Browse Source

Spanish translation update

tags/2.04
Javier Fernandez-Sanguino Pen~a 17 years ago
parent
commit
9f3e08ffeb
2 changed files with 63 additions and 3 deletions
  1. +51
    -0
      debian/po/es.po
  2. +12
    -3
      po/es.po

+ 51
- 0
debian/po/es.po View File

@@ -0,0 +1,51 @@
#
# Spanish translation for tasksel/debian
# Copyright (C) 2000 Software in the Public Interest, Inc.
# Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 2.04\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-06 19:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish Team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:3
msgid "${CHOICES}, manual package selection"
msgstr "${CHOICES}, selección manual de paquetes"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the "
"installation to your needs, you can choose to install one or more of the "
"following predefined collections of software. Experienced users may prefer "
"to select packages manually."
msgstr "De momento sólo está instalado el núcleo de Debian. Puede escoger la instalación de las siguientes colecciones predefinidas de programas ara adaptar más la instalación a sus necesidades. Los usuarios expertos puede que deseen seleccionar los paquetes manualmente."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:13
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Elegir los programas a instalar:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:13
msgid ""
"You can choose to install one or more of the following predefined "
"collections of software."
msgstr "Puede elegir instalar una o más de las siguientes colecciones de programas predefinidas."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:19
msgid "Debian software selection"
msgstr "Selección de programas Debian"

+ 12
- 3
po/es.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-10 09:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-26 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish Team <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,14 +27,23 @@ msgid ""
"\t-n -- don't show UI; use with -r or -i usually\n"
"\t-a -- show all tasks, even those with no packages in them\n"
msgstr ""
"Modo de uso:\n"
"tasksel install <tarea>\n"
"taskel [opciones]; donde las opciones son una combinación de:\n"
"-t -- modo de prueba; no hacer nada realmente\n"
"-r -- instalar todos los paquetes de prioridad «required»\n"
"-i -- instalar todos los paquetes de prioridad «important»\n"
"-s -- instalar todos los paquetes de prioridad «standard»\n"
"-n -- no mostrar la interfaz de usuario; habitualmente utilizada con -r ó -i\n"
"-a -- mostrar todas las tareas; incluyendo las que no tienen paquetes\n"

#: ../tasksel.pl:250
msgid "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
msgstr ""
msgstr "ignorando otros paquetes seleccionados para hacer la selección manual de paquetes"

#: ../tasksel.pl:254 ../tasksel.pl:266
msgid "aptitude failed"
msgstr ""
msgstr "aptitude falló"

#~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
#~ msgstr "No puedo resevar memoria para el búfer de enumeración"


Loading…
Cancel
Save