Browse Source

Update the translation files.

keep-around/43e990ab3f4cc50982f8dbc32e3465ca7c827876
Otavio Salvador 18 years ago
parent
commit
6e2614d21e
  1. 126
      tasks/po/bg.po
  2. 127
      tasks/po/bs.po
  3. 126
      tasks/po/ca.po
  4. 124
      tasks/po/cs.po
  5. 126
      tasks/po/cy.po
  6. 126
      tasks/po/da.po
  7. 126
      tasks/po/de.po
  8. 122
      tasks/po/debian-tasks.pot
  9. 126
      tasks/po/el.po
  10. 126
      tasks/po/es.po
  11. 126
      tasks/po/eu.po
  12. 126
      tasks/po/fi.po
  13. 127
      tasks/po/fr.po
  14. 126
      tasks/po/gl.po
  15. 126
      tasks/po/he.po
  16. 126
      tasks/po/hu.po
  17. 128
      tasks/po/id.po
  18. 126
      tasks/po/it.po
  19. 126
      tasks/po/ja.po
  20. 126
      tasks/po/ko.po
  21. 126
      tasks/po/lt.po
  22. 126
      tasks/po/nb.po
  23. 126
      tasks/po/nl.po
  24. 126
      tasks/po/nn.po
  25. 126
      tasks/po/pl.po
  26. 126
      tasks/po/pt.po
  27. 126
      tasks/po/pt_BR.po
  28. 126
      tasks/po/ro.po
  29. 126
      tasks/po/ru.po
  30. 126
      tasks/po/sk.po
  31. 126
      tasks/po/sl.po
  32. 126
      tasks/po/sq.po
  33. 126
      tasks/po/sv.po
  34. 126
      tasks/po/tr.po
  35. 126
      tasks/po/uk.po
  36. 126
      tasks/po/zh_CN.po
  37. 126
      tasks/po/zh_TW.po

126
tasks/po/bg.po

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.44\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 18:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -19,11 +19,27 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Среда за японски"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Тази задача инсталира програми, файлове с данни и документация, улесняващи "
"говорещите испански потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "Catalan environment"
msgstr "Каталанска среда"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
@ -32,12 +48,12 @@ msgstr ""
"говорящите каталански потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Среда за Simplified Chinese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@ -48,12 +64,12 @@ msgstr ""
"кодирането Simplified Chinese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Среда за Traditional Chinese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@ -64,12 +80,12 @@ msgstr ""
"използват·кодирането·Traditional·Chinese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Среда за кирилица"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
@ -80,12 +96,12 @@ msgstr ""
"македонски, руски, сръбски и украински."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Danish environment"
msgstr "Среда за датски"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
@ -94,12 +110,12 @@ msgstr ""
"датски език потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid "SQL database"
msgstr "SQL база данни"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
@ -107,7 +123,7 @@ msgstr ""
"PostgreSQL."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
@ -120,12 +136,12 @@ msgstr ""
"способности за транзакции и фино заключване."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid "Desktop environment"
msgstr "Среда за desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
@ -138,12 +154,12 @@ msgstr ""
"измежду двете."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сървър"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
@ -151,12 +167,12 @@ msgstr ""
"инструменти."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid "File server"
msgstr "Файлов сървър"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
#, fuzzy
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
@ -164,12 +180,12 @@ msgid ""
msgstr "Тази задача настройва Вашата система за файлов сървър."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid "French environment"
msgstr "Среда за френски"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
@ -178,12 +194,12 @@ msgstr ""
"френски потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid "German environment"
msgstr "Среда за немски"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
@ -192,12 +208,12 @@ msgstr ""
"немски потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid "Greek environment"
msgstr "Среда за гръцки"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
@ -206,13 +222,13 @@ msgstr ""
"гръцки потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
#, fuzzy
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Среда за гръцки"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
@ -222,13 +238,13 @@ msgstr ""
"гръцки потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid "Italian environment"
msgstr "Каталанска среда"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
@ -238,12 +254,12 @@ msgstr ""
"говорящите каталански потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid "Japanese environment"
msgstr "Среда за японски"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
@ -252,12 +268,12 @@ msgstr ""
"на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid "Korean environment"
msgstr "Среда за корейски"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
@ -266,13 +282,13 @@ msgstr ""
"които улесняват говорещите корейски потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
#, fuzzy
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Среда за Таи"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
@ -282,12 +298,12 @@ msgstr ""
"говорящите каталански потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid "Mail server"
msgstr "Пощенски сървър"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
@ -296,12 +312,12 @@ msgstr ""
"пощенски сървър."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Среда за норвежки (Bokmaal и Nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
@ -310,12 +326,12 @@ msgstr ""
"говорещите норвежки потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Polish environment"
msgstr "Среда за полски"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
@ -324,22 +340,22 @@ msgstr ""
"полски потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "Print server"
msgstr "Сървър за отпечатване"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Тази задача настройва системата Ви за сървър за отпечатване."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid "Russian environment"
msgstr "Среда за руски"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
@ -348,12 +364,12 @@ msgstr ""
"руски потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid "Spanish environment"
msgstr "Среда за испански"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
@ -362,25 +378,25 @@ msgstr ""
"говорещите испански потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "Thai environment"
msgstr "Среда за Таи"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Тази задача инсталира пакети, които улесняват говорещите Таи потребители на "
"Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
#, fuzzy
msgid "Turkish environment"
msgstr "Среда за датски"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
@ -390,13 +406,13 @@ msgstr ""
"полски потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
#, fuzzy
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Среда за Таи"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
@ -406,12 +422,12 @@ msgstr ""
"руски потребители на Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid "Web server"
msgstr "Уеб сървър"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Тази задача избира пакети, подходящи за общоцелеви уеб сървър."

127
tasks/po/bs.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 18:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-06 17:35+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@ -17,11 +17,28 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Podrška za japanski jezik"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Ovaj zadatak instalira programe, podatke i dokumentaciju na španskom jeziku "
"kako bi pomogli onima koji govore španski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "Catalan environment"
msgstr "Podrška za katalonski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
@ -30,12 +47,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore katalonski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Podrška za pojednostavljeni kineski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@ -46,12 +63,12 @@ msgstr ""
"koristeći enkodiranje za pojednostavljeni kineski."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Podrška za tradicionalni kineski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@ -62,12 +79,12 @@ msgstr ""
"koristeći enkodiranje za tradicionalni kineski."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Podrška za ćirilično pismo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
@ -78,12 +95,12 @@ msgstr ""
"srpski i ukrajinski jezik."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Danish environment"
msgstr "Podrška za danski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
@ -92,19 +109,19 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore danski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid "SQL database"
msgstr "SQL baza podataka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Ovaj zadatak odabire klijent i server pakete za PostgreSQL bazu podataka."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
@ -117,12 +134,12 @@ msgstr ""
"i fine-grained lockinga."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid "Desktop environment"
msgstr "Desktop aplikacije"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
@ -135,23 +152,23 @@ msgstr ""
"odabere između ova dva."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Odabire BIND DNS server i odgovarajuću dokumentaciju i korisne pakete."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid "File server"
msgstr "Datotečni server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
@ -160,12 +177,12 @@ msgstr ""
"NetBIOS i NFS protokole."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid "French environment"
msgstr "Podrška za francuski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
@ -174,12 +191,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore francuski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid "German environment"
msgstr "Podrška za njemački jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
@ -188,12 +205,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore njemački pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid "Greek environment"
msgstr "Podrška za grčki jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
@ -202,13 +219,13 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore grčki pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Podrška za hebrejski jezik"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
@ -217,13 +234,13 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore hebrejski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid "Italian environment"
msgstr "Podrška za katalonski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
@ -233,12 +250,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore katalonski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid "Japanese environment"
msgstr "Podrška za japanski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
@ -247,12 +264,12 @@ msgstr ""
"govore japanski jezik."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid "Korean environment"
msgstr "Podrška za korejski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
@ -261,12 +278,12 @@ msgstr ""
"kako bi pomogli onima koji govore korejski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Podrška za litvanski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
@ -275,12 +292,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore litvanski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid "Mail server"
msgstr "Mail server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
@ -289,12 +306,12 @@ msgstr ""
"namjene."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Podrška za norveški (Bokmaal i Nynorsk) jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
@ -303,12 +320,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore norveški pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Polish environment"
msgstr "Podrška za poljski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
@ -317,22 +334,22 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore poljski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "Print server"
msgstr "Print server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid "Russian environment"
msgstr "Podrška za ruski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
@ -341,13 +358,13 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore ruski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid "Spanish environment"
msgstr "Podrška za španski jezik"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
@ -356,25 +373,25 @@ msgstr ""
"kako bi pomogli onima koji govore španski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "Thai environment"
msgstr "Podrška za tajlandski jezik"
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima koji "
"govore tajlandski jezik."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
msgid "Turkish environment"
msgstr "Podrška za turski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
@ -383,12 +400,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore turski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Podrška za urajinski jezik"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
@ -397,12 +414,12 @@ msgstr ""
"pomogli onima koji govore ukrajinski pri korištenju Debiana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene."

126
tasks/po/ca.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 18:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@ -17,11 +17,27 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Entorn en japonès"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Aquesta tasca instal·la programes, fitxers de dades i documentació que fan "
"més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla castellana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "Catalan environment"
msgstr "Entorn en català"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
@ -30,12 +46,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla catalana a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Entorn en xinès simplificat"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@ -46,12 +62,12 @@ msgstr ""
"utilitzant la codificació xinesa simplificada."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Entorn en xinès tradicional"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@ -62,12 +78,12 @@ msgstr ""
"utilitzant la codificació xinesa tradicional."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Entorn ciríl·lic"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
@ -78,12 +94,12 @@ msgstr ""
"belarús, búlgar, macedoni, rus, serbi i ucraïnès."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Danish environment"
msgstr "Entorn en danès"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
@ -92,12 +108,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla danesa a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid "SQL database"
msgstr "Base de dades SQL"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
@ -105,7 +121,7 @@ msgstr ""
"PostgreSQL."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
@ -118,12 +134,12 @@ msgstr ""
"per a transaccions i bloqueig molt precís."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid "Desktop environment"
msgstr "Entorn d'escriptori"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
@ -136,12 +152,12 @@ msgstr ""
"que permet a l'usuari triar entre els dos."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor de DNS"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
@ -149,12 +165,12 @@ msgstr ""
"utilitats relacionats."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid "File server"
msgstr "Servidor de fitxers"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
@ -163,12 +179,12 @@ msgstr ""
"fitxers, suportant tant NetBIOS com NFS."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid "French environment"
msgstr "Entorn en francès"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
@ -177,12 +193,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla francesa a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid "German environment"
msgstr "Entorn en alemany"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
@ -191,12 +207,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla alemana a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid "Greek environment"
msgstr "Entorn en grec"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
@ -205,12 +221,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla grega a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Entorn en hebreu"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
@ -219,13 +235,13 @@ msgstr ""
"usuaris de parla hebrea a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid "Italian environment"
msgstr "Entorn en català"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
@ -235,12 +251,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla catalana a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid "Japanese environment"
msgstr "Entorn en japonès"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
@ -249,12 +265,12 @@ msgstr ""
"de parla japonesa."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid "Korean environment"
msgstr "Entorn en coreà"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
@ -263,12 +279,12 @@ msgstr ""
"documentació que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris de parla coreana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Entorn en lituà"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
@ -277,12 +293,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla lituana a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de correu"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
@ -291,12 +307,12 @@ msgstr ""
"correu normal."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Entorn en noruec (Bokm¡l i Nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
@ -306,12 +322,12 @@ msgstr ""
# Polakos power! jm
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Polish environment"
msgstr "Entorn en polonès"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
@ -320,23 +336,23 @@ msgstr ""
"usuaris de parla polonesa a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "Print server"
msgstr "Servidor d'impressió"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr ""
"Aquesta tasca configura el vostre sistema per a ser un servidor d'impressió."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid "Russian environment"
msgstr "Entorn en rus"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
@ -345,12 +361,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla rusa a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid "Spanish environment"
msgstr "Entorn en castellà"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
@ -359,24 +375,24 @@ msgstr ""
"més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla castellana."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "Thai environment"
msgstr "Entorn en tailandès"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:243
#: ../po/debian-tasks.desc:253
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Aquesta tasca instal·la paquets que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris "
"tailandessos."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
msgid "Turkish environment"
msgstr "Entorn en turc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:253
#: ../po/debian-tasks.desc:263
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
@ -385,12 +401,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla turca a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Entorn en ucraïnès"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:264
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
@ -399,12 +415,12 @@ msgstr ""
"usuaris de parla ucraïnesa a utilitzar Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid "Web server"
msgstr "Servidor web"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#: ../po/debian-tasks.desc:283
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""

124
tasks/po/cs.po

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 09:35-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-26 18:19-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-10 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.org>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
@ -17,23 +17,37 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Japonské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve ¹panìl¹tinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid "Catalan environment"
msgstr "Katalánské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#: ../po/debian-tasks.desc:13
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v katalán¹tinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Zjednodu¹ené èínské prostèedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12
#: ../po/debian-tasks.desc:22
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
@ -43,12 +57,12 @@ msgstr ""
"kódování."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Tradièní èínské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
@ -58,12 +72,12 @@ msgstr ""
"kódování."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Cyrilice"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44
#: ../po/debian-tasks.desc:54
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
@ -73,30 +87,30 @@ msgstr ""
"bìloruské, bulharské, makedonské, ruské, srbské a ukrajinské prostøedí."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Danish environment"
msgstr "Dánské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v dán¹tinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid "SQL database"
msgstr "SQL databáze"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Tato úloha vybere klientské a serverové balíèky databáze PostgreSQL."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64
#: ../po/debian-tasks.desc:74
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
@ -108,12 +122,12 @@ msgstr ""
"je PostgreSQL vhodný k nasazení do víceu¾ivatelského prostøedí."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid "Desktop environment"
msgstr "Stolní poèítaè"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77
#: ../po/debian-tasks.desc:87
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
@ -125,12 +139,12 @@ msgstr ""
"GNOME a KDE a správce grafické obrazovky."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
#: ../po/debian-tasks.desc:99
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
@ -138,12 +152,12 @@ msgstr ""
"utilitami."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid "File server"
msgstr "Souborový server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96
#: ../po/debian-tasks.desc:106
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
@ -152,72 +166,72 @@ msgstr ""
"NetBIOS, tak NFS."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid "French environment"
msgstr "Francouzské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105
#: ../po/debian-tasks.desc:115
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci ve francouz¹tinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid "German environment"
msgstr "Nìmecké prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115
#: ../po/debian-tasks.desc:125
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v nìmèinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid "Greek environment"
msgstr "Øecké prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125
#: ../po/debian-tasks.desc:135
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v øeètinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebrejské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:134
#: ../po/debian-tasks.desc:144
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v hebrej¹tinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
msgid "Italian environment"
msgstr "Italské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:141
#: ../po/debian-tasks.desc:151
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v ital¹tinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid "Japanese environment"
msgstr "Japonské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
#: ../po/debian-tasks.desc:161
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
@ -226,12 +240,12 @@ msgstr ""
"prostøedí."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid "Korean environment"
msgstr "Korejské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:165
#: ../po/debian-tasks.desc:175
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
"easier for Korean speakers to use Debian."
@ -240,130 +254,130 @@ msgstr ""
"u¾ivatele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Litevské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v litev¹tinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid "Mail server"
msgstr "Po¹tovní server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
#: ../po/debian-tasks.desc:196
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr "Úloha vybere rùzné balíky u¾iteèné pro po¹tovní server."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Norské (Bokmaal a Nynorsk) prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:194
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v nor¹tinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Polish environment"
msgstr "Polské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v pol¹tinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "Print server"
msgstr "Tiskový server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
#: ../po/debian-tasks.desc:224
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Úloha pøipraví vá¹ poèítaè pro roli tiskového serveru."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid "Russian environment"
msgstr "Ruské prostøedí"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:223
#: ../po/debian-tasks.desc:233
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Tato úloha nainstaluje programy a dokumentaci v ru¹tinì."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:233
#: ../po/debian-tasks.desc:243
msgid "Spanish environment"