|
|
@ -35,10 +35,8 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:2001 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Xfce desktop environment" |
|
|
|
msgid "Graphical desktop environment" |
|
|
|
msgstr "Xfce 桌面環境" |
|
|
|
msgstr "圖形桌面環境" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:2001 |
|
|
@ -150,26 +148,20 @@ msgstr "此主題將把您的系統設置成一台列印伺服器。" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:12001 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "DNS server" |
|
|
|
msgid "SSH server" |
|
|
|
msgstr "DNS 伺服器" |
|
|
|
msgstr "SSH 伺服器" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:12001 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "This task sets up your system to be a print server." |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH " |
|
|
|
"connections." |
|
|
|
msgstr "此主題將把您的系統設置成一台列印伺服器。" |
|
|
|
msgstr "此主題將把您的系統設置成可在遠端經由 SSH 來進行存取。" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
#| msgid "Standard system" |
|
|
|
msgid "Standard system utilities" |
|
|
|
msgstr "標準系統" |
|
|
|
msgstr "標準系統工具" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:13001 |
|
|
@ -177,6 +169,8 @@ msgid "" |
|
|
|
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " |
|
|
|
"selection of services and tools usable on the command line." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"此主題將會設定一個基本的使用者環境,並提供一系列小而美的服務及工具以利於在文" |
|
|
|
"字模式下使用。" |
|
|
|
|
|
|
|
#. Description |
|
|
|
#: ../po/debian-tasks.desc:14001 |
|
|
|