Browse Source

updated indonesian translation

tags/2.38
Parlin Imanuel Toh 15 years ago
parent
commit
85f11cc788
3 changed files with 20 additions and 48 deletions
  1. +3
    -7
      debian/po/id.po
  2. +2
    -4
      po/id.po
  3. +15
    -37
      tasks/po/id.po

+ 3
- 7
debian/po/id.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 18:19+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 18:19+0700\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel Toh <parlin@ui.edu>\n"
"Language-Team: Debian Indonesian <debid@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,16 +16,14 @@ msgstr ""
#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
#, fuzzy
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to "
"your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"Saat ini hanya inti dari Debian yang terpasang. Untuk menyesuaikannya sesuai "
"Saat ini hanya inti dari Debian yang terpasang. Untuk menyesuaikannya dengan "
"kebutuhan anda, anda dapat memilih satu atau lebih kumpulan perangkat lunak "
"yang telah didefinisikan sebelumnya. Pengguna yang berpengalaman mungkin "
"lebih suka memilih paket-paket secara manual."
"yang telah didefinisikan sebelumnya."

#. Type: multiselect
#. Description
@@ -49,5 +47,3 @@ msgstr ""
msgid "Debian software selection"
msgstr "Pemilihan perangkat lunak Debian"

#~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
#~ msgstr "${CHOICES}, pemilihan paket secara manual"

+ 2
- 4
po/id.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 16:25+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 16:25+0700\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../tasksel.pl:328
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
@@ -29,8 +28,7 @@ msgstr ""
"Penggunaan:\n"
"tasksel install <tugas>\n"
"tasksel remove <tugas>\n"
"tasksel [pilihan-pilihan]; yang mana pilihan-pilihan dapat berupa kombinasi "
"dari:\n"
"tasksel [pilihan-pilihan]\n"
"\t-t, --test mode uji coba; jangan melakukan apa-apa\n"
"\t --new-install secara otomatis memasang beberapa tugas\n"
"\t --list-tasks tampilkan daftar tugas-tugas dan keluar\n"


+ 15
- 37
tasks/po/id.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 16:47+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-15 16:47+0700\n"
"Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Ini mempersiapkan perangkat-perangkat lunak desktop yang merupakan basis untuk "
"penugasan Gnome dan KDE."

# Description
#. Description
@@ -313,26 +315,23 @@ msgstr ""
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Penugasan ini memasang program-program, berkas data dan dokumentasi yang "
"mempermudah para pengguna berbahasa Arab menggunakan Debian."
"mempermudah para pengguna berbahasa Belanda menggunakan Debian."

# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "Dutch environment"
msgstr "Lingkungan bahasa Ceko"
msgstr "Lingkungan bahasa Belanda"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Penugasan ini untuk desktop dengan bahasa Polandia."
msgstr "Penugasan ini untuk desktop dengan bahasa Belanda."

# Description
#. Description
@@ -405,9 +404,8 @@ msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Jerman."
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
#, fuzzy
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Desktop berbahasa Jepang"
msgstr "Lingkungan Desktop Gnome"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
@@ -415,6 +413,7 @@ msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Penugasan ini menyediakan perangkat lunak \"desktop\" berbasis Gnome."

# Description
#. Description
@@ -603,12 +602,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "manual package selection"
msgstr ""
msgstr "pemilihan paket manual"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr ""
msgstr "Pilih paket-paket secara manual menggunakan aptitude."

# Description
#. Description
@@ -679,33 +678,29 @@ msgstr ""
# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
#, fuzzy
msgid "Romanian environment"
msgstr "Lingkungan bahasa Ukrania"
msgstr "Lingkungan bahasa Romania"

# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Italia untuk "
"membantu para pengguna berbahasa Italia menggunakan Debian."
"Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Romania untuk "
"membantu para pengguna berbahasa Romania menggunakan Debian."

# Description
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
#, fuzzy
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Desktop berbahasa Ukrania"
msgstr "Desktop berbahasa Romania"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Ukrania"
msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Romania"

# Description
#. Description
@@ -915,20 +910,3 @@ msgstr ""
"Penugasan ini memilih paket-paket yang berguna bagi penggunaan umum sistem "
"server."

# Description
#, fuzzy
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Lingkungan Desktop"

# Description
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak dasar bagi \"desktop\", "
#~ "termasuk pengatur sesi, pengatur berkas dan browser web. Termasuk "
#~ "didalamnya adalah GNOME dan KDE, dan menyediakan pengatur tampilan yang "
#~ "memberi kebebasan bagi pengguna untuk memilih diantara kedua desktop "
#~ "tersebut."

Loading…
Cancel
Save