|
|
@ -1,26 +1,26 @@ |
|
|
|
# translation of tasks_ru.po to Russian |
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. |
|
|
|
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004. |
|
|
|
# Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>, 2004. |
|
|
|
# |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: tasks_ru\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-01-22 11:35+0700\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-23 20:40+0100\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-27 12:44+0700\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Eugene Konev <ejka@imfi.kspu.ru>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:3 |
|
|
|
msgid "Linux Standard Base" |
|
|
|
msgstr "Linux Standard Base" |
|
|
|
msgstr "Совместимость с Linux Standard Base" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:3 |
|
|
@ -28,51 +28,55 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " |
|
|
|
"you to install and use LSB packages." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить компоненты совместимости с Linux Standard Base, которые " |
|
|
|
"позволят вам устанавливать и использовать пакеты LSB." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:11 |
|
|
|
msgid "TeX/LaTeX environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Среда TeX/LaTeX" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:11 |
|
|
|
msgid "a TeX/LaTeX environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Установить компоненты TeX/LaTeX" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:20 |
|
|
|
msgid "DNS server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Сервер имен (DNS)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:20 |
|
|
|
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Установить сервер имен BIND, и соответствующие пакеты документации и инструментов." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:27 |
|
|
|
msgid "Thai environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка тайского языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:27 |
|
|
|
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на тайском языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:36 |
|
|
|
msgid "File server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Файловый сервер" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:36 |
|
|
|
msgid "This task sets up your system to be a file server." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Настроить систему для использования в качестве файлового сервера." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:45 |
|
|
|
msgid "Desktop environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Рабочий стол" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:45 |
|
|
@ -82,11 +86,14 @@ msgid "" |
|
|
|
"GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user " |
|
|
|
"choose between the two." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"\"Рабочий стол\" включает набор менеджеров сессий, менеджеров файлов и " |
|
|
|
"браузеров. Он также включает среды GNOME и KDE и менеджер входа " |
|
|
|
"в систему, позволяющий пользователю выбрать одну из них." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:56 |
|
|
|
msgid "C and C++" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Языки программирования C и C++" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:56 |
|
|
@ -94,11 +101,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"A complete environment for development of programs in the C and C++ " |
|
|
|
"programming languages." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Полная рабочая среда для разработки программ на языках программирования " |
|
|
|
"C и C++." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:68 |
|
|
|
msgid "Games" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Игры" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:68 |
|
|
@ -107,11 +116,15 @@ msgid "" |
|
|
|
"traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. It " |
|
|
|
"won't install all the games in Debian, but it is a good starting point." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"При выборе этой опции будет установлен большой набор игр: " |
|
|
|
"от традиционных текстовых и карточных до стремительных аркадных. " |
|
|
|
"Неплохо для начала, хотя не все игры, доступные в Debian, будут " |
|
|
|
"установлены." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:75 |
|
|
|
msgid "Greek environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка греческого языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:75 |
|
|
@ -119,11 +132,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " |
|
|
|
"speaking people use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на греческом языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:83 |
|
|
|
msgid "Scientific applications" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Научные приложения" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:83 |
|
|
@ -132,16 +147,19 @@ msgid "" |
|
|
|
"fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " |
|
|
|
"and computing, statistical data analysis as well as visualization." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить приложения для научной работы. Под 'научными' мы понимаем " |
|
|
|
"приложения для численного анализа и вычислений, для обработки и визуализации " |
|
|
|
"статистических данных." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:90 |
|
|
|
msgid "SQL database" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "База данных SQL" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:90 |
|
|
|
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Установить клиентские и серверные компоненты СУБД PostgreSQL." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:90 |
|
|
@ -151,11 +169,15 @@ msgid "" |
|
|
|
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained " |
|
|
|
"locking." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"PostgreSQL -- реляционная SQL СУБД, с всёвозрастающей совместимостью с " |
|
|
|
"SQL92 и с некоторыми возможностями SQL3. Она может использоваться для " |
|
|
|
"многопользовательских систем, благодаря своей поддержке транзакций и " |
|
|
|
"продуманной системе блокировок." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:102 |
|
|
|
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка норвежского (Bokmaal и Nynorsk) языка " |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:102 |
|
|
@ -163,11 +185,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " |
|
|
|
"speaking people use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на норвежском языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:111 |
|
|
|
msgid "Russian environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка русского языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:111 |
|
|
@ -175,11 +199,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " |
|
|
|
"speaking people use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на русском языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:120 |
|
|
|
msgid "Spanish environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка испанского языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:120 |
|
|
@ -187,11 +213,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it " |
|
|
|
"easier for Spanish speakers to use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на испанском языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:129 |
|
|
|
msgid "Simplified Chinese environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка китайского языка (упрощённая кодировка)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:129 |
|
|
@ -200,11 +228,14 @@ msgid "" |
|
|
|
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese " |
|
|
|
"encoding." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на китайском языке и использует упрощённую китайскую " |
|
|
|
"кодировку." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:144 |
|
|
|
msgid "Traditional Chinese environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка китайского языка (традиционная кодировка)" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:144 |
|
|
@ -213,21 +244,24 @@ msgid "" |
|
|
|
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese " |
|
|
|
"encoding." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на китайском языке и использует традиционную китайскую " |
|
|
|
"кодировку." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:159 |
|
|
|
msgid "Web server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Веб-сервер" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:159 |
|
|
|
msgid "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Установить пакеты для создания веб-сервера." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:167 |
|
|
|
msgid "Danish environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка датского языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:167 |
|
|
@ -235,11 +269,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " |
|
|
|
"speaking people use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на датском языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:175 |
|
|
|
msgid "Dialup internet" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Сеансовый доступ в интернет" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:175 |
|
|
@ -247,11 +283,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task selects packages that address special needs of computers using a " |
|
|
|
"slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, необходимые для использования медленных сеансовых " |
|
|
|
"сетевых подключений (по модему, ISDN и т. п.)." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:184 |
|
|
|
msgid "German environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка немецкого языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:184 |
|
|
@ -259,11 +297,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs packages and documentation in German to help German " |
|
|
|
"speaking people use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на немецком языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:193 |
|
|
|
msgid "French environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка французского языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:193 |
|
|
@ -271,21 +311,23 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs packages and documentation in French to help French " |
|
|
|
"speaking people use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на французском языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:202 |
|
|
|
msgid "Debian Jr." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Debian для детей (Debian Jr) " |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:202 |
|
|
|
msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Debian для детей. --.это набор пакетов с приложениями для детей. " |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:207 |
|
|
|
msgid "Laptop" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Переносной компьютер" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:207 |
|
|
@ -294,11 +336,14 @@ msgid "" |
|
|
|
"system. It includes some special utilities laptops including IBM Thinkpads, " |
|
|
|
"Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Набор инструментов, необходимых пользователю переносного компьютера. " |
|
|
|
"Здесь представлены инструменты для таких переносных компьютеров как IBM " |
|
|
|
"Thinkpad, Sony Vaio, Toshiba и Dell Inspiron." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:217 |
|
|
|
msgid "Korean environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка корейского языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:217 |
|
|
@ -306,11 +351,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it " |
|
|
|
"easier for Korean speakers to use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на корейском языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:227 |
|
|
|
msgid "Python" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Язык программирования Python" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:227 |
|
|
@ -318,11 +365,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " |
|
|
|
"complex applications in Python." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Инструменты и расширения для Python. Для разработки скриптов и простых " |
|
|
|
"и сложных приложений на языке программирования Python." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:236 |
|
|
|
msgid "Office environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Офисные приложения" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:236 |
|
|
@ -331,11 +380,14 @@ msgid "" |
|
|
|
"processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " |
|
|
|
"large collection of software." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить набор офисных приложений: текстовый процессор, электронную таблицу, " |
|
|
|
"программу создания презентаций и другие. В целом, это достаточно большой набор " |
|
|
|
"пакетов." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:246 |
|
|
|
msgid "Broadband internet connection" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Постоянное подключение к интернет" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:246 |
|
|
@ -343,11 +395,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task selects packages that address special needs of computers that " |
|
|
|
"connect to the internet using DSL, Cable, and the like." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, необходимые для использования постоянных сетевых " |
|
|
|
"подключений с использованием DSL, кабельных модемов и т. п." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:254 |
|
|
|
msgid "Polish environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка польского языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:254 |
|
|
@ -355,11 +409,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " |
|
|
|
"speaking people use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на польском языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:263 |
|
|
|
msgid "Japanese environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка японского языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:263 |
|
|
@ -367,35 +423,37 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use " |
|
|
|
"Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на японском языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:276 |
|
|
|
msgid "Custom kernel compilation" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Сборка собственного ядра" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:276 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This task includes everything you should need to build your own custom " |
|
|
|
"kernel." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Установить всё необходимое для сборки вашего собственного ядра." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:285 |
|
|
|
msgid "Mail server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Почтовый сервер " |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:285 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " |
|
|
|
"server system." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Установить пакеты для создания почтового сервера." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:293 |
|
|
|
msgid "Tcl/Tk" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Tcl/Tk" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:293 |
|
|
@ -403,28 +461,30 @@ msgid "" |
|
|
|
"Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " |
|
|
|
"Tk Toolkit." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Пакеты, обычно используемые для разработки приложений на языке " |
|
|
|
"программирования Tcl с использованием набора компонентов Tk." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:302 |
|
|
|
msgid "Java" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Язык программирования Java" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:302 |
|
|
|
msgid "A java development environment." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Среда разработки для языка программирования Java. " |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:310 |
|
|
|
msgid "Usenet news server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Сервер новостей Usenet " |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:310 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This task selects the preferred version of the INN news server software for " |
|
|
|
"new Debian installations." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Установить пакеты для создания сервера новостей (INN). " |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:310 |
|
|
@ -434,21 +494,24 @@ msgid "" |
|
|
|
"pull in any required pieces. Only use this task if you intend to operate a " |
|
|
|
"server." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Если вы хотите просто читать новости, вам не нужен сервер новостей: " |
|
|
|
"достаточно клиентской программы. Установка сервера новостей нужна " |
|
|
|
"только тем, кто планирует создать собственный сервер новостей." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:323 |
|
|
|
msgid "Print server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Сервер печати" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:323 |
|
|
|
msgid "This task sets up your system to be a print server." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Установить пакеты для создания сервера печати. " |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:333 |
|
|
|
msgid "X window system" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Система X window" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:333 |
|
|
@ -457,11 +520,15 @@ msgid "" |
|
|
|
"running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a set " |
|
|
|
"of fonts, and a group of basic X clients and utilities." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить компоненты, необходимые для рабочей станции с системой X Window. " |
|
|
|
"Включает в себя библиотеки X, сервер X, набор шрифтов и набор простых " |
|
|
|
"приложений X и инструментов." |
|
|
|
"." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:342 |
|
|
|
msgid "Catalan environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка каталонского языка" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:342 |
|
|
@ -469,11 +536,13 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " |
|
|
|
"speaking people use Debian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для " |
|
|
|
"тех, кто говорит на каталонском языке." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:351 |
|
|
|
msgid "Conventional Unix server" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Традиционный сервер Unix" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:351 |
|
|
@ -482,11 +551,14 @@ msgid "" |
|
|
|
"multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " |
|
|
|
"number of daemons." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить пакеты для задач, которые обычно выполняет традиционный " |
|
|
|
"многопользовательский сервер Unix с возможностью удаленного доступа. " |
|
|
|
"Учтите, что будут установлены несколько демонов." |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:358 |
|
|
|
msgid "Cyrillic environment" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Поддержка кириллицы" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:358 |
|
|
@ -495,4 +567,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, " |
|
|
|
"Serbian and Ukrainian." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Установить набор кириллических шрифтов и набор инструментов, необходимых " |
|
|
|
"для поддержки кириллицы. Поддерживаются белорусский, болгарский, македонский " |
|
|
|
"русский, сербский и украинский языки." |
|
|
|
|
|
|
|