Browse Source

Translation update

tags/2.29
Georgi Stanojevski 16 years ago
parent
commit
aa6d1a118b
1 changed files with 53 additions and 104 deletions
  1. +53
    -104
      tasks/po/mk.po

+ 53
- 104
tasks/po/mk.po View File

@@ -1,44 +1,43 @@
# translation of mk.po to
# translation of mk.po to Macedonian
# translation of mk.po to
# translation of mk.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004.
# Georgi Stanojevski <gogo@stavre>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-17 14:53+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-25 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Georgi Stanojevski <gogo@stavre>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на "
"шпански за да им помогне на луѓето кои говорат шпански при користење на "
"за да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на "
"Дебиан."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "Arabic environment"
msgstr "Тајландска средина"
msgstr "Арапска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски"
msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@@ -68,31 +67,27 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Италијанска средина"
msgstr "Бугарска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат корејски "
"Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат бугарски"
"при користење на Дебиан."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Италијанска работна околина"
msgstr "Бугарска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
@@ -141,9 +136,8 @@ msgstr "Работна околина на упростен кинески"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
@@ -163,7 +157,6 @@ msgstr "Средина на традиционален кинески"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на традиционален кинески."

@@ -190,41 +183,34 @@ msgstr "Кирилична работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
#, fuzzy
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Подржува белоруски, "
"бугарски, македонски, руски, српски и украински."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Поддржува белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и украински."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
#, fuzzy
msgid "Czech environment"
msgstr "Француска средина"
msgstr "Чешка средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Оваа задача инсталира пакети и документација на француски за да им помогне "
"на луѓето кои говорат француски при користење на Дебиан."
"Оваа задача инсталира пакети и документација на чешки за да им помогне "
"на луѓето кои говорат чешки при користење на Дебиан."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid "Czech desktop"
msgstr "Француска работна околина"
msgstr "Чешка работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
@@ -247,9 +233,8 @@ msgstr "Данска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Дански"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
@@ -258,8 +243,7 @@ msgstr "SQL база на податоци"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Оваа задача ги селектира клиентски и серверски пакети за PostgreSQL базата "
"на податоци."
@@ -303,10 +287,8 @@ msgstr "DNS сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:198
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:206
@@ -343,9 +325,8 @@ msgstr "Француска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:227
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:234
@@ -368,9 +349,8 @@ msgstr "Германска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:245
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:252
@@ -393,9 +373,8 @@ msgstr "Грчка работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:262
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
@@ -418,9 +397,8 @@ msgstr "Еврејска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:277
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:284
@@ -443,9 +421,8 @@ msgstr "Италијанска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:295
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
@@ -468,9 +445,8 @@ msgstr "Јапонска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:314
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Јапонски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:321
@@ -493,19 +469,18 @@ msgstr "Корејска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:333
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:340
msgid "Laptop"
msgstr ""
msgstr "Лаптоп"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:340
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr ""
msgstr "Оваа задача инсталира софтвер погоден за лаптоп."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
@@ -528,9 +503,8 @@ msgstr "Литванска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
@@ -567,9 +541,8 @@ msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:384
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
@@ -592,9 +565,8 @@ msgstr "Полска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:402
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Полски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
@@ -604,7 +576,7 @@ msgstr "Сервер за печатење"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за принтање."
msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:420
@@ -627,37 +599,32 @@ msgstr "Руска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:431
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:438
#, fuzzy
msgid "Slovak environment"
msgstr "Корејска средина"
msgstr "Словачка средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:438
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
"на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан."
"Оваа задача инсталира пакети и документација на словачки за да им помогне "
"на луѓето кои говорат словачки при користење на Дебиан."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
#, fuzzy
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Корејска работна околина"
msgstr "Словечка работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
@@ -681,19 +648,18 @@ msgstr "Шпанска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:464
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:471
msgid "Standard system"
msgstr ""
msgstr "Основен систем"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:471
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr ""
msgstr "Оваа задача инсталира разумно мал систем за режим на знаци."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:478
@@ -716,9 +682,8 @@ msgstr "Шведска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:488
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:495
@@ -741,9 +706,8 @@ msgstr "Тајландска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:507
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски"
msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
@@ -766,9 +730,8 @@ msgstr "Турска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:526
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:533
@@ -791,9 +754,8 @@ msgstr "Украинска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:543
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:551
@@ -802,19 +764,6 @@ msgstr "Сервер за мрежа(web server)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:551
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата."

#, fuzzy
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Arabic."
#~ msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски"

#, fuzzy
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
#~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански"
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата."

#, fuzzy
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за принтање."

Loading…
Cancel
Save