Browse Source

[l10n] Updated Lithuanian translation

tags/2.32
Kęstutis Biliūnas 16 years ago
parent
commit
a73fd5fb4f
2 changed files with 19 additions and 21 deletions
  1. +1
    -0
      debian/changelog
  2. +18
    -21
      tasks/po/lt.po

+ 1
- 0
debian/changelog View File

@@ -4,6 +4,7 @@ tasksel (2.32) UNRELEASED; urgency=low
- Updated Brazilian Portuguese translation (André Luís Lopes)
- Updated Ukrainian translation (Eugeniy Meshcheryakov)
- Updated Danish translation (Claus Hindsgaul)
- Updated Lithuanian translation (Kęstutis Biliūnas)

-- Eugeniy Meshcheryakov <eugen@debian.org> Mon, 29 Aug 2005 19:18:06 +0300



+ 18
- 21
tasks/po/lt.po View File

@@ -8,13 +8,12 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-24 21:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-11 18:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 21:42+0300\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
@@ -271,6 +270,9 @@ msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Šis uždavinys rūpinasi pagrindine darbastalio programine įranga ir tarnauja "
"kaip Gnome ir KDE darbastalių įdiegimo uždavinių bazinė dalis."
""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
@@ -287,25 +289,22 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
"palengvins arabų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
"palengvins olandų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "Dutch environment"
msgstr "Čekų kalbos aplinka"
msgstr "Olandų kalbos aplinka"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
#, fuzzy
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Šis uždavinys paruošia lenkų kalba lokalizuotą darbastalį."
msgstr "Šis uždavinys paruošia olandų kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
@@ -371,9 +370,8 @@ msgstr "Šis uždavinys paruošia vokiečių kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
#, fuzzy
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Japoniškas darbastalis"
msgstr "Gnome darbastalio aplinka"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
@@ -381,6 +379,8 @@ msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Šis uždavinys rūpinasi pagrindine darbastalio programine įranga, naudojant"
"Gnome darbastalio aplinką."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
@@ -480,9 +480,8 @@ msgstr "Šis uždavinys paruošia japonų kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:339
#, fuzzy
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "Darbalaukio aplinka"
msgstr "KDE darbastalio aplinka"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:339
@@ -490,6 +489,8 @@ msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Šis·uždavinys·rūpinasi·pagrindine·darbastalio·programine·įranga,·naudojant"
"KDE·darbastalio·aplinką."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
@@ -626,31 +627,27 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
#, fuzzy
msgid "Romanian environment"
msgstr "Ukrainiečių kalbos aplinka"
msgstr "Rumunų kalbos aplinka"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir itališkus dokumentus, kad padėtų italų "
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir rumuniškus dokumentus, kad padėtų rumunų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:467
#, fuzzy
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Ukrainietiškas darbastalis"
msgstr "Rumuniškas darbastalis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:467
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia ukrainiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
msgstr "Šis uždavinys paruošia rumunų kalba lokalizuotą darbastalį."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474


Loading…
Cancel
Save