Browse Source

Update for swedish

tags/2.33
Daniel Nylander 16 years ago
parent
commit
749e215817
1 changed files with 127 additions and 159 deletions
  1. +127
    -159
      tasks/po/sv.po

+ 127
- 159
tasks/po/sv.po View File

@@ -7,36 +7,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-22 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-24 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Per Olofsson <pelle@dsv.su.se>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 21:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-14 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denna funktion installerar program, datafiler, teckensnitt och dokumentation "
"för att göra det lättare för människor som talar koreanska att använda "
"för att göra det lättare för människor som talar arabiska språk att använda "
"Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "Arabic environment"
msgstr "Thailändsk miljö"
msgstr "Arabisk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för thailändska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för arabiska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@@ -64,31 +61,27 @@ msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för brasiliansk portugisiska.

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Italiensk miljö"
msgstr "Bulgarisk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denna funktion installerar paket som gör det lättare för människor som talar "
"koreanska att använda Debian."
"Denna funktion installerar paket och datafiler som gör det lättare för människor som talar "
"bulgariska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Italiensk skrivbordsmiljö"
msgstr "Bulgarisk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för ryska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för bulgariska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
@@ -137,9 +130,8 @@ msgstr "Skrivbordsmiljö för förenklad kinesiska"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för förenklad kinesiska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för förenklad kinesiska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
@@ -159,9 +151,8 @@ msgstr "Miljö för traditionell kinesiska"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för traditionell kinesiska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för traditionell kinesiska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
@@ -186,7 +177,6 @@ msgstr "Kyrillisk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
#, fuzzy
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
@@ -196,31 +186,27 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
#, fuzzy
msgid "Czech environment"
msgstr "Fransk miljö"
msgstr "Tjeckisk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denna funktion installerar paket och dokumentation på franska för att hjälpa "
"människor som talar franska att använda Debian."
"Denna funktion installerar paket och dokumentation på tjeckiska för att hjälpa "
"människor som talar tjeckiska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid "Czech desktop"
msgstr "Fransk skrivbordsmiljö"
msgstr "Tjeckisk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för franska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för tjeckiska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
@@ -243,9 +229,8 @@ msgstr "Dansk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för danska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för danska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
@@ -283,6 +268,8 @@ msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Denna funktion ger programvara för en standard skrivbordsmiljö som fungerar som en "
"grund för Gnome och KDE skrivbordsfunktioner."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
@@ -298,26 +285,23 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Denna funktion installerar program, datafiler, teckensnitt och dokumentation "
"för att göra det lättare för människor som talar koreanska att använda "
"för att göra det lättare för människor som talar holländska att använda "
"Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "Dutch environment"
msgstr "Fransk miljö"
msgstr "Holländsk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för thailändska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för holländska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
@@ -354,9 +338,8 @@ msgstr "Fransk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för franska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för franska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
@@ -379,15 +362,13 @@ msgstr "Tysk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för tyska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för tyska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
#, fuzzy
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Japansk skrivbordsmiljö"
msgstr "Gnome skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
@@ -395,6 +376,7 @@ msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Denna funktion ger programvara för en standard \"desktop\" med Gnome skrivbordsmiljö."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
@@ -417,9 +399,8 @@ msgstr "Grekisk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för grekiska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för grekiska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
@@ -442,9 +423,8 @@ msgstr "Hebreisk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för hebreiska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för hebreiska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
@@ -467,9 +447,8 @@ msgstr "Italiensk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för italienska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för italienska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
@@ -492,17 +471,29 @@ msgstr "Japansk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för japanska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för japanska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:339
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "KDE skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:339
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Denna funktion ger programvara för en standard \"desktop\" med KDE skrivbordsmiljö."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "Korean environment"
msgstr "Koreansk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
@@ -511,33 +502,32 @@ msgstr ""
"koreanska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
#: ../po/debian-tasks.desc:369
msgid "Korean desktop"
msgstr "Koreansk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:369
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för koreanska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för koreanska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
#: ../po/debian-tasks.desc:376
msgid "Laptop"
msgstr "Bärbar dator"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
#: ../po/debian-tasks.desc:376
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr ""
msgstr "Denna funktion installerar programvara som användbar för en bärbar dator."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
#: ../po/debian-tasks.desc:383
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Litauisk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
#: ../po/debian-tasks.desc:383
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
@@ -546,23 +536,22 @@ msgstr ""
"hjälpa människor som talar litauiska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
#: ../po/debian-tasks.desc:393
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Litauisk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:393
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för litauiska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för litauiska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
#: ../po/debian-tasks.desc:400
msgid "Mail server"
msgstr "E-postserver"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
#: ../po/debian-tasks.desc:400
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
@@ -571,12 +560,12 @@ msgstr ""
"postserversystem för allmänt bruk."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
#: ../po/debian-tasks.desc:409
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Norsk (bokmål och nynorsk) miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
#: ../po/debian-tasks.desc:409
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
@@ -585,23 +574,22 @@ msgstr ""
"människor som talar norska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
#: ../po/debian-tasks.desc:420
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Norsk (bokmål och nynorsk) skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:420
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för norska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för norska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "Polish environment"
msgstr "Polsk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
@@ -610,61 +598,56 @@ msgstr ""
"människor som talar polska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
#: ../po/debian-tasks.desc:438
msgid "Polish desktop"
msgstr "Polsk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:438
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för polska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för polska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "Print server"
msgstr "Utskriftsserver"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Denna funktion konfigurerar ditt system för att vara utskriftsserver."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:437
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid "Romanian environment"
msgstr "Ukrainsk miljö"
msgstr "Rumänsk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:437
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denna funktion installerar paket och dokumentation på italienska för att "
"hjälpa människor som talar italienska att använda Debian."
"Denna funktion installerar paket och dokumentation på rumänska för att "
"hjälpa människor som talar rumänska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:467
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Ukrainsk skrivbordsmiljö"
msgstr "Rumänsk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:467
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för ukrainska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för rumänska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid "Russian environment"
msgstr "Rysk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
@@ -673,51 +656,46 @@ msgstr ""
"människor som talar ryska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
#: ../po/debian-tasks.desc:485
msgid "Russian desktop"
msgstr "Rysk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:485
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för ryska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för ryska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:492
msgid "Slovak environment"
msgstr "Koreansk miljö"
msgstr "Slovakisk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:492
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Denna funktion installerar paket och dokumentation på italienska för att "
"hjälpa människor som talar italienska att använda Debian."
"Denna funktion installerar paket och dokumentation på slovakiska för att "
"hjälpa människor som talar slovakiska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:500
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Koreansk skrivbordsmiljö"
msgstr "Slovakisk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:500
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för koreanska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för slovakiska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:488
#: ../po/debian-tasks.desc:507
msgid "Spanish environment"
msgstr "Spansk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:488
#: ../po/debian-tasks.desc:507
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
@@ -726,34 +704,32 @@ msgstr ""
"människor som talar spanska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
#: ../po/debian-tasks.desc:518
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Spansk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:518
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för spanska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för spanska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "Standard system"
msgstr "Linux Standard Base"
msgstr "Standard system"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr ""
msgstr "Denna funktion installerar en rimligt litet text-baserat system."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:513
#: ../po/debian-tasks.desc:532
msgid "Swedish environment"
msgstr "Svensk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:513
#: ../po/debian-tasks.desc:532
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
@@ -762,23 +738,22 @@ msgstr ""
"människor som talar svenska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:523
#: ../po/debian-tasks.desc:542
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Svensk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:523
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:542
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för svenska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för svenska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:530
#: ../po/debian-tasks.desc:549
msgid "Thai environment"
msgstr "Thailändsk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:530
#: ../po/debian-tasks.desc:549
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
@@ -787,23 +762,22 @@ msgstr ""
"använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:542
#: ../po/debian-tasks.desc:561
msgid "Thai desktop"
msgstr "Thailändsk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:542
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:561
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för thailändska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för thailändska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:549
#: ../po/debian-tasks.desc:568
msgid "Turkish environment"
msgstr "Turkisk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:549
#: ../po/debian-tasks.desc:568
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
@@ -812,23 +786,22 @@ msgstr ""
"hjälpa människor som talar turkiska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:561
#: ../po/debian-tasks.desc:580
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Turkisk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:561
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:580
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för turkiska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för turkiska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:568
#: ../po/debian-tasks.desc:587
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ukrainsk miljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:568
#: ../po/debian-tasks.desc:587
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
@@ -837,33 +810,28 @@ msgstr ""
"hjälpa människor som talar ukrainska att använda Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:578
#: ../po/debian-tasks.desc:597
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ukrainsk skrivbordsmiljö"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:578
#, fuzzy
#: ../po/debian-tasks.desc:597
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för ukrainska"
msgstr "Denna funktion anpassar skrivbordsmiljön för ukrainska."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
#: ../po/debian-tasks.desc:605
msgid "Web server"
msgstr "Webbserver"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
#: ../po/debian-tasks.desc:605
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Denna funktion väljer paket som är användbara för ett webbserversystem för "
"allmänt bruk."

#, fuzzy
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Skrivbordsmiljö"

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "


Loading…
Cancel
Save