Browse Source

Updated Punjabi translations for tasks and programs (still no debconf

translation)
tags/2.40
Christian Perrier 15 years ago
parent
commit
7114ff2ff7
3 changed files with 39 additions and 42 deletions
  1. +12
    -0
      debian/changelog
  2. +3
    -4
      po/pa_IN.po
  3. +24
    -38
      tasks/po/pa_IN.po

+ 12
- 0
debian/changelog View File

@@ -1,3 +1,15 @@
tasksel (2.40) UNRELEASED; urgency=low

[ Translations of debconf templates ]

[ Translations of tasks ]
- Updated Punjabi (Gurmukhi).

[ Translations of programs ]
- Updated Punjabi (Gurmukhi).

-- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Mon, 23 Jan 2006 23:14:35 +0100

tasksel (2.39) unstable; urgency=low

[ Translations of debconf templates ]


+ 3
- 4
po/pa_IN.po View File

@@ -16,14 +16,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_po-pa-IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-02 15:28-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-18 23:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 17:06+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"com>\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

@@ -52,4 +52,3 @@ msgstr ""
#: ../tasksel.pl:557 ../tasksel.pl:575 ../tasksel.pl:586
msgid "aptitude failed"
msgstr "ਐਪਟੀਟਿਉਡ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"


+ 24
- 38
tasks/po/pa_IN.po View File

@@ -1,17 +1,18 @@
# translation of tasksel_tasks_po_pa_IN.po to Punjabi
# translation of tasksel_tasks_po.po to Punjabi
# translation of tasksel_tasks_po.po to Panjabi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po\n"
"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po_pa_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 07:16+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-23 18:15+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,8 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਅਰਬੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਅਰਬੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
@@ -71,8 +71,7 @@ msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
@@ -192,8 +191,7 @@ msgstr "ਚੈੱਕ ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਚੈੱਕ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਚੈੱਕ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
@@ -215,8 +213,7 @@ msgstr "ਡੈਨਿਸ਼ ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਡੈਨਿਸ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਡੈਨਿਸ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
@@ -235,8 +232,7 @@ msgstr "SQL ਡਾਟਾਬੇਸ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ PostgreSQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ ਕਲਾਂਇਟ ਅਤੇ ਸਰਵਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"

#. Description
@@ -261,8 +257,7 @@ msgstr "ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਗਨੋਮ ਅਤੇ KDE ਵੇਹੜਾ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਮੂਲ ਵੇਹੜਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅਤੇ ਸਰਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।"
msgstr "ਇਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਗਨੋਮ ਅਤੇ KDE ਵੇਹੜਾ ਕੰਮਾਂ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਮੂਲ ਵੇਹੜਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅਤੇ ਸਰਵਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ।"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
@@ -271,8 +266,7 @@ msgstr "DNS ਸਰਵਰ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "BIND DNS ਸਰਵਰ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅਤੇ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਦਾ ਹੈ।"

#. Description
@@ -280,8 +274,7 @@ msgstr "BIND DNS ਸਰਵਰ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧ
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਡੱਚ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਡੱਚ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
@@ -317,8 +310,7 @@ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਫਰੈਂਚ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਫਰੈਂਚ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
@@ -340,8 +332,7 @@ msgstr "ਜਰਮਨ ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਜਰਮਨ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਜਰਮਨ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
@@ -375,8 +366,7 @@ msgstr "ਗਰੀਕ ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਗਰੀਕ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਗਰੀਕ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
@@ -524,18 +514,17 @@ msgstr "ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ"
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਧਾਰਨ ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਸਭ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਧਾਰਨ ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਲੋੜੀਦੇ ਸਭ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ।"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "manual package selection"
msgstr ""
msgstr "ਦਸਤੀ ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr ""
msgstr "ਐਪਟੀਟਿਉਡ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਸਤੀ ਪੈਕੇਜ ਚੁਣੋ।"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
@@ -571,8 +560,7 @@ msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਪੋਲੈਂਡੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਪੋਲੈਂਡੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
@@ -628,8 +616,7 @@ msgstr "ਰੂਸੀ ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਰੂਸੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਰੂਸੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
@@ -675,8 +662,7 @@ msgstr "ਸਪੇਨੀ ਵਾਤਾਵਰਣ"
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸਪੇਨੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਸਪੇਨੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਡੇਬੀਅਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਹੁੰਦੇ ਹਨ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:507
@@ -799,6 +785,6 @@ msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਵਿੱਚ ਆਮ ਲੋੜੀਦੇ ਵੈੱਬ ਸਰਵਰ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਹਨ।"


Loading…
Cancel
Save