Browse Source

Update the translation files.

tags/2.03
Otavio Salvador 17 years ago
parent
commit
6e2614d21e
37 changed files with 2625 additions and 2035 deletions
  1. +71
    -55
      tasks/po/bg.po
  2. +72
    -55
      tasks/po/bs.po
  3. +71
    -55
      tasks/po/ca.po
  4. +69
    -55
      tasks/po/cs.po
  5. +71
    -55
      tasks/po/cy.po
  6. +71
    -55
      tasks/po/da.po
  7. +71
    -55
      tasks/po/de.po
  8. +67
    -55
      tasks/po/debian-tasks.pot
  9. +71
    -55
      tasks/po/el.po
  10. +71
    -55
      tasks/po/es.po
  11. +71
    -55
      tasks/po/eu.po
  12. +71
    -55
      tasks/po/fi.po
  13. +72
    -55
      tasks/po/fr.po
  14. +71
    -55
      tasks/po/gl.po
  15. +71
    -55
      tasks/po/he.po
  16. +71
    -55
      tasks/po/hu.po
  17. +73
    -55
      tasks/po/id.po
  18. +71
    -55
      tasks/po/it.po
  19. +71
    -55
      tasks/po/ja.po
  20. +71
    -55
      tasks/po/ko.po
  21. +71
    -55
      tasks/po/lt.po
  22. +71
    -55
      tasks/po/nb.po
  23. +71
    -55
      tasks/po/nl.po
  24. +71
    -55
      tasks/po/nn.po
  25. +71
    -55
      tasks/po/pl.po
  26. +71
    -55
      tasks/po/pt.po
  27. +71
    -55
      tasks/po/pt_BR.po
  28. +71
    -55
      tasks/po/ro.po
  29. +71
    -55
      tasks/po/ru.po
  30. +71
    -55
      tasks/po/sk.po
  31. +71
    -55
      tasks/po/sl.po
  32. +71
    -55
      tasks/po/sq.po
  33. +71
    -55
      tasks/po/sv.po
  34. +71
    -55
      tasks/po/tr.po
  35. +71
    -55
      tasks/po/uk.po
  36. +71
    -55
      tasks/po/zh_CN.po
  37. +71
    -55
      tasks/po/zh_TW.po

+ 71
- 55
tasks/po/bg.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 18:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -19,11 +19,27 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Среда за японски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Тази задача инсталира програми, файлове с данни и документация, улесняващи "
"говорещите испански потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "Catalan environment"
msgstr "Каталанска среда"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
@@ -32,12 +48,12 @@ msgstr ""
"говорящите каталански потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Среда за Simplified Chinese"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@@ -48,12 +64,12 @@ msgstr ""
"кодирането Simplified Chinese."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Среда за Traditional Chinese"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@@ -64,12 +80,12 @@ msgstr ""
"използват·кодирането·Traditional·Chinese."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Среда за кирилица"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
@@ -80,12 +96,12 @@ msgstr ""
"македонски, руски, сръбски и украински."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Danish environment"
msgstr "Среда за датски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
@@ -94,12 +110,12 @@ msgstr ""
"датски език потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid "SQL database"
msgstr "SQL база данни"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
@@ -107,7 +123,7 @@ msgstr ""
"PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
@@ -120,12 +136,12 @@ msgstr ""
"способности за транзакции и фино заключване."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid "Desktop environment"
msgstr "Среда за desktop"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
@@ -138,12 +154,12 @@ msgstr ""
"измежду двете."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сървър"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
@@ -151,12 +167,12 @@ msgstr ""
"инструменти."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid "File server"
msgstr "Файлов сървър"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
#, fuzzy
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
@@ -164,12 +180,12 @@ msgid ""
msgstr "Тази задача настройва Вашата система за файлов сървър."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid "French environment"
msgstr "Среда за френски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
@@ -178,12 +194,12 @@ msgstr ""
"френски потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid "German environment"
msgstr "Среда за немски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
@@ -192,12 +208,12 @@ msgstr ""
"немски потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid "Greek environment"
msgstr "Среда за гръцки"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
@@ -206,13 +222,13 @@ msgstr ""
"гръцки потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
#, fuzzy
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Среда за гръцки"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
@@ -222,13 +238,13 @@ msgstr ""
"гръцки потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid "Italian environment"
msgstr "Каталанска среда"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
@@ -238,12 +254,12 @@ msgstr ""
"говорящите каталански потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid "Japanese environment"
msgstr "Среда за японски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
@@ -252,12 +268,12 @@ msgstr ""
"на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid "Korean environment"
msgstr "Среда за корейски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
@@ -266,13 +282,13 @@ msgstr ""
"които улесняват говорещите корейски потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
#, fuzzy
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Среда за Таи"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
@@ -282,12 +298,12 @@ msgstr ""
"говорящите каталански потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid "Mail server"
msgstr "Пощенски сървър"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
@@ -296,12 +312,12 @@ msgstr ""
"пощенски сървър."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Среда за норвежки (Bokmaal и Nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
@@ -310,12 +326,12 @@ msgstr ""
"говорещите норвежки потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Polish environment"
msgstr "Среда за полски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
@@ -324,22 +340,22 @@ msgstr ""
"полски потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "Print server"
msgstr "Сървър за отпечатване"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Тази задача настройва системата Ви за сървър за отпечатване."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid "Russian environment"
msgstr "Среда за руски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
@@ -348,12 +364,12 @@ msgstr ""
"руски потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid "Spanish environment"
msgstr "Среда за испански"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
@@ -362,25 +378,25 @@ msgstr ""
"говорещите испански потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "Thai environment"
msgstr "Среда за Таи"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Тази задача инсталира пакети, които улесняват говорещите Таи потребители на "
"Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
#, fuzzy
msgid "Turkish environment"
msgstr "Среда за датски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
@@ -390,13 +406,13 @@ msgstr ""
"полски потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
#, fuzzy
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Среда за Таи"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
@@ -406,12 +422,12 @@ msgstr ""
"руски потребители на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid "Web server"
msgstr "Уеб сървър"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Тази задача избира пакети, подходящи за общоцелеви уеб сървър."


+ 72
- 55
tasks/po/bs.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 18:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -17,11 +17,28 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Podrška za japanski jezik"

# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Ovaj zadatak instalira programe, podatke i dokumentaciju na španskom jeziku "
"kako bi pomogli onima koji govore španski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "Catalan environment"
msgstr "Podrška za katalonski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
@@ -30,12 +47,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore katalonski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Podrška za pojednostavljeni kineski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@@ -46,12 +63,12 @@ msgstr ""
"koristeći enkodiranje za pojednostavljeni kineski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Podrška za tradicionalni kineski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@@ -62,12 +79,12 @@ msgstr ""
"koristeći enkodiranje za tradicionalni kineski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Podrška za ćirilično pismo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
@@ -78,12 +95,12 @@ msgstr ""
"srpski i ukrajinski jezik."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Danish environment"
msgstr "Podrška za danski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
@@ -92,19 +109,19 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore danski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid "SQL database"
msgstr "SQL baza podataka"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Ovaj zadatak odabire klijent i server pakete za PostgreSQL bazu podataka."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
@@ -117,12 +134,12 @@ msgstr ""
"i fine-grained lockinga."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid "Desktop environment"
msgstr "Desktop aplikacije"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
@@ -135,23 +152,23 @@ msgstr ""
"odabere između ova dva."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Odabire BIND DNS server i odgovarajuću dokumentaciju i korisne pakete."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid "File server"
msgstr "Datotečni server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
@@ -160,12 +177,12 @@ msgstr ""
"NetBIOS i NFS protokole."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid "French environment"
msgstr "Podrška za francuski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
@@ -174,12 +191,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore francuski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid "German environment"
msgstr "Podrška za njemački jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
@@ -188,12 +205,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore njemački pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid "Greek environment"
msgstr "Podrška za grčki jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
@@ -202,13 +219,13 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore grčki pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Podrška za hebrejski jezik"

# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
@@ -217,13 +234,13 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore hebrejski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid "Italian environment"
msgstr "Podrška za katalonski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
@@ -233,12 +250,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore katalonski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid "Japanese environment"
msgstr "Podrška za japanski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
@@ -247,12 +264,12 @@ msgstr ""
"govore japanski jezik."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid "Korean environment"
msgstr "Podrška za korejski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
@@ -261,12 +278,12 @@ msgstr ""
"kako bi pomogli onima koji govore korejski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Podrška za litvanski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
@@ -275,12 +292,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore litvanski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid "Mail server"
msgstr "Mail server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
@@ -289,12 +306,12 @@ msgstr ""
"namjene."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Podrška za norveški (Bokmaal i Nynorsk) jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
@@ -303,12 +320,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore norveški pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Polish environment"
msgstr "Podrška za poljski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
@@ -317,22 +334,22 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore poljski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "Print server"
msgstr "Print server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid "Russian environment"
msgstr "Podrška za ruski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
@@ -341,13 +358,13 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore ruski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid "Spanish environment"
msgstr "Podrška za španski jezik"

# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
@@ -356,25 +373,25 @@ msgstr ""
"kako bi pomogli onima koji govore španski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "Thai environment"
msgstr "Podrška za tajlandski jezik"

# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima koji "
"govore tajlandski jezik."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
msgid "Turkish environment"
msgstr "Podrška za turski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
@@ -383,12 +400,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore turski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Podrška za urajinski jezik"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
@@ -397,12 +414,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore ukrajinski pri korištenju Debiana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid "Web server"
msgstr "Web server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene."


+ 71
- 55
tasks/po/ca.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 18:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -17,11 +17,27 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Entorn en japonès"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Aquesta tasca instal·la programes, fitxers de dades i documentació que fan "
"més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla castellana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "Catalan environment"
msgstr "Entorn en català"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
@@ -30,12 +46,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla catalana a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Entorn en xinès simplificat"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@@ -46,12 +62,12 @@ msgstr ""
"utilitzant la codificació xinesa simplificada."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Entorn en xinès tradicional"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@@ -62,12 +78,12 @@ msgstr ""
"utilitzant la codificació xinesa tradicional."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Entorn ciríl·lic"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
@@ -78,12 +94,12 @@ msgstr ""
"belarús, búlgar, macedoni, rus, serbi i ucraïnès."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Danish environment"
msgstr "Entorn en danès"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
@@ -92,12 +108,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla danesa a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid "SQL database"
msgstr "Base de dades SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
@@ -105,7 +121,7 @@ msgstr ""
"PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
@@ -118,12 +134,12 @@ msgstr ""
"per a transaccions i bloqueig molt precís."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid "Desktop environment"
msgstr "Entorn d'escriptori"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
@@ -136,12 +152,12 @@ msgstr ""
"que permet a l'usuari triar entre els dos."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor de DNS"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
@@ -149,12 +165,12 @@ msgstr ""
"utilitats relacionats."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid "File server"
msgstr "Servidor de fitxers"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
@@ -163,12 +179,12 @@ msgstr ""
"fitxers, suportant tant NetBIOS com NFS."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid "French environment"
msgstr "Entorn en francès"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
@@ -177,12 +193,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla francesa a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid "German environment"
msgstr "Entorn en alemany"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
@@ -191,12 +207,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla alemana a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid "Greek environment"
msgstr "Entorn en grec"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
@@ -205,12 +221,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla grega a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Entorn en hebreu"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
@@ -219,13 +235,13 @@ msgstr ""
"usuaris de parla hebrea a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid "Italian environment"
msgstr "Entorn en català"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
@@ -235,12 +251,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla catalana a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid "Japanese environment"
msgstr "Entorn en japonès"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
@@ -249,12 +265,12 @@ msgstr ""
"de parla japonesa."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid "Korean environment"
msgstr "Entorn en coreà"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
@@ -263,12 +279,12 @@ msgstr ""
"documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla coreana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Entorn en lituà"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
@@ -277,12 +293,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla lituana a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de correu"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
@@ -291,12 +307,12 @@ msgstr ""
"correu normal."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Entorn en noruec (Bokm¡l i Nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
@@ -306,12 +322,12 @@ msgstr ""

# Polakos power! jm
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Polish environment"
msgstr "Entorn en polonès"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
@@ -320,23 +336,23 @@ msgstr ""
"usuaris de parla polonesa a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "Print server"
msgstr "Servidor d'impressió"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr ""
"Aquesta tasca configura el vostre sistema per a ser un servidor d'impressió."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid "Russian environment"
msgstr "Entorn en rus"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
@@ -345,12 +361,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla rusa a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid "Spanish environment"
msgstr "Entorn en castellà"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
@@ -359,24 +375,24 @@ msgstr ""
"més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla castellana."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "Thai environment"
msgstr "Entorn en tailandès"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Aquesta tasca instal·la paquets que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris "
"tailandessos."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
msgid "Turkish environment"
msgstr "Entorn en turc"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
@@ -385,12 +401,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla turca a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Entorn en ucraïnès"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
@@ -399,12 +415,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla ucraïnesa a utilitzar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid "Web server"
msgstr "Servidor web"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""


+ 69
- 55
tasks/po/cs.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 18:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.org>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@@ -17,23 +17,37 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Japonské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve ¹panìl¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "Catalan environment"
msgstr "Katalánské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v katalán¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Zjednodu¹ené èínské prostèedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@@ -43,12 +57,12 @@ msgstr ""
"kódování."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Tradièní èínské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@@ -58,12 +72,12 @@ msgstr ""
"kódování."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Cyrilice"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
@@ -73,30 +87,30 @@ msgstr ""
"bìloruské, bulharské, makedonské, ruské, srbské a ukrajinské prostøedí."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Danish environment"
msgstr "Dánské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v dán¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid "SQL database"
msgstr "SQL databáze"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Tato úloha vybere klientské a serverové balíèky databáze PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
@@ -108,12 +122,12 @@ msgstr ""
"je PostgreSQL vhodný k nasazení do víceu¾ivatelského prostøedí."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid "Desktop environment"
msgstr "Stolní poèítaè"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
@@ -125,12 +139,12 @@ msgstr ""
"GNOME a KDE a správce grafické obrazovky."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
@@ -138,12 +152,12 @@ msgstr ""
"utilitami."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid "File server"
msgstr "Souborový server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
@@ -152,72 +166,72 @@ msgstr ""
"NetBIOS, tak NFS."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid "French environment"
msgstr "Francouzské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve francouz¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid "German environment"
msgstr "Nìmecké prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v nìmèinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid "Greek environment"
msgstr "Øecké prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v øeètinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebrejské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v hebrej¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
msgid "Italian environment"
msgstr "Italské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v ital¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid "Japanese environment"
msgstr "Japonské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
@@ -226,12 +240,12 @@ msgstr ""
"prostøedí."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid "Korean environment"
msgstr "Korejské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
@@ -240,130 +254,130 @@ msgstr ""
"u¾ivatele."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Litevské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v litev¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid "Mail server"
msgstr "Po¹tovní server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr "Úloha vybere rùzné balíky u¾iteèné pro po¹tovní server."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Norské (Bokmaal a Nynorsk) prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v nor¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Polish environment"
msgstr "Polské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v pol¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "Print server"
msgstr "Tiskový server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Úloha pøipraví vá¹ poèítaè pro roli tiskového serveru."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid "Russian environment"
msgstr "Ruské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v ru¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid "Spanish environment"
msgstr "©panìlské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve ¹panìl¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "Thai environment"
msgstr "Thaiské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Tato úloha instaluje balíky, které usnadní pou¾ívání Debianu v Thaiském "
"prostøedí."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
msgid "Turkish environment"
msgstr "Turecké prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v tureètinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ukrajinské prostøedí"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v ukrajin¹tinì."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid "Web server"
msgstr "Webový server"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Úloha vybere balíky u¾iteèné pro webový server."


+ 71
- 55
tasks/po/cy.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 18:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 11:09-0300\n"
"Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -16,11 +16,27 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Amgylchedd Siapanëeg"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Mae'r tasg hwn yn sefydlu rhaglenni, ffeiliau data, a dogfennaeth sy'n ei "
"gwneud hi'n haws i siaradwyr Sbaeneg ddefnyddio Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "Catalan environment"
msgstr "Amgylchedd Catalan"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
@@ -29,12 +45,12 @@ msgstr ""
"cynorthwyo siaradwyr Catalaneg i ddefnyddio Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Amgylchedd Tsieinëeg Symleiddiedig"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@@ -45,12 +61,12 @@ msgstr ""
"ddefnyddio'r amgodiad Tsieinëeg Symleiddiedig."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Amgylchedd Tsieinëeg Symleiddiedig"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@@ -61,12 +77,12 @@ msgstr ""
"ddefnyddio'r amgodiad Tsieinëeg Traddodiadol."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Amgylchedd Syrilig"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
@@ -77,12 +93,12 @@ msgstr ""
"Rwsieg, Serbeg ac Wcraineg."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Danish environment"
msgstr "Amgylchedd Daneg"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
@@ -91,12 +107,12 @@ msgstr ""
"cynorthwyo siaradwyr Daneg i ddefnyddio Debian. "

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid "SQL database"
msgstr "Cronfa ddata SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
@@ -104,7 +120,7 @@ msgstr ""
"PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
@@ -116,12 +132,12 @@ msgstr ""
"data aml-ddefnyddiwr, drwy ei gyfleusterau ar gyfer trafodion a chloi mân."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid "Desktop environment"
msgstr "Amgylchedd penbwrdd"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
@@ -134,24 +150,24 @@ msgstr ""
"defnyddiwr ddewis rhwng y ddau."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "DNS server"
msgstr "Gweinydd DNS"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Sefydlu'r gweinydd DNS BIND, a phecynnau dogfennaeth a chyfleuster eraill."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid "File server"
msgstr "Gweinydd ffeiliau"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
@@ -160,12 +176,12 @@ msgstr ""
"NetBIOS a NFS."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid "French environment"
msgstr "Amgylchedd Ffrangeg"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
@@ -174,12 +190,12 @@ msgstr ""
"cynorthwyo siaradwyr Ffrangeg ddefnyddio Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid "German environment"
msgstr "Amgylchedd Almaeneg"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115