Browse Source

Added Punjabi (Gurmukhi) translation for debconf templates

tags/2.40
Christian Perrier 15 years ago
parent
commit
876bd5345b
2 changed files with 69 additions and 0 deletions
  1. +1
    -0
      debian/changelog
  2. +68
    -0
      debian/po/pa_IN.po

+ 1
- 0
debian/changelog View File

@@ -1,6 +1,7 @@
tasksel (2.40) UNRELEASED; urgency=low

[ Translations of debconf templates ]
- Added Punjabi (Gurmukhi).

[ Translations of tasks ]
- Updated Punjabi (Gurmukhi).


+ 68
- 0
debian/po/pa_IN.po View File

@@ -0,0 +1,68 @@
# translation of tasksel_debian_po.po to Punjabi
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_debian_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-19 15:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-24 15:17+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to "
"your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"ਇਸ ਮੌਕੇ ਉੱਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਮੁੱਢਲਾ ਡੇਬੀਅਨ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ। ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ "
"ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ "
"ਸਕਦੇ ਹੋ।"

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Translators: translate ORIGCHOICES as CHOICES.
#: ../templates:13
msgid "${ORIGCHOICES}"
msgstr "${ORIGCHOICES}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:14
msgid "Choose software to install:"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:14
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਾਂ ਦੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਭੰਡਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣ "
"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:20
msgid "Debian software selection"
msgstr "ਡੇਬੀਅਨ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੋਣ"


Loading…
Cancel
Save