Browse Source

Added Arabic translations

tags/2.07
Christian Perrier 17 years ago
parent
commit
5c1380c59a
4 changed files with 751 additions and 1 deletions
  1. +3
    -1
      debian/changelog
  2. +62
    -0
      debian/po/ar.po
  3. +51
    -0
      po/ar.po
  4. +635
    -0
      tasks/po/ar.po

+ 3
- 1
debian/changelog View File

@@ -40,10 +40,12 @@ tasksel (2.07) UNRELEASED; urgency=low
- Updated French program and tasks.
- André Luís Lopes
- Updated Brazilian Portuguese translation (program and tasks).
- Arabeyes translators
- Added Arabic translations (programs, debconf and tasks)
* Christian Perrier
- Corrected Japanese desktop task description. Closes: #260233

-- Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org> Wed, 21 Jul 2004 11:37:00 +0200
-- Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org> Fri, 23 Jul 2004 12:07:20 +0200

tasksel (2.06) unstable; urgency=medium



+ 62
- 0
debian/po/ar.po View File

@@ -0,0 +1,62 @@
# translation of tasksel_debian_po_ar.po to Arabic
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian_po_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-06 19:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 12:37+0300\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "${CHOICES}, manual package selection"
msgstr "${CHOICES}, انتقاء الحزم يدويّاً"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the "
"installation to your needs, you can choose to install one or more of the "
"following predefined collections of software. Experienced users may prefer "
"to select packages manually."
msgstr "حاليّاً لا شيء مثبّت سوى صميم دبيان. لضبط التّثبيت لاحتياجاتك يمكنك أن تثبّت واحداً أو أكثر من مجموعات البرامج المعرّفة مسبقاً التّالية. المستخدمون ذوو الخبرة يفضّلون انتقاء الحزم يدويّاً."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Choose software to install:"
msgstr "اختر البرامج التي ستثبّت:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "يمكنك أن تثبّت واحداً أو أكثر من مجموعات البرامج المعرّفة مسبقاً التّالية."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:19
msgid "Debian software selection"
msgstr "انتقاء برامج دبيان"


+ 51
- 0
po/ar.po View File

@@ -0,0 +1,51 @@
# translation of tasksel_po_ar.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_po_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-22 15:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 12:46+0300\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../tasksel.pl:289
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
"tasksel remove <task>\n"
"tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
"\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
"\t-r, --required install all required-priority packages\n"
"\t-i, --important install all important-priority packages\n"
"\t-s, --standard install all standard-priority packages\n"
"\t-n, --no-ui don't show UI; use with -r or -i usually\n"
"\t --new-install automatically install some tasks\n"
"\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
"\t --task-packages list available packages in a task\n"
"\t --task-desc returns the description of a task\n"
msgstr ""
"الاستخدام:\n"
"tasksel install <المهمّة>\n"
"tasksel [الخيارات]; حيث الخيارات هي أي مجموعة من::\n"
"\t-t, --test وضع الاختبار; لا تقم بفعل شيء في الحقيقة\n"
"\t-r, --required تثبيت كلّ الحزم ذات الأولويّة الإلزاميّة\n"
"\t-i, --important تثبيت كلّ الحزم ذات الأولويّة المهمّة\n"
"\t-s, --standard تثبيت كلّ الحزم ذات الأولويّة الاعتياديّة\n"
"\t-n, --no-ui عدم إظهار الواجهة الرّسوميّة; يستخدم مع -r أو -i عادةً\n"
"\t --new-install تثبيت بعض المهام تلقائيّاً\n"
"\t --list-tasks سرد المهام التي ستعرض و الخروج\n"
"\t --task-packages سرد الحزم المتوفّرة في مهمّة\n"
"\t --task-desc إرجاع وصف مهمّة\n"

#: ../tasksel.pl:450 ../tasksel.pl:461
msgid "aptitude failed"
msgstr "فشل الذّكاء"

+ 635
- 0
tasks/po/ar.po View File

@@ -0,0 +1,635 @@
# translation of tasksel_tasks_po_ar.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po_ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-22 15:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 12:24+0300\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "بيئة برتغاليّة برازيليّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائقاً تسهّل على النّاطقين بالبرتغاليّة "
"البرازيليّة استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "سطح مكتب برتغالي برازيلي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "Catalan environment"
msgstr "بيئة كاتالانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالكاتلانيّة لتسهّل على النّاطقين بالكاتالانيّة "
"استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "Catalan desktop"
msgstr "سطح مكتب كاتالاني"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكاتالانيّة."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "بيئة صينيّة مبسّطة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برمجاً و ملفّات بياناتٍ و خطوطاً و وثائقاً لتسهّل على النّاطقين "
"بالصّينيّة استخدام دبيان باستخدام التّرميز الصّيني المبسّط."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "سطح مكتب صيني مبسّط"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصّينيّة المبسّطة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برمجاً و ملفّات بياناتٍ و خطوطاً و وثائقاً لتسهّل على النّاطقين "
"بالصّينيّة استخدام دبيان باستخدام التّرميز الصّيني التّقليدي."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "بيئة صينيّة تقليديّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79
msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصّينيّة التّقليديّة."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "بيئة سيريليّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"هذه المهمّة توفّر خطوطاً سيريليّة و برامج أخرى ستحتاجها لاستعمال السّيريليّة. هذه "
"تدعم البلاروسيّة و البلغاريّة و المقدونيّة و الرّوسيّة و الصّربيّة و الأوكرانيّة."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "سطح مكتب سيريلي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98
msgid ""
"This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّيريليّة. هذه تدعم البلاروسيّة و البلغاريّة "
"و المقدونيّة و الرّوسيّة و الصّربيّة و الأوكرانيّة."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid "Danish environment"
msgstr "بيئة دنماركيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالدّنماركيّة لتسهّل على النّاطقين بالدّنماركيّة "
"استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid "Danish desktop"
msgstr "سطح مكتب دنماركي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
msgid "SQL database"
msgstr "قاعدة بيانات SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزم عميلٍ و خادم لقاعدة بيانات PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL هي قاعدة بيانات SQL علاقيّة تتيح إلتزاماً صاعداً بـSQL92 و بعضاً من "
"ميّزات SQL3. هذه مناسبة للاستعمال مع وصولٍ متعدّد المستخدمين لقاعدة البيانات "
"عبر وسائلها للمعاملات و القفل الدّقيق."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:137
msgid "Desktop environment"
msgstr "بيئة سطح مكتب"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:137
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
"GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
"choose between the two."
msgstr ""
"هذه المهمّة توفّر برامج \"سطح مكتب\" أساسيّة من ضمنها مدراء جلسات و مدراء ملفّات "
"و متصفحّات للويب. هذه تضمّن كلّاً من سطحي مكتب جينوم و كيدي و توفّر مدير عرض يمكّن "
"المستخدم من الاختيار بين الاثنين."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:150
msgid "DNS server"
msgstr "خادم DNS"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:150
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "تنتقي خادم ربط DNS و حزم الأدوات و الوثائق المتعلّقة بذلك."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:158
msgid "File server"
msgstr "خادم ملفّات"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:158
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم ملفّات بدعمٍ لكلٍّ من NetBIOS و NFS."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:168
msgid "French environment"
msgstr "بيئة فرنسيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:168
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالفرنسيّة لتسهّل على النّاطقين بالفرنسيّة استخدام "
"دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "French desktop"
msgstr "سطح مكتب فرنسي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "This task makes the desktop be localised in French"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
msgid "German environment"
msgstr "بيئة ألمانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالألمانيّة لتسهّل على النّاطقين بالألمانيّة "
"استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "German desktop"
msgstr "سطح مكتب ألماني"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "This task makes the desktop be localised in German"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Greek environment"
msgstr "بيئة يونانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً باليونانيّة لتسهّل على النّاطقين باليونانيّة "
"استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Greek desktop"
msgstr "سطح مكتب يوناني"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid "Hebrew environment"
msgstr "بيئة عبريّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و وثائقاً بالعبريّة لتسهّل على النّاطقين بالعبريّة استخدام "
"دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "سطح مكتب عبري"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
msgid "Italian environment"
msgstr "بيئة إيطاليّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالإيطاليّة لتسهّل على النّاطقين بالإيطاليّة "
"استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "Italian desktop"
msgstr "سطح مكتب إيطالي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:254
msgid "Japanese environment"
msgstr "بيئة يابانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:254
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين باليابانيّة استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:267
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "بيئة سطح مكتب يابانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:267
msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid "Korean environment"
msgstr "بيئة كوريّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين بالكوريّة استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid "Korean desktop"
msgstr "سطح مكتب كوري"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:293
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "بيئة لثوانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:293
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً باللّثوانيّة لتسهّل على النّاطقين باللّثوانيّة "
"استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:303
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "سطح مكتب لثواني"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:303
msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّثوانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:310
msgid "Mail server"
msgstr "خادم بريد"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:310
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً متنوّعة مفيدة لنظام خادم بريد للأغراض العامّة."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "بيئة نرويجيّة (نينورسك و بوكمال)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالنّرويجيّة لتسهّل على النّاطقين بالنّرويجيّة "
"استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "سطح مكتب نرويجي (نينورسك و بوكمال)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "Polish environment"
msgstr "بيئة بولنديّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالبولنديّة لتسهّل على النّاطقين بالبولنديّة "
"استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:348
msgid "Polish desktop"
msgstr "سطح مكتب بولندي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:348
msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:356
msgid "Print server"
msgstr "خادم طباعة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:356
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم طباعة."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:366
msgid "Russian environment"
msgstr "بيئة روسيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:366
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و وثائقاً بالرّوسيّة لتسهّل على النّاطقين بالرّوسيّة استخدام "
"دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:377
msgid "Russian desktop"
msgstr "سطح مكتب روسي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:377
msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالرّوسيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:384
msgid "Spanish environment"
msgstr "بيئة إسبانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:384
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائقاً تسهّل على النّاطقين بالإسبانيّة "
"استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:395
msgid "Spanish desktop"
msgstr "سطح مكتب إسباني"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:395
msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:402
msgid "Swedish environment"
msgstr "بيئة سويديّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:402
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالسّويديّة لتسهّل على النّاطقين بالسّويديّة استخدام "
"دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:412
msgid "Swedish desktop"
msgstr "سطح مكتب سويدي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:412
msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
msgid "Thai environment"
msgstr "بيئة تايلنديّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين بالتّايلنديّة استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:430
msgid "Thai desktop"
msgstr "سطح مكتب تايلندي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:430
msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:437
msgid "Turkish environment"
msgstr "بيئة تركيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:437
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالتّركيّة لتسهّل على النّاطقين بالتّركيّة استخدام "
"دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:449
msgid "Turkish desktop"
msgstr "سطح مكتب تركي"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:449
msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّركيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "بيئة أوكرانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برمجاً و وثائقاً بالأوكرانيّة لتسهّل على النّاطقين بالأوكرانيّة "
"استخدام دبيان."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "سطح مكتب أوكراني"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid "Web server"
msgstr "خادم ويب"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً مفيدة لنظام خادم ويب للأغراض العامّة."

Loading…
Cancel
Save