Browse Source

[l10n] Lithunian translation update

tags/2.26
Kęstutis Biliūnas 16 years ago
parent
commit
8d71c993d3
3 changed files with 35 additions and 87 deletions
  1. +2
    -0
      debian/changelog
  2. +7
    -10
      po/lt.po
  3. +26
    -77
      tasks/po/lt.po

+ 2
- 0
debian/changelog View File

@@ -38,6 +38,7 @@ tasksel (2.26) UNRELEASED; urgency=low
- Updated Romanian translation (Eddy Petrisor)
- Updated Galician translation (Jacobo Tarrio)
- Updated Vietnamese translation (Phan Vinh Thinh). Closes: #316687
- Updated Lithuanian translation (Kęstutis Biliūnas)
* Program translations
- Updated French translation (Christian Perrier)
- Updated Japanese translation (Kenshi Muto)
@@ -46,6 +47,7 @@ tasksel (2.26) UNRELEASED; urgency=low
- Updated Romannian translation (Eddy Petrisor)
- Updated Galician translation (Jacobo Tarrio)
- Updated Vietnamese translation (Phan Vinh Thinh). Closes: #316686
- Updated Lithuanian translation (Kęstutis Biliūnas)

-- Joey Hess <joeyh@debian.org> Thu, 30 Jun 2005 13:44:51 -0400



+ 7
- 10
po/lt.po View File

@@ -1,23 +1,23 @@
# translation of tasksel.po to Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004.
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_po\n"
"Project-Id-Version: tasksel program\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-11 07:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 01:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-07 01:13+0300\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"


#: ../tasksel.pl:305
#, fuzzy
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
@@ -34,10 +34,6 @@ msgstr ""
"tasksel remove <uždavinys>\n"
"tasksel [parametrai]; kur parametrai yra bet kuri kombinacija iš:\n"
"\t-t, --test testinis režimas; iš tikrųjų nedaro nieko\n"
"\t-r, --required įdiegia visus paketus, kurių prioritet. - reikiami\n"
"\t-i, --important įdiegia visus paketus, kurių prioritet. - svarbūs\n"
"\t-s, --standard įdiegia visus standartinio prioritet. paketus\n"
"\t-n, --no-ui nerodo UI; paprastai naudojamas su -r ar -i\n"
"\t --new-install automatiškai įdiegia kai kuriuos uždavinius\n"
"\t --list-tasks parodo uždavinių sąrašą ir išeina\n"
"\t --task-packages pateikia uždavinyje esamų paketų sąrašą\n"
@@ -46,3 +42,4 @@ msgstr ""
#: ../tasksel.pl:483 ../tasksel.pl:499 ../tasksel.pl:516
msgid "aptitude failed"
msgstr "aptitude vykdymas nepavyko"


+ 26
- 77
tasks/po/lt.po View File

@@ -1,42 +1,39 @@
# translation of tasksel_tasks.po to Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004.
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-06 22:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 18:34+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-07 01:09+0300\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
"palengvins ispanų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
"palengvins arabų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "Arabic environment"
msgstr "Tajų kalbos aplinka"
msgstr "Arabų kalbos aplinka"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Šis uždavinys paruošia tajų kalba lokalizuotą darbastalį."
msgstr "Šis uždavinys paruošia arabų kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@@ -60,36 +57,31 @@ msgstr "Brazilijos portugalų darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
"Šis uždavinys paruošia Brazilijos portugalų kalba lokalizuotą darbastalį."
msgstr "Šis uždavinys paruošia Brazilijos portugalų kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Italų kalbos aplinka"
msgstr "Bulgarų kalbos aplinka"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus, kad palengvintų korėjiečių kalba kalbantiems "
"Šis uždavinys įdiegia paketus, kad palengvintų bulgarų kalba kalbantiems "
"žmonėms naudotis Debian'u."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Itališkas darbastalis"
msgstr "Bulgariškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia rusų kalba lokalizuotą darbastalį."
msgstr "Šis uždavinys paruošia bulgarų kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
@@ -138,10 +130,8 @@ msgstr "Supaprastintos kinų kalbos darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr ""
"Šis uždavinys paruošia supaprastinta kinų kalba lokalizuotą darbastalį."
msgstr "Šis uždavinys paruošia supaprastinta kinų kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
@@ -161,7 +151,6 @@ msgstr "Tradicinės kinų kalbos aplinka"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Šis uždavinys paruošia tradicine kinų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -188,7 +177,6 @@ msgstr "Kirilicos darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
#, fuzzy
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
@@ -198,31 +186,27 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
#, fuzzy
msgid "Czech environment"
msgstr "Prancūzų kalbos aplinka"
msgstr "Čekų kalbos aplinka"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir prancūziškus dokumentus, kad padėtų "
"prancūzų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir čekiškus dokumentus, kad padėtų "
"čekų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid "Czech desktop"
msgstr "Prancūziškas darbastalis"
msgstr "Čekiškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Šis uždavinys paruošia prancūzų kalba lokalizuotą darbastalį."
msgstr "Šis uždavinys paruošia čekų kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
@@ -245,7 +229,6 @@ msgstr "Daniškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Šis uždavinys paruošia danų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -256,11 +239,8 @@ msgstr "SQL duomenų bazė"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Šis uždavinys išrenka įdiegimui PostgreSQL duomenų bazes kliento ir serverio "
"paketus. "
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Šis uždavinys išrenka įdiegimui PostgreSQL duomenų bazes kliento ir serverio paketus."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
@@ -300,8 +280,7 @@ msgstr "Vardų serveris (DNS)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Parinks BIND DNS serverį ir atitinkamus dokumentacijos ir pagalbinių "
"programų paketus."
@@ -341,7 +320,6 @@ msgstr "Prancūziškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:226
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Šis uždavinys paruošia prancūzų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -366,7 +344,6 @@ msgstr "Vokiškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:244
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Šis uždavinys paruošia vokiečių kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -391,7 +368,6 @@ msgstr "Graikiškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:261
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Šis uždavinys paruošia graikų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -416,7 +392,6 @@ msgstr "Hebrajiškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Šis uždavinys paruošia hebrajų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -441,7 +416,6 @@ msgstr "Itališkas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia italų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -466,7 +440,6 @@ msgstr "Japoniškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:313
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Šis uždavinys paruošia japonų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -491,19 +464,18 @@ msgstr "Korėjietiškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:332
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Šis uždavinys paruošia korėjiečių kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:339
msgid "Laptop"
msgstr ""
msgstr "Portatyvinis kompiuteris (laptop)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:339
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr ""
msgstr "Šis uždavinys įdiegia portatyviniams kompiuteriams naudingas programas."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:346
@@ -526,7 +498,6 @@ msgstr "Lietuviškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:356
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia lietuvių kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -565,7 +536,6 @@ msgstr "Norvegų (Bokmaal ir Nynorsk) kalbų darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia norvegų kalbomis lokalizuotą darbastalį."

@@ -590,7 +560,6 @@ msgstr "Lenkiškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Šis uždavinys paruošia lenkų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -627,7 +596,6 @@ msgstr "Rusiškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:430
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia rusų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -652,19 +620,18 @@ msgstr "Ispaniškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Šis uždavinys paruošia ispanų kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
msgid "Standard system"
msgstr ""
msgstr "Standartinė sistema"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr ""
msgstr "Šis uždavinys įdiegia gana mažą sistemą, be grafinės aplinkos."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:462
@@ -687,7 +654,6 @@ msgstr "Švediškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:472
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Šis uždavinys paruošia švedų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -712,7 +678,6 @@ msgstr "Tajų kalbos darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:491
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Šis uždavinys paruošia tajų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -737,7 +702,6 @@ msgstr "Turkiškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:510
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Šis uždavinys paruošia turkų kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -762,7 +726,6 @@ msgstr "Ukrainietiškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:527
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia ukrainiečių kalba lokalizuotą darbastalį."

@@ -773,22 +736,8 @@ msgstr "Žiniatinklio (web) serveris"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:535
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Šis uždavinys parinks paketus, naudingus bendros paskirties žiniatinklio "
"(web) serverio sistemai."

#, fuzzy
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Arabic."
#~ msgstr "Šis uždavinys paruošia tajų kalba lokalizuotą darbastalį."

#, fuzzy
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
#~ msgstr "Šis uždavinys paruošia italų kalba lokalizuotą darbastalį."

#, fuzzy
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Šis uždavinys atliks tokius Jūsų sistemos nustatymus, kad ji gales būti "
#~ "spausdinimo serveriu."

Loading…
Cancel
Save