Browse Source

Norwegian Bokmal translation of tasks exhumated from the BTS

tags/2.33
Christian Perrier 16 years ago
parent
commit
92d04d131f
2 changed files with 95 additions and 151 deletions
  1. +1
    -0
      debian/changelog
  2. +94
    -151
      tasks/po/nb.po

+ 1
- 0
debian/changelog View File

@@ -8,6 +8,7 @@ tasksel (2.33) UNRELEASED; urgency=low
- Updated Japanese translation. (Kenshi Muto)
- Updated Dutch translation (Bart Cornelis)
- Updated Italian translations (Giuseppe Sacco)
- Updated Norwegian Bokmal translations (Bjorn Steensrud). Closes: #316734

-- Bart Cornelis (cobaco) <cobaco@linux.be> Sat, 1 Oct 2005 17:12:25 +0200



+ 94
- 151
tasks/po/nb.po View File

@@ -1,11 +1,4 @@
# translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Bokmål
# translation of tasksel_tasks.po to Norwegian
# translation of tasksel_tasks.po to
# translation of tasksel_tasks.po to Norsk Bokmål
# translation of tasksel_tasks.po to Norwegian bokmål
# translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Nynorsk
# translation of tasksel_tasks.po to
# translation of tasksel_tasks.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
@@ -13,42 +6,39 @@
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
# Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2004.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-22 10:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-29 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-03 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Med dette valget installerer du programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon på koreansk for å gjøre det lettere for koreansktalende å "
"bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det lettere for arabisktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "Arabic environment"
msgstr "Thai miljø"
msgstr "Arabisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et thai skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et arabisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@@ -61,8 +51,8 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du programmer, datafiler og dokumentasjon "
"som hjelper portugisisk-talende brasilianere å bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler og dokumentasjon som "
"hjelper portugisisk-talende brasilianere å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
@@ -72,35 +62,31 @@ msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et brasiliansk-portugisisk skrivebord."
msgstr "Denne oppgaven gir et brasiliansk-portugisisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Italiensk miljø"
msgstr "Bulgarsk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Med enne pakkegruppa installerer du pakker som hjelper koreansktalande å "
"bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer programmer og datafiler som hjelper "
"bulgarsktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Italiensk skrivebord"
msgstr "Bulgarsk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et russisk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et bulgarsk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
@@ -113,7 +99,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"katalansktalende å bruke Debian."

#. Description
@@ -124,7 +110,7 @@ msgstr "Katalansk skrivebord"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et katalansk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et katalansk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
@@ -138,9 +124,9 @@ msgid ""
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det enklere for kinesisktalende å bruke Debian, fordi "
"systemet da støtter tegn for forenklet kinesisk."
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det enklere for kinesisktalende å bruke Debian, ved "
"bruk av forenklede kinesiske tegn."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
@@ -149,9 +135,8 @@ msgstr "Forenklet kinesisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et skrivebordet på forenklet kinesisk"
msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebordet på forenklet kinesisk."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
@@ -160,9 +145,9 @@ msgid ""
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det enklere for kinesisktalende å bruke Debian, fordi "
"systemet da støtter tradisjonelle kinesiske tegn."
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det enklere for kinesisktalende å bruke Debian, med "
"bruk av tradisjonelle kinesiske tegn."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
@@ -171,9 +156,8 @@ msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et skrivebord på tradisjonelt kinesisk."
msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på tradisjonelt kinesisk."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
@@ -187,9 +171,9 @@ msgid ""
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du kyrilliske skrifttyper og andre "
"programmer du trenger for å bruke kyrillisk. De støtter hviterussisk, "
"bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."
"Denne oppgaven installerer kyrilliske skrifttyper og andre programmer du "
"trenger for å bruke kyrillisk. De støtter hviterussisk, bulgarsk, makedonsk, "
"russisk, serbisk og ukrainsk."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
@@ -198,41 +182,36 @@ msgstr "Kyrillisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
#, fuzzy
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Denne pakkegruppa gir et skrivebordet på kyrillisk. Oppsettet støtter "
"Denne oppgaven gir et skrivebordet med kyrillisk skrift. Oppsettet støtter "
"hviterussisk, bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
#, fuzzy
msgid "Czech environment"
msgstr "Fransk miljø"
msgstr "Tsjekkisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"fransktalende å bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"tsjekkisktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid "Czech desktop"
msgstr "Fransk skrivebord"
msgstr "Tsjekkisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et fransk skrivebord."
msgstr "Denne oppgaven gir et tsjekkisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
@@ -245,8 +224,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"dansktalende å bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper dansktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
@@ -255,9 +234,8 @@ msgstr "Dansk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et skrivebord på dansk."
msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på dansk."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
@@ -268,8 +246,7 @@ msgstr "SQL-database"
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Dette pakkegruppa gir klient- og tjenerpakker for databasen PostgreSQL."
msgstr "Dette oppgaven gir klient- og tjenerpakker for databasen PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
@@ -314,21 +291,20 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Med dette valget installerer du programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon på koreansk for å gjøre det lettere for koreansktalende å "
"bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
"dokumentasjon som gjør det lettere for arabisktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "Dutch environment"
msgstr "Fransk miljø"
msgstr "Tsjekkisk miljø"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Denne pakkegruppa gir et thai skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et polsk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
@@ -355,8 +331,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"fransktalende å bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper fransktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
@@ -365,9 +341,8 @@ msgstr "Fransk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et fransk skrivebord."
msgstr "Denne oppgaven gir et fransk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
@@ -380,8 +355,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"tysktalende å bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper tysktalende å "
"bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
@@ -390,9 +365,8 @@ msgstr "Tysk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et tysk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et tysk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
@@ -418,8 +392,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du installerer pakker og dokumentasjon som "
"hjelper gresktalende å bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper gresktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
@@ -428,9 +402,8 @@ msgstr "Gresk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et gresk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et gresk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
@@ -453,9 +426,8 @@ msgstr "Hebraisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et hebraisk skrivebord."
msgstr "Denne oppgaven gir et hebraisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
@@ -468,7 +440,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"italiensktalende å bruke Debian."

#. Description
@@ -478,9 +450,8 @@ msgstr "Italiensk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et italiensk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et italiensk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
@@ -493,8 +464,7 @@ msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker som hjelper japansktalende å "
"bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker som hjelper japansktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
@@ -503,9 +473,8 @@ msgstr "Japansk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et japansk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et japansk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
@@ -518,8 +487,7 @@ msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Med enne pakkegruppa installerer du pakker som hjelper koreansktalande å "
"bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker som hjelper koreansktalande å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
@@ -528,9 +496,8 @@ msgstr "Koreansk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et koreansk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et koreansk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
@@ -553,7 +520,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"litauisktalende å bruke Debian."

#. Description
@@ -563,9 +530,8 @@ msgstr "Litauisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et litauisk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et litauisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
@@ -578,8 +544,8 @@ msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du ulike pakker som er nyttige for en "
"generell e-posttjener."
"Denne oppgaven installerer ulike pakker som er nyttige for en generell e-"
"posttjener."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
@@ -592,8 +558,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"norsktalende å bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper norsktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
@@ -602,9 +568,8 @@ msgstr "Norsk skrivebord (bokmål og nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)"
msgstr "Denne oppgaven gir et norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
@@ -617,8 +582,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"polsktalende å bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper polsktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
@@ -627,9 +592,8 @@ msgstr "Polsk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et polsk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et polsk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
@@ -639,8 +603,7 @@ msgstr "Utskriftstjener"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr ""
"Denne pakkegruppa setter systemet ditt opp til å være en utskriftstjener."
msgstr "Denne oppgaven setter systemet ditt opp til å være en utskriftstjener."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:437
@@ -655,7 +618,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"italiensktalende å bruke Debian."

#. Description
@@ -668,7 +631,7 @@ msgstr "Ukrainsk skrivebord"
#: ../po/debian-tasks.desc:448
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et ukrainsk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et ukrainsk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
@@ -681,7 +644,7 @@ msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"russisktalende å bruke Debian."

#. Description
@@ -691,9 +654,8 @@ msgstr "Russisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et russisk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et russisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473
@@ -708,7 +670,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"italiensktalende å bruke Debian."

#. Description
@@ -721,7 +683,7 @@ msgstr "Koreansk skrivebord"
#: ../po/debian-tasks.desc:481
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et koreansk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et koreansk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:488
@@ -734,8 +696,8 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du programmer, datafiler og dokumentasjon "
"som hjelper spansktalende å bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer programmer, datafiler og dokumentasjon som "
"hjelper spansktalende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
@@ -744,19 +706,18 @@ msgstr "Spansk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et spansk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et spansk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid "Standard system"
msgstr ""
msgstr "Standardsystem"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr ""
msgstr "Denne oppgaven installerer et rimelig lite tekstbasert system."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:513
@@ -769,8 +730,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"svensktalende å bruke Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper svensktalende "
"å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:523
@@ -779,9 +740,8 @@ msgstr "Svensk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:523
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et svensk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et svensk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:530
@@ -794,8 +754,7 @@ msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker som hjelper Thai-talende å bruke "
"Debian."
"Denne oppgaven installerer pakker som hjelper Thai-talende å bruke Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:542
@@ -804,9 +763,8 @@ msgstr "Thai skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:542
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et thai skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et thai skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:549
@@ -819,7 +777,7 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"tyrkisktalende å bruke Debian."

#. Description
@@ -829,9 +787,8 @@ msgstr "Tyrkisk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:561
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et tyrkisk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et tyrkisk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:568
@@ -844,7 +801,7 @@ msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker og dokumentasjon som hjelper "
"Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
"ukrainsktalende å bruke Debian."

#. Description
@@ -854,9 +811,8 @@ msgstr "Ukrainsk skrivebord"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:578
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Denne pakkegruppa gir et ukrainsk skrivebord"
msgstr "Denne oppgaven gir et ukrainsk skrivebord."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
@@ -868,12 +824,8 @@ msgstr "Nettjener"
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Med denne pakkegruppa installerer du pakker som er nyttige for et generelt "
"system med en nettjener."

#, fuzzy
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Skrivebordsmiljø"
"Denne oppgaven installerer pakker som er nyttige for et generelt system med "
"en nettjener."

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
@@ -881,16 +833,7 @@ msgstr ""
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa installerer grunnleggende «skrivebords»-verktøy. Du får "
#~ "Denne oppgaven installerer grunnleggende «skrivebords»-verktøy. Du får "
#~ "med ulike øktbehandlere, filbehandlere og nettlesere. Pakken inneholder "
#~ "både GNOME og KDE, og gir en innloggingsvelger som lar deg velge mellom "
#~ "de to."

#, fuzzy
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
#~ msgstr "Denne pakkegruppa gir et italiensk skrivebord"

#, fuzzy
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Denne pakkegruppa setter systemet ditt opp til å være en utskriftstjener."

Loading…
Cancel
Save