diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7457b31c..3f57c562 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -6,6 +6,9 @@ tasksel (1.47) UNRELASED; urgency=low - Added Lithuanian task * Eddy Petrysor - Added Romanian tasks translation + * Translations: + - Eugeniy Meshcheryakov + - Updated Ukrainian translation (tasks/po/uk.po) -- Christian Perrier Tue, 23 Mar 2004 22:47:02 +0100 diff --git a/tasks/po/bg.po b/tasks/po/bg.po index eb16bf44..f09707ae 100644 --- a/tasks/po/bg.po +++ b/tasks/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel 1.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 12:22+0200\n" "Last-Translator: Ognyan Kulev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -357,11 +357,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Среда за Таи" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Тази задача инсталира пакети и документация на каталански в помощ на " +"говорящите каталански потребители на Debian." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -370,12 +386,12 @@ msgstr "" "позволявайки Ви да инсталирате и използвате пакети, отговарящи на LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Пощенски сървър" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -384,12 +400,12 @@ msgstr "" "пощенски сървър." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Сървър за Usenet новини" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -398,7 +414,7 @@ msgstr "" "сървъра за новини INN." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -411,12 +427,12 @@ msgstr "" "ако имате намерение да поддържате сървър." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Среда за норвежки (Bokmaal и Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -425,12 +441,12 @@ msgstr "" "говорещите норвежки потребители на Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Офис среда" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -441,12 +457,12 @@ msgstr "" "др. Това е сравнително голям набор от софтуер." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Среда за полски" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -455,22 +471,22 @@ msgstr "" "полски потребители на Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Сървър за отпечатване" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Тази задача настройва системата Ви за сървър за отпечатване." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -479,12 +495,12 @@ msgstr "" "скриптове, както и за всякакви прости и сложни приложения на Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Среда за руски" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -493,12 +509,12 @@ msgstr "" "руски потребители на Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Научни приложения" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -509,12 +525,12 @@ msgstr "" "анализ и визуализация на статистически данни." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Среда за испански" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -523,12 +539,12 @@ msgstr "" "говорещите испански потребители на Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -537,34 +553,34 @@ msgstr "" "и използващи библиотеката Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Среда за TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Среда·за·TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Среда за Таи" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Тази задача инсталира пакети, които улесняват говорещите Таи потребители на " "Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Класически Unix сървър" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -575,12 +591,12 @@ msgstr "" "че това включва известно количество демони." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Уеб сървър" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "Тази задача избира пакети, подходящи за общоцелеви уеб сървър." diff --git a/tasks/po/bs.po b/tasks/po/bs.po index 70287593..9247e313 100644 --- a/tasks/po/bs.po +++ b/tasks/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 15:41+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -351,11 +351,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Podrška za tajlandski jezik" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na katalonskomjeziku kako bi " +"pomogli onima koji govore katalonski pri korištenju Debiana." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -364,12 +380,12 @@ msgstr "" "standardima, omogućavajući instalaciju i korištenje LSB paketa." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Mail server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -378,12 +394,12 @@ msgstr "" "namjene." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Usenet news server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -392,7 +408,7 @@ msgstr "" "instalacije Debiana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -405,12 +421,12 @@ msgstr "" "namjeravate postavljati news server." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Podrška za norveški (Bokmaal i Nynorsk) jezik" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -419,12 +435,12 @@ msgstr "" "pomogli onima koji govore norveški pri korištenju Debiana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Kancelarijske aplikacije (Office)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -435,12 +451,12 @@ msgstr "" "velika kolekcija softwarea." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Podrška za poljski jezik" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -449,22 +465,22 @@ msgstr "" "pomogli onima koji govore poljski pri korištenju Debiana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Print server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -473,12 +489,12 @@ msgstr "" "složenih aplikacija u Pythonu." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Podrška za ruski jezik" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -487,12 +503,12 @@ msgstr "" "pomogli onima koji govore ruski pri korištenju Debiana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Naučne aplikacije" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -503,13 +519,13 @@ msgstr "" "računanje, statistička analiza podataka kao i vizualizacija." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Podrška za španski jezik" # Description #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -518,12 +534,12 @@ msgstr "" "kako bi pomogli onima koji govore španski pri korištenju Debiana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -532,35 +548,35 @@ msgstr "" "programski jezik i Tk Toolkit." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX aplikacije" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX aplikacije za obradu teksta" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Podrška za tajlandski jezik" # Description #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima koji " "govore tajlandski jezik." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Konvecionalni Unix server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -571,12 +587,12 @@ msgstr "" "ovo uključuje određeni broj daemon servisa." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Web server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene." diff --git a/tasks/po/ca.po b/tasks/po/ca.po index 8aec718a..94d70e0b 100644 --- a/tasks/po/ca.po +++ b/tasks/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 13:48+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -361,11 +361,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Entorn en tailandès" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Aquesta tasca instal·la paquets i documentació en català, per ajudar als " +"usuaris de parla catalana a utilitzar Debian." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -374,12 +390,12 @@ msgstr "" "permetent-vos instal·lar i utilitzar paquets LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Servidor de correu" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -388,12 +404,12 @@ msgstr "" "correu normal." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Servidor de notícies Usenet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -402,7 +418,7 @@ msgstr "" "per a les noves instal·lacions de Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -415,12 +431,12 @@ msgstr "" "si teniu intenció d'administrar un servidor." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Entorn en noruec (Bokm¡l i Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -429,12 +445,12 @@ msgstr "" "usuaris de parla noruega a utilitzar debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Entorn d'oficina" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -446,12 +462,12 @@ msgstr "" # Polakos power! jm #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Entorn en polonès" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -460,23 +476,23 @@ msgstr "" "usuaris de parla polonesa a utilitzar Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Servidor d'impressió" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "" "Aquesta tasca configura el vostre sistema per a ser un servidor d'impressió." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -485,12 +501,12 @@ msgstr "" "aplicacions simples o complexes en Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Entorn en rus" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -499,12 +515,12 @@ msgstr "" "usuaris de parla rusa a utilitzar Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Aplicacions científiques" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -516,12 +532,12 @@ msgstr "" "visualització." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Entorn en castellà" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -530,12 +546,12 @@ msgstr "" "més fàcil l'ús de Debian als usuaris de parla castellana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -544,34 +560,34 @@ msgstr "" "utilitzen el llenguatge Tcl i el toolkit Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Entorn de Tex/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Un entorn amb TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Entorn en tailandès" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Aquesta tasca instal·la paquets que fan l'ús de Debian més fàcil als usuaris " "tailandessos." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Servidor UNIX convencional" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -582,12 +598,12 @@ msgstr "" "inclou un nombre de dimonis." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Servidor web" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/cs.po b/tasks/po/cs.po index b0f94b92..f0421e1b 100644 --- a/tasks/po/cs.po +++ b/tasks/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 17:29+0100\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -334,11 +334,25 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Thaisk prosted" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "Tato loha nainstaluje programy a dokumentaci v katalntin." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -347,31 +361,31 @@ msgstr "" "mete instalovat LSB programy." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Potovn server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." msgstr "loha vybere rzn balky uiten pro potovn server." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "News server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." msgstr "Tato loha vybere preferovan news server INN." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -383,24 +397,24 @@ msgstr "" "jen program pro ten pzpvk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norsk (Bokmaal a Nynorsk) prosted" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." msgstr "Tato loha nainstaluje programy a dokumentaci v nortin." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Kancelsk prosted" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -411,58 +425,58 @@ msgstr "" "kolekce softwaru." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Polsk prosted" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." msgstr "Tato loha nainstaluje programy a dokumentaci v poltin." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Tiskov server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "loha piprav v pota pro roli tiskovho serveru." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." msgstr "Mnoho nstroj a rozen pro vvoj aplikac v Pythonu." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Rusk prosted" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." msgstr "Tato loha nainstaluje programy a dokumentaci v rutin." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Vdeck aplikace" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -473,58 +487,58 @@ msgstr "" "samozejm vizualizaci." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "panlsk prosted" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." msgstr "Tato loha nainstaluje programy a dokumentaci ve panltin." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." msgstr "Balky obvykle pouvan pi vvoji aplikac v jazyce Tcl/Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Prosted pro psan dokument v TeXu/LaTeXu." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Thaisk prosted" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Tato loha instaluje balky, kter usnadn pouvn Debianu v Thaiskm " "prosted." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Obvykl unixov server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -535,12 +549,12 @@ msgstr "" "e to zahrnuje i mnostv dmon." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Webov server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "loha vybere balky uiten pro webov server." diff --git a/tasks/po/cy.po b/tasks/po/cy.po index 8aa854b5..243ce825 100644 --- a/tasks/po/cy.po +++ b/tasks/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-11 00:27+0000\n" "Last-Translator: Dafydd Harries \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -350,11 +350,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Amgylchedd Thai" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Mae'r tasg hwn yn sefydlu pecynnau a dogfenniaeth yng Nghatalaneg er mwyn " +"cynorthwyo siaradwyr Catalaneg i ddefnyddio Debian." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Sail Safonau Linux" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -363,12 +379,12 @@ msgstr "" "sy'n eich caniatau chi i sefydlu a defnyddio pecynnau LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Gweinydd ebost" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -377,12 +393,12 @@ msgstr "" "gweinydd ebost cyffredinol." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Gweinydd newyddion Usenet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -391,7 +407,7 @@ msgstr "" "ar gyfer sefydliadau Debian newydd." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -404,12 +420,12 @@ msgstr "" "ond os ydych yn bwriadu gweithredu gweinydd." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Amgylchedd Norwyeg (Bokmaal a Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -418,12 +434,12 @@ msgstr "" "cynorthwyo siaradwyr Norwyeg ddefnyddio Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Amgylchedd swyddfa" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -434,12 +450,12 @@ msgstr "" "eitha mawr." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Amgylchedd Pwyleg" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -448,22 +464,22 @@ msgstr "" "cynorthwyo siaradwyr Pwyleg ddefnyddio Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Gweinydd argraffu" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Mae'r tasg hwn yn paratoi eich system i fod yn weinydd argraffu." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -472,12 +488,12 @@ msgstr "" "rhaglenni syml neu chymhleth yn Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Amgylchedd Rwsieg" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -486,12 +502,12 @@ msgstr "" "cynorthwyo siaradwyr Rwsieg ddefnyddio Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Rhaglenni gwyddonol" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -503,12 +519,12 @@ msgstr "" "â gweledyddiaeth." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Amgylchedd Sbaeneg" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -517,12 +533,12 @@ msgstr "" "gwneud hi'n haws i siaradwyr Sbaeneg ddefnyddio Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -531,34 +547,34 @@ msgstr "" "Tcl a'r teclynnau Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Amgylchedd TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "amgylchedd TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Amgylchedd Thai" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Mae'r tasg hwn yn sefydlu pecynnau sy'n ei gwneud hi'n haws i bobl Thai " "ddefnyddio Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Gweinydd Unix confensiynol" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -569,12 +585,12 @@ msgstr "" "nifer o ellyllau." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Gweinydd Gwe" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/da.po b/tasks/po/da.po index 8dcbfc4c..85c6578d 100644 --- a/tasks/po/da.po +++ b/tasks/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 14:11+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -353,11 +353,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Thai milj" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Denne opgavepakke installerer katalanske pakker og dokumentation, der skal " +"hjlpe katalansktalende i at bruge Debian." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux standardbasis" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -366,12 +382,12 @@ msgstr "" "Standard Base', s du kan installere og bruge LSB-pakker." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Postserver" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -380,12 +396,12 @@ msgstr "" "almindeligt postserversystem." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Nyhedsgruppe-server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -394,7 +410,7 @@ msgstr "" "nyhedsgruppeserveren til nye Debian-installationer." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -406,12 +422,12 @@ msgstr "" "denne opgavepakke hvis du vil huse en nyhedsgruppeserver." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norsk (bokml og nynorsk) milj" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -420,12 +436,12 @@ msgstr "" "norsktalende Debianbrugere." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Kontormilj" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -436,12 +452,12 @@ msgstr "" "samling programmer." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Polsk milj" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -450,22 +466,22 @@ msgstr "" "polsktalende Debianbrugere." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Printerserver" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Denne opgavepakke stter dit system op til at vre printerserver." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -474,12 +490,12 @@ msgstr "" "som komplekse programmer i Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Russisk milj" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -488,12 +504,12 @@ msgstr "" "gre det lettere for russiskprogede at bruge Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Videnskabelige programmer" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -504,12 +520,12 @@ msgstr "" "statistisk dataanalyse svel som -visualisering." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Spansk milj" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -518,12 +534,12 @@ msgstr "" "gr det lettere for spansktalende at bruge Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -532,34 +548,34 @@ msgstr "" "Tk-vrktjssttet." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX-milj" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "et TeX/LaTeX-milj" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Thai milj" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Denne opgavepakke installerer pakker der gre det lettere for Thai-talende " "at bruge Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Almindelig unix-server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -570,12 +586,12 @@ msgstr "" "dmoner." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Webserver" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/de.po b/tasks/po/de.po index 010a4c27..98b9ea00 100644 --- a/tasks/po/de.po +++ b/tasks/po/de.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 22:15GMT\n" "Last-Translator: Dennis Stampfer \n" "Language-Team: Debian German \n" @@ -362,11 +362,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Thailndische Umgebung" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Katalanisch, die " +"katalanisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -375,12 +391,12 @@ msgstr "" "erlaubt damit die Installation und Benutzung von LSB-Paketen." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Mail-Server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -389,12 +405,12 @@ msgstr "" "gebruchlichen Mail-Server ntzlich sind." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Usenet-News-Server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -403,7 +419,7 @@ msgstr "" "neue Debiansysteme aus." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -416,12 +432,12 @@ msgstr "" "nur, wenn Sie beabsichtigen, einen Server zu betreiben." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norwegische (Bokmaal and Nynorsk) Umgebung" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -430,12 +446,12 @@ msgstr "" "norwegisch sprechenden Benutzenr in Debian behilflich sind." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Broumgebung" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -446,12 +462,12 @@ msgstr "" "und mehr. Dieses ist eine grere Zusammenstellung von Programmen." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "polnische Umgebung" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -460,22 +476,22 @@ msgstr "" "sprechenden Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Druck-Server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Dieser Task richtet Ihr System als Druck-Server ein." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -484,12 +500,12 @@ msgstr "" "kleinen oder komplexen Anwendungen mit Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Russische Umgebung" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -498,12 +514,12 @@ msgstr "" "sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Wissenschaftliche Anwendungen" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -515,12 +531,12 @@ msgstr "" "Darstellung enthalten" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "spanische Umgebung" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -529,12 +545,12 @@ msgstr "" "einfacher machen, Debian fr spanisch sprechende Personen zu verwenden." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -543,34 +559,34 @@ msgstr "" "Sprache und dem Tk-Toolkit gebraucht werden." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX-Umgebung" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "eine TeX/LaTeX-Umgebung" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Thailndische Umgebung" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Dieser Task installiert Pakete, die es Thailndern einfacher machen, Debian " "zu benutzen." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Traditioneller Unix-Server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -581,12 +597,12 @@ msgstr "" "gewarnt, dass dies einige Daemons mit einschliet." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Web-Server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/debian-tasks.pot b/tasks/po/debian-tasks.pot index ed486da0..8246d7e1 100644 --- a/tasks/po/debian-tasks.pot +++ b/tasks/po/debian-tasks.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 14:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -303,42 +303,54 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 -msgid "Linux Standard Base" +msgid "Lithuanian environment" msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 +msgid "Linux Standard Base" +msgstr "" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 +msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -347,24 +359,24 @@ msgid "" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -372,58 +384,58 @@ msgid "" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -431,56 +443,56 @@ msgid "" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -488,12 +500,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/el.po b/tasks/po/el.po index d7886dae..2c385af1 100644 --- a/tasks/po/el.po +++ b/tasks/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_tasks_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 10:29EEST\n" "Last-Translator: Konstantinos Margaritis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -364,11 +364,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Ταϊλανδέζικο περιβάλλον" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Καταλανικά για χρήστες " +"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -377,12 +393,12 @@ msgstr "" "Base, επιτρέποντάς σας να εγκαθιστάτε και να τρέχετε πακέτα LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -391,12 +407,12 @@ msgstr "" "σύστημα αλληλογραφίας." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Διακομιστής νέων Usenet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -405,7 +421,7 @@ msgstr "" "INN για νέες εγκαταστάσεις Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -419,12 +435,12 @@ msgstr "" "ένα διακομιστή νέων." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Νορβηγικό περιβάλλον (Bokmaal και Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -433,12 +449,12 @@ msgstr "" "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Περιβάλλον Εφαρμογών Γραφείου" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -449,12 +465,12 @@ msgstr "" "αρκετά μεγάλη συλλογή λογισμικού." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Πολωνικό περιβάλλον" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -463,22 +479,22 @@ msgstr "" "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Η ομάδα αυτή ρυθμίζει το σύστημά σας για εξυπηρέτηση εκτυπώσεων." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -487,12 +503,12 @@ msgstr "" "απλών ή πολύπλοκων εφαρμογών σε Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Ρωσσικό περιβάλλον" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -501,12 +517,12 @@ msgstr "" "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Επιστημονικές εφαρμογές" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -518,12 +534,12 @@ msgstr "" "οπτικοποίηση δεδομένων." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Ισπανικό περιβάλλον" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -532,12 +548,12 @@ msgstr "" "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -546,34 +562,34 @@ msgstr "" "Tcl και το Σετ Εργαλείων Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Περιβάλλον TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "ένα περιβάλλον TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Ταϊλανδέζικο περιβάλλον" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα για διευκόλυνση των χρηστών του Debian που " "ομιλούν Ταϊλανδέζικα." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Τυπικός εξυπηρετητής UNIX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -584,12 +600,12 @@ msgstr "" "ένα σημαντικό αριθμό προγραμμάτων δαιμόνων (daemons)." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Διακομιστής Ιστοσελίδων" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/es.po b/tasks/po/es.po index 3d32a801..88aa8456 100644 --- a/tasks/po/es.po +++ b/tasks/po/es.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel 1.40\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-26 18:48+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pea \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -94,7 +94,9 @@ msgstr "Entorno en catal msgid "" "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " "speaking people use Debian." -msgstr "Esta tarea instala paquetes y documentacin en cataln que ayudan a utilizar Debian a personas que hablen este idioma." +msgstr "" +"Esta tarea instala paquetes y documentacin en cataln que ayudan a utilizar " +"Debian a personas que hablen este idioma." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:41 @@ -250,7 +252,9 @@ msgstr "Entorno en franc msgid "" "This task installs packages and documentation in French to help French " "speaking people use Debian." -msgstr "Esta tarea instala paquetes y documentacin en francs para ayudar a utilizar Debian a los usuarios que hablen este idioma." +msgstr "" +"Esta tarea instala paquetes y documentacin en francs para ayudar a " +"utilizar Debian a los usuarios que hablen este idioma." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:147 @@ -293,7 +297,9 @@ msgstr "Entorno en griego" msgid "" "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " "speaking people use Debian." -msgstr "Esta tarea instala paquetes y documentacin en griego para ayudar a utilizar Debian a los usuarios que hablen este idioma." +msgstr "" +"Esta tarea instala paquetes y documentacin en griego para ayudar a utilizar " +"Debian a los usuarios que hablen este idioma." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:172 @@ -378,11 +384,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Entorno en tailands" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Esta tarea instala paquetes y documentacin en cataln que ayudan a utilizar " +"Debian a personas que hablen este idioma." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -391,12 +413,12 @@ msgstr "" "perimitindole instalar y utilizar paquetes LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Servidor de correo" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -405,12 +427,12 @@ msgstr "" "correo de propsito general." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Servidor de noticias Usenet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -419,7 +441,7 @@ msgstr "" "para nuevas instalaciones de Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -432,24 +454,26 @@ msgstr "" "esta tarea si desea operar un servidor." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Entorno en noruego (Bokmaal y Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." -msgstr "Esta tarea instala paquetes y documentacin en noruego que ayudan a utilizar Debian a usuarios que hablen este idioma." +msgstr "" +"Esta tarea instala paquetes y documentacin en noruego que ayudan a utilizar " +"Debian a usuarios que hablen este idioma." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Entorno de oficina" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -460,12 +484,12 @@ msgstr "" "recopilacin de programas muy grande." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Entorno en polaco" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -474,23 +498,23 @@ msgstr "" "Debian por parte de usuarios que hablen este idioma." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Servidor de impresoras" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "" "Esta tarea prepara su sistema para convertirlo en un servidor de impresoras." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -499,12 +523,12 @@ msgstr "" "desarrollar guiones y aplicaciones simples y complejas en el lenguaje Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Entorno en ruso" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -513,25 +537,29 @@ msgstr "" "Debian a los usuarios que hablen este idioma." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Aplicaciones cientficas" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " "and computing, statistical data analysis as well as visualization." -msgstr "Esta tarea selecciona paquetes tiles para realizar trabajos cientficos. Dentro de una definicin amplia de cientfico esto incluye herramientas para anlisis y cmputo nmerico, anlisis estadstico de datos as como herramientas de visualizacin." +msgstr "" +"Esta tarea selecciona paquetes tiles para realizar trabajos cientficos. " +"Dentro de una definicin amplia de cientfico esto incluye herramientas " +"para anlisis y cmputo nmerico, anlisis estadstico de datos as como " +"herramientas de visualizacin." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Entorno en espaol" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -540,46 +568,48 @@ msgstr "" "(castellano) til para hispanoparlantes que deseen utilizar Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." -msgstr "Paquetes habitualmente utilizados en el desarrollo de aplicaciones que utilizan el lenguaje Tcl y el conjunto de herramientas Tk." +msgstr "" +"Paquetes habitualmente utilizados en el desarrollo de aplicaciones que " +"utilizan el lenguaje Tcl y el conjunto de herramientas Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Entorno para TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "un entorno TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Entorno en tailands" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Esta tarea instala paquetes que harn ms fcil el uso de Debian a " "tailandeses." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Servidor Unix convencional" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -590,12 +620,12 @@ msgstr "" "cuenta que esta tarea incluye una cierta cantidad de servidores." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Servidor de web" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/fi.po b/tasks/po/fi.po index a919f155..3b1552a3 100644 --- a/tasks/po/fi.po +++ b/tasks/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 19:08+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -350,11 +350,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Thailainen ymprist" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Asentaa paketit ja dokumentaation katalaaniksi auttamaan katalaaninkielisi " +"Debianin kytss." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -363,12 +379,12 @@ msgstr "" "pakettien asennuksen ja kytn." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Postipalvelin" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -377,12 +393,12 @@ msgstr "" "postipalvelinjrjestelmss." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Nyyssipalvelin" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -391,7 +407,7 @@ msgstr "" "asennuksiin." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -403,12 +419,12 @@ msgstr "" "tarvittavat palat. Kyt tt tehtv vain jos haluat pit palvelinta." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norjalainen (bokml ja nynorsk) ymprist" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -417,12 +433,12 @@ msgstr "" "kytss." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Toimistoymprist" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -433,12 +449,12 @@ msgstr "" "ohjelmistokokoelma." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Puolalainen ymprist" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -447,22 +463,22 @@ msgstr "" "kytss." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Tulostuspalvelin" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Asettaa jrjestelmsi toimimaan tulostuspalvelimena." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -471,12 +487,12 @@ msgstr "" "yksinkertaisten tai monimutkaisten sovelluksien kehittmiseen Pythonilla." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Venlinen ymprist" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -485,12 +501,12 @@ msgstr "" "Debianin kytss." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Tieteelliset sovellukset" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -501,12 +517,12 @@ msgstr "" "ja laskennan, tilastollisen data-analyysin sek visualisoinnin." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Espanjalainen ymprist" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -515,12 +531,12 @@ msgstr "" "espanjankielisi Debianin kytss." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -529,32 +545,32 @@ msgstr "" "Tk-tykaluohjelmistolla." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX-ymprist" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX-ymprist" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Thailainen ymprist" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "Asentaa paketit auttamaan thainkielisi Debianin kytss." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Perinteinen Unix-palvelin" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -565,12 +581,12 @@ msgstr "" "palveluita jotka kynnistyvt asennuksen jlkeen." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Www-palvelin" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/fr.po b/tasks/po/fr.po index 2b918ea9..f9e45f9e 100644 --- a/tasks/po/fr.po +++ b/tasks/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel 1.42\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:31+0100\n" "Last-Translator: Denis Barbier \n" "Language-Team: French \n" @@ -365,11 +365,28 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Environnement tha" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Cette tche installe des paquets et de la documentation en catalan afin de " +"faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette " +"langue." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Base normalise de Linux (Linux Standard Base)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -378,12 +395,12 @@ msgstr "" "Standard Base), et permet d'installer et d'utiliser des paquets LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Serveur de courrier" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -392,12 +409,12 @@ msgstr "" "courrier gnrique." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Serveur de nouvelles Usenet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -406,7 +423,7 @@ msgstr "" "recommande pour les nouvelles installations de Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -420,12 +437,12 @@ msgstr "" "serveur." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Environnement norvgien (bokml et nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -434,12 +451,12 @@ msgstr "" "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant norvgien." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Environnement bureautique" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -450,12 +467,12 @@ msgstr "" "d'autres encore. Elle comprend un trs grand nombre de programmes." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Environnement polonais" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -465,22 +482,22 @@ msgstr "" "polonais." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Serveur d'impression" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Cette tche configure votre systme pour tre un serveur d'impression." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -489,12 +506,12 @@ msgstr "" "types d'applications en Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Environnement russe" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -503,12 +520,12 @@ msgstr "" "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant russe." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Applications scientifiques" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -520,12 +537,12 @@ msgstr "" "bien que la visualisation de donnes." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Environnement espagnol" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -535,12 +552,12 @@ msgstr "" "les utilisateurs parlant espagnol." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -549,34 +566,34 @@ msgstr "" "langage Tcl et la bote outils Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Environnement TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Un environnement TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Environnement tha" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Cette tche installe des paquets facilitant la prise en main de Debian par " "les utilisateurs parlant tha." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Serveur Unix traditionnel" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -587,12 +604,12 @@ msgstr "" "distance. Attention: bon nombre de dmons vont tre installs." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Serveur web" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "Cette tche choisit les paquets utiles pour un serveur web gnrique." diff --git a/tasks/po/hu.po b/tasks/po/hu.po index 8f838a5d..3d462743 100644 --- a/tasks/po/hu.po +++ b/tasks/po/hu.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:52+0100\n" "Last-Translator: VERÓK István \n" "Language-Team: Hungarian Debian team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:4 @@ -359,11 +359,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Thai környezet" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Ez a metacsomag katalánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt " +"telepít." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -373,12 +389,12 @@ msgstr "" "használatát." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Levelezőkiszolgáló" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -387,19 +403,19 @@ msgstr "" "választ ki." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Hírcsoport-kiszolgáló" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." msgstr "Ez a metacsomag az INN hírkiszolgálót telepíti." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -407,30 +423,30 @@ msgid "" "server." msgstr "" "Ha pusztán egy meglevő kiszolgáló nyújtotta híreket kíván olvasni, nem " -"szükséges ezt a csomagot telepítenie, elég csupán egy hírolvasókliens. " -"Csak saját hírszolgáltatás működtetéséhez van szükség a kiszolgálóra." +"szükséges ezt a csomagot telepítenie, elég csupán egy hírolvasókliens. Csak " +"saját hírszolgáltatás működtetéséhez van szükség a kiszolgálóra." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norvég (Bokmaal és Nynorsk) környezet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." msgstr "" -"Ez a metacsomag norvégul beszélőknek szánt csomagokat és " -"dokumentációt telepít." +"Ez a metacsomag norvégul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt " +"telepít." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Irodai környezet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -441,12 +457,12 @@ msgstr "" "példákat említsünk. Az egész gyűjtemény viszonylag nagyméretű." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Lengyel környezet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -455,37 +471,37 @@ msgstr "" "telepít." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Nyomtatókiszolgáló" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "" "Ez a metacsomag megosztott nyomtatási képességekkel ruházza fel rendszerét." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." msgstr "" -"Sok Python-eszköz és különféle hozzávalók, egyszerű és bonyolultabb " -"Python-alkalmazások fejlesztéséhez is." +"Sok Python-eszköz és különféle hozzávalók, egyszerű és bonyolultabb Python-" +"alkalmazások fejlesztéséhez is." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Orosz környezet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -494,29 +510,29 @@ msgstr "" "telepít." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Tudományos alkalmazások" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " "and computing, statistical data analysis as well as visualization." msgstr "" -"Ez a metacsomag tudományos munkára fogható csomagokat telepít. A " -"\"tudományos\" itt viszonylag lazán értendő, idevesszük " -"a numerikus analízist és különféle számítási módszereket is, " -"csakúgy, mint a statisztikai adatanalízist és a vizualizációt is." +"Ez a metacsomag tudományos munkára fogható csomagokat telepít. A \"tudományos" +"\" itt viszonylag lazán értendő, idevesszük a numerikus analízist és " +"különféle számítási módszereket is, csakúgy, mint a statisztikai " +"adatanalízist és a vizualizációt is." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Spanyol környezet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -525,12 +541,12 @@ msgstr "" "dokumentációt telepít." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -539,32 +555,32 @@ msgstr "" "programfejlesztést segítő csomagok." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX környezet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Egy TeX/LaTeX környezet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Thai környezet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "Ez a csomag thai nyelven beszélőknek szánt csomagokat telepít." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Hagyományos Unix-kiszolgáló" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -575,14 +591,13 @@ msgstr "" "daemonokat futtató csomagok is." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Webkiszolgáló" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" "Ez a metacsomag egy általános célú webkiszolgálón hasznos csomagokat telepít." - diff --git a/tasks/po/it.po b/tasks/po/it.po index d17cf6de..143236a5 100644 --- a/tasks/po/it.po +++ b/tasks/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel 1.46\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 02:27+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco \n" "Language-Team: italian \n" @@ -351,11 +351,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Ambiente thai" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Questo task installa pacchetti e documentazione in Catalano per aiutare chi " +"parla Catalano ad usare Debian." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -364,12 +380,12 @@ msgstr "" "permettere l'installazione di pacchetti LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Server di posta" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -378,12 +394,12 @@ msgstr "" "generico." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Server di news usenet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -392,7 +408,7 @@ msgstr "" "installazioni di Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -405,12 +421,12 @@ msgstr "" "intende operare come server." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Ambiente norvegese (sia Bokmal che Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -419,12 +435,12 @@ msgstr "" "parla norvegese ad usare Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Ambiente \"office\"" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -435,12 +451,12 @@ msgstr "" "presentazioni e altro ancora. Si tratta di una serie piuttosto grossa." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Ambiente polacco" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -449,22 +465,22 @@ msgstr "" "parla polacco ad usare Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Server di stampa" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Questo task configura il sistema come server di stampa." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -473,12 +489,12 @@ msgstr "" "o meno complesse in Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Ambiente russo" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -487,12 +503,12 @@ msgstr "" "parla russo ad usare Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Applicazioni scientifiche" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -504,12 +520,12 @@ msgstr "" "visualizzazione." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Ambiente spagnolo" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -518,12 +534,12 @@ msgstr "" "parla spagnolo ad usare Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -532,34 +548,34 @@ msgstr "" "linguaggio Tcl e il toolkit Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Ambiente TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "un ambiente TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Ambiente thai" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Questo task installa pacchetti che rendono facile usare Debian per chi è " "Thai." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Server unix convenzionale" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -569,12 +585,12 @@ msgstr "" "unix multi utente, con utenti remoti. Attenzione che ci sono parecchi dèmoni." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "server web" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "Questo task installa pacchetti utili per un server web generico." diff --git a/tasks/po/ja.po b/tasks/po/ja.po index ccbcdf4b..445941cf 100644 --- a/tasks/po/ja.po +++ b/tasks/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel 1.42\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 12:07+0900\n" "Last-Translator: Tomohiro KUBOTA \n" "Language-Team: Debian JP Project \n" @@ -348,11 +348,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Ķ" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Υϡ롼˥üԤ Debian Ȥ䤹뤿ˡ롼" +"˥ΥѥåɥȤ򥤥󥹥ȡ뤷ޤ" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -361,12 +377,12 @@ msgstr "" "LSB ѥå򥤥󥹥ȡ뤷ѤǤ褦ˤʤޤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "᡼륵" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -375,12 +391,12 @@ msgstr "" "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Usenet ˥塼" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -389,7 +405,7 @@ msgstr "" "뤷ޤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -401,12 +417,12 @@ msgstr "" "ΥѤƤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Υ륦 (ܡ⡼ȥ˥塼Υ奯) Ķ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -415,12 +431,12 @@ msgstr "" "üԤ Debian Ȥ䤹褦ˤޤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "եĶ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -430,12 +446,12 @@ msgstr "" "ơġʤɤޤߤޤŪ礭ʥ쥯Ǥ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "ݡɸĶ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -444,22 +460,22 @@ msgstr "" "ΥץȥɥȤ򥤥󥹥ȡ뤷ޤ<" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "ΥϡʤΥƥФˤޤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -468,12 +484,12 @@ msgstr "" "ʣʥץꥱޤǤ Python dzȯǤ褦ˤʤޤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Ķ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -482,12 +498,12 @@ msgstr "" "ȥɥȤ򥤥󥹥ȡ뤷ޤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "ʳŪץꥱ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -498,12 +514,12 @@ msgstr "" "ޤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "ڥĶ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -512,12 +528,12 @@ msgstr "" "ࡦǡե롦ɥȤ򥤥󥹥ȡ뤷ޤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -526,32 +542,32 @@ msgstr "" "򥤥󥹥ȡ뤷ޤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX Ķ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX Ķ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Ķ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "Υϡͤ Debian Ȥ䤹褦ˤޤ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Ū Unix " #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -562,12 +578,12 @@ msgstr "" "Ƥ" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "֥" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/ko.po b/tasks/po/ko.po index 4f026e2f..2f8bf90e 100644 --- a/tasks/po/ko.po +++ b/tasks/po/ko.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:27+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -342,11 +342,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "타이어 환경" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패" +"키지와 문서들을 설치합니다." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -355,12 +371,12 @@ msgstr "" "키지를 설치할 수 있습니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "메일 서버" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -368,12 +384,12 @@ msgstr "" "이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 패키지를 선택합니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "유즈넷 뉴스 서버" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -382,7 +398,7 @@ msgstr "" "설치합니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -394,12 +410,12 @@ msgstr "" "버를 운영할 경우에만 이 태스크를 사용하십시오." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 환경" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -408,12 +424,12 @@ msgstr "" "지와 문서를 설치합니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "오피스 환경" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -424,12 +440,12 @@ msgstr "" "히 크기가 큽니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "폴란드어 환경" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -438,22 +454,22 @@ msgstr "" "와 문서를 설치합니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "인쇄 서버" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "파이썬" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -462,12 +478,12 @@ msgstr "" "하기도 한 응용 프로그램들을 개발하는 데 필요합니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "러시아어 환경" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -476,12 +492,12 @@ msgstr "" "와 문서를 설치합니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "공학용 프로그램" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -492,12 +508,12 @@ msgstr "" "(visualization) 따위가 이에 해당됩니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "스페인어 환경" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -506,12 +522,12 @@ msgstr "" "데이터 파일 및 문서를 설치합니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -519,34 +535,34 @@ msgstr "" "Tcl 언어 및 Tk 툴킷을 사용해 응용 프로그램을 개발하는 데 쓰이는 패키지." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX 환경" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX 환경" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "타이어 환경" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 패키지를 설치" "합니다." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "전통적인 유닉스 서버" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -557,12 +573,12 @@ msgstr "" "오." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "웹 서버" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 패키지들을 설치합니다." diff --git a/tasks/po/lt.po b/tasks/po/lt.po index 75c5fe66..570d43ca 100644 --- a/tasks/po/lt.po +++ b/tasks/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_tasks.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 11:20+0200\n" "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -356,11 +356,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Tajų kalbos aplinka" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Šis uždavinys įdiegia paketus ir kataloniškus dokumentus, kad padėtų " +"katalonų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -369,12 +385,12 @@ msgstr "" "Jums įdiegti ir naudoti LSB paketus." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Pašto serveris" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -383,12 +399,12 @@ msgstr "" "serverio sistemai." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Usenet naujienų serveris" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -397,7 +413,7 @@ msgstr "" "programinę įrangą. " #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -410,12 +426,12 @@ msgstr "" "naujienų serverį." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norvegų (Bokmaal ir Nynorsk) kalbų aplinka" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -424,12 +440,12 @@ msgstr "" "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Biuro (raštinės) aplinka" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -441,12 +457,12 @@ msgstr "" "programinės įrangos rinkinys." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Lenkų kalbos aplinka" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -455,24 +471,24 @@ msgstr "" "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Spausdinimo serveris" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "" "Šis uždavinys atliks tokius Jūsų sistemos nustatymus, kad ji gales būti " "spausdinimo serveriu." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -481,12 +497,12 @@ msgstr "" "(scenarijų) ar sudėtingų programų rašymui programavimo kalba Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Rusų kalbos aplinka" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -495,12 +511,12 @@ msgstr "" "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Mokslinės programos" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -511,12 +527,12 @@ msgstr "" "ir jų vaizdavimas (vizualizacija)." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Ispanų kalbos aplinka" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -525,12 +541,12 @@ msgstr "" "palengvins ispanų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -539,34 +555,34 @@ msgstr "" "naudojant Tk komponentų rinkinį." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX aplinka" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX aplinka" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Tajų kalbos aplinka" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Šis uždavinys įdiegia paketus, kurie palengvina tajų kalba kalbantiems " "žmonėms naudotis Debian'u." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Įprastas Unix serveris" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -577,12 +593,12 @@ msgstr "" "įdiegta keletas demonų." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Žiniatinklio (web) serveris" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/nb.po b/tasks/po/nb.po index 6b67741f..78f201f7 100644 --- a/tasks/po/nb.po +++ b/tasks/po/nb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 19:52+0100\n" "Last-Translator: Axel Bojer \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" @@ -359,11 +359,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Thai miljø" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Med dette valget installerer du pakker og dokumentasjon på katalansk for å " +"hjelpe folk som snakkar katalansk med å bruke Debian." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -372,12 +388,12 @@ msgstr "" "Dermed kan du bruke LSB-pakker." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "E-posttjener" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -386,12 +402,12 @@ msgstr "" "e-posttjener." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Usenet nyhetstjener" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -400,7 +416,7 @@ msgstr "" "på nye Debian-installasjoner." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -412,12 +428,12 @@ msgstr "" "nødvendige pakkene. Bare bruk denne oppgaven dersom du vil ha en egen tjener." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -426,12 +442,12 @@ msgstr "" "hjelpe norsktalende med å bruke Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Kontormiljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -442,12 +458,12 @@ msgstr "" "ganske stor samling programmer." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Polsk miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -456,24 +472,24 @@ msgstr "" "hjelpe polsktalende med å bruke Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Utskriftstjener" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "" "Med dette valget kan du sette opp systemet ditt til å være en " "utskriftstjener." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -482,12 +498,12 @@ msgstr "" "avanserte programmer i Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Russisk miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -496,12 +512,12 @@ msgstr "" "hjelpe russisktalende med å bruke Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Vitenskapelige programmer" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -513,12 +529,12 @@ msgstr "" "til visualisering." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Spansk miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -527,12 +543,12 @@ msgstr "" "spansk for å hjelpe spansktalende med å bruke Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -541,34 +557,34 @@ msgstr "" "Tk-verktøyssettet." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Et TeX/LaTeX miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Thai miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Med dette valget installerer du pakker som gjør det enklare for folk som " "snakkar Thai å bruke Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Standard Unix-tjener" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -579,12 +595,12 @@ msgstr "" "dette inkluderer en del nisser (deamons)." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Vev-tjener" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/nl.po b/tasks/po/nl.po index cda495c8..42026d1b 100644 --- a/tasks/po/nl.po +++ b/tasks/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 13:35+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis \n" "Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org \n" "Language-Team: Norwegian (Nynorsk) \n" @@ -355,11 +355,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Thai miljø" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Denne oppgåva installerer pakkar og dokumentasjon i katalansk for å hjelpa " +"folk som snakkar katalansk til å bruka Debian." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -368,12 +384,12 @@ msgstr "" "gjer at du kan bruka LSB-pakkar." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "E-posttenar" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -382,12 +398,12 @@ msgstr "" "posttenar." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Usenet nyhendtenar" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -396,7 +412,7 @@ msgstr "" "Debian-installasjonar." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -409,12 +425,12 @@ msgstr "" "tenar." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -423,12 +439,12 @@ msgstr "" "norsktalande folk til å bruka Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Kontormiljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -439,12 +455,12 @@ msgstr "" "samling med programvare." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Polsk miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -453,22 +469,22 @@ msgstr "" "polsktalande folk til å bruka Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Utskriftstenar" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Denne oppgåva set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -477,12 +493,12 @@ msgstr "" "avanserte aplikasjonar i Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Russisk miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -491,12 +507,12 @@ msgstr "" "russisktalande folk til å bruka Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Vitskapsapplikasjonar" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -507,12 +523,12 @@ msgstr "" "analyse og behandling, statistisk dataanalyse i tilleg til visualisering." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Spansk miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -521,12 +537,12 @@ msgstr "" "å hjelpa spansktalande folk til å bruka Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -535,34 +551,34 @@ msgstr "" "verktøyssettet." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Eit TeX/LaTeX miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Thai miljø" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Denne oppgåva installerer pakkar som gjer det enklare for folk som snakkar " "Thai til å bruka Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Standard Unix-tenar" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -573,12 +589,12 @@ msgstr "" "inkluderer ein del nissar (deamons)." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Vev-tenar" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/pl.po b/tasks/po/pl.po index 1791620d..74c18b79 100644 --- a/tasks/po/pl.po +++ b/tasks/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-04 20:12+0100\n" "Last-Translator: Bartosz Fenski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -351,11 +351,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "rodowisko tajskie" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"To zadanie instaluje pakiety i dokumentacj w jzyku kataloskim, by pomc " +"osobom posugujcym si tym jzykiem w uywaniu Debiana." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Standard LSB (Linux Standard Base)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -364,12 +380,12 @@ msgstr "" "instalacj pakietw LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Serwer pocztowy" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -378,12 +394,12 @@ msgstr "" "oglnego przeznaczenia." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Serwer usenet news" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -392,7 +408,7 @@ msgstr "" "oprogramowania serwerowego INN news." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -405,12 +421,12 @@ msgstr "" "tylko w wypadku chci udostpnienia serwera." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "rodowisko norweskie (Bokmall i Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -419,12 +435,12 @@ msgstr "" "osobom posugujcym si tym jzykiem w uywaniu Debiana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "rodowisko biurowe" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -435,12 +451,12 @@ msgstr "" "wicej. To raczej dua kolekcja oprogramowania." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Polskie rodowisko" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -449,22 +465,22 @@ msgstr "" "osobom posugujcym si tym jzykiem w uywaniu Debiana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Serwer druku" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "To zadanie ustawia system jako serwer druku." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -473,12 +489,12 @@ msgstr "" "proste i skomplikowane aplikacje." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Rosyjskie rodowisko" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -487,12 +503,12 @@ msgstr "" "osobom posugujcym si tym jzykiem w uywaniu Debiana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Aplikacje naukowe" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -503,12 +519,12 @@ msgstr "" "przetwarzania, analizy statystycznej jak i wizualizacji danych." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Hiszpaskie rodowisko" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -517,12 +533,12 @@ msgstr "" "osobom posugujcym si tym jzykiem w uywaniu Debiana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -531,33 +547,33 @@ msgstr "" "Tcl oraz zestawu narzdzi TK." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "rodowisko TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "rodowisko TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "rodowisko tajskie" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "To zadanie instaluje pakietu uatwiajce uywanie Debiana w jzyku tajskim." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Typowy serwer Unix" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -568,12 +584,12 @@ msgstr "" "ono rwnie wiele demonw." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Serwer WWW" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/pt.po b/tasks/po/pt.po index 8217ed9e..27a2657c 100644 --- a/tasks/po/pt.po +++ b/tasks/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel 1.43\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-30 19:45+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -354,11 +354,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Ambiente Tailandês" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Este pacote instala pacotes e documentação em Catalão para auxiliar " +"utilizadores de Debian que falam Catalão." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -367,12 +383,12 @@ msgstr "" "lhe instalar e usar pacotes LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Servidor de Mail" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -381,12 +397,12 @@ msgstr "" "servidor de mail genérico." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Servidor de Usenet news" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -395,7 +411,7 @@ msgstr "" "para instalações de Debian novas." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -407,12 +423,12 @@ msgstr "" "obter os artigos. Utilize apenas esta tarefa se pretende operar um servidor." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Ambiente Norueguês (Bokmaal e Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -421,12 +437,12 @@ msgstr "" "fala Norueguês a utilizar Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Ambiente Office" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -437,12 +453,12 @@ msgstr "" "apresentações, e mais. Esta é uma colecção grande de software." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Ambiente Polaco" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -451,22 +467,22 @@ msgstr "" "Polaco a utilizar Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Servidor de Impressão" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Esta tarefa prepara o sistema para ser um servidor de impressão." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -475,12 +491,12 @@ msgstr "" "em Pyhton simples ou complexas." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Ambiente Russo" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -489,12 +505,12 @@ msgstr "" "Russo a utilizar Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Aplicações cientificas" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -505,12 +521,12 @@ msgstr "" "computação, análise de dados estatística bem como visualização." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Ambiente Espanhol" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -519,12 +535,12 @@ msgstr "" "ajudar quem fala Espanhol a utilizar Debian," #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -533,33 +549,33 @@ msgstr "" "linguagem Tcl e o toolkit Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Ambiente Tex/LaTex" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "um ambiente Tex/Latex" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Ambiente Tailandês" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Esta tarefa instala pacotes que ajudam quem fala Tailandês a utilizar Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Servidor de Unix convencional" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -570,12 +586,12 @@ msgstr "" "vários daemons." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Servidor Web" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/pt_BR.po b/tasks/po/pt_BR.po index 8c71ff92..136fb503 100644 --- a/tasks/po/pt_BR.po +++ b/tasks/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_1.44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:20-0300\n" "Last-Translator: Andr Lus Lopes \n" "Language-Team: Debian-BR Project \n" @@ -361,11 +361,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Ambiente Tailands" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Esta tarefa instala pacotes e documentao em Catalo para ajudar usurios " +"Debian que falam Catalo." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -374,12 +390,12 @@ msgstr "" "permitindo que voc instale e use pacotes LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Servidor de mensagens" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -388,12 +404,12 @@ msgstr "" "servidor de mensagens de propsito geral." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Servidor de notcias Usenet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -402,7 +418,7 @@ msgstr "" "INN para novas instalaes Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -415,12 +431,12 @@ msgstr "" "esta tarefa somente caso voc queira operar um servidor." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Ambiente Noruegus (Bokmaal e Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -429,12 +445,12 @@ msgstr "" "osusurios Debian que falam este idioma." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Ambiente de Escritrio" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -446,12 +462,12 @@ msgstr "" "software." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Ambiente Polons " #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -460,24 +476,24 @@ msgstr "" "usurios Debian que falam este idioma." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Servidor de impresso" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "" "Esta tarefa configura seu sistema para que o mesmo seja um servidor de " "impresso." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -486,12 +502,12 @@ msgstr "" "simples e complexas em Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Ambiente Russo" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -500,12 +516,12 @@ msgstr "" "Debian que falam este idioma." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Aplicaes Cientficas" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -517,12 +533,12 @@ msgstr "" "visualizao." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Ambiente Espanhol" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -531,12 +547,12 @@ msgstr "" "facilitam a vida de usurios espanhis que desejam utilizar o Debian. " #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -545,34 +561,34 @@ msgstr "" "linguagem Tcl e o kit de ferramentas Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Ambiente TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Um ambiente TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Ambiente Tailands" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Esta tarefa instala pacotes que facilitam a vida de usurios Tailandeses do " "Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Servidor Unix convencional" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -583,12 +599,12 @@ msgstr "" "avisado que esta tarefa inclui diversos daemons." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Servidor Web" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/ro.po b/tasks/po/ro.po index ede7e37b..e18862c4 100644 --- a/tasks/po/ro.po +++ b/tasks/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_debian-tasks 1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 14:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 00:41GMT+2\n" "Last-Translator: Eddy Petrisor \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgid "" "of fonts, and a group of basic X clients and utilities." msgstr "" "Acest sarcin ofer componentele eseniale pentru o staie independent " -"care ruleaz sistemul de ferestre X. Ea furnizeaz bibliotecile X, un " -"server de X, un set de font-uri, i un grup de clineni i utilitare de X." +"care ruleaz sistemul de ferestre X. Ea furnizeaz bibliotecile X, un server " +"de X, un set de font-uri, i un grup de clineni i utilitare de X." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:13 @@ -44,7 +44,8 @@ msgid "" "connect to the internet using DSL, Cable, and the like." msgstr "" "Acest sarcin selecteaz pachetele care satisfac nevoi deosebite pentru " -"calculatoarele care se conecteaz la internet folosind DSL, cablu i similare." +"calculatoarele care se conecteaz la internet folosind DSL, cablu i " +"similare." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:21 @@ -57,8 +58,8 @@ msgid "" "A complete environment for development of programs in the C and C++ " "programming languages." msgstr "" -"Un mediu complet pentru dezvoltarea de programe n limbajele de progamare " -"C i C++." +"Un mediu complet pentru dezvoltarea de programe n limbajele de progamare C " +"i C++." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:33 @@ -87,8 +88,8 @@ msgid "" "encoding." msgstr "" "Acest sarcin instaleaz programe, fiiere de date, fonturi i documentaie " -"care uureaz vorbitorilor de chinez folosirea Debian, utiliznd codificarea " -"chinez simplificat." +"care uureaz vorbitorilor de chinez folosirea Debian, utiliznd " +"codificarea chinez simplificat." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:56 @@ -103,8 +104,8 @@ msgid "" "encoding." msgstr "" "Acest sarcin instaleaz programe, fiiere de date, fonturi i documentaie " -"care uureaz vorbitorilor de chinez folosirea Debian, utiliznd codificarea " -"chinez tradiional." +"care uureaz vorbitorilor de chinez folosirea Debian, utiliznd " +"codificarea chinez tradiional." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:71 @@ -118,9 +119,9 @@ msgid "" "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, " "Serbian and Ukrainian." msgstr "" -"Acest sarcin ofer fonturi chirilice i alte programe necesare pentru " -"a utiliza chirilice. Suport bielorus, bulgar, macedonean, rus, Srb " -"i ucrainean." +"Acest sarcin ofer fonturi chirilice i alte programe necesare pentru a " +"utiliza chirilice. Suport bielorus, bulgar, macedonean, rus, Srb i " +"ucrainean." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:81 @@ -133,8 +134,8 @@ msgid "" "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " "speaking people use Debian." msgstr "" -"Acest sarcin instaleaz pachete i documentaie n limba danez, pentru " -"a ajuta vorbitorii de danez s foloseasc Debian." +"Acest sarcin instaleaz pachete i documentaie n limba danez, pentru a " +"ajuta vorbitorii de danez s foloseasc Debian." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:89 @@ -143,7 +144,8 @@ msgstr "Baz #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:89 -msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +msgid "" +"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." msgstr "" "Acest sarcin selecteaz pachetele client i server pentru baze de date " "PostgreSQL." @@ -202,7 +204,8 @@ msgstr "Server DNS" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:123 -msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." +msgid "" +"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." msgstr "" "Selecteaz serverul DNS BIND, i documentaie pentru acesta, ct i pachete " "de utilitare." @@ -215,7 +218,8 @@ msgstr "Server de fi #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:130 msgid "This task sets up your system to be a file server." -msgstr "Aceast sarcin v peregtete sistemul dvs. s fie un server de fiiere." +msgstr "" +"Aceast sarcin v peregtete sistemul dvs. s fie un server de fiiere." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:138 @@ -259,8 +263,8 @@ msgid "" "This task installs packages and documentation in German to help German " "speaking people use Debian." msgstr "" -"Acest sarcin instaleaz pachete i documentaie n limba german, pentru " -"a ajuta vorbitorii de german s foloseasc Debian." +"Acest sarcin instaleaz pachete i documentaie n limba german, pentru a " +"ajuta vorbitorii de german s foloseasc Debian." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:163 @@ -273,8 +277,8 @@ msgid "" "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " "speaking people use Debian." msgstr "" -"Acest sarcin instaleaz pachete i documentaie n limba greac, pentru " -"a ajuta vorbitorii de greac s foloseasc Debian." +"Acest sarcin instaleaz pachete i documentaie n limba greac, pentru a " +"ajuta vorbitorii de greac s foloseasc Debian." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:172 @@ -357,40 +361,55 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Mediu thai" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Acest sarcin instaleaz pachete i documentaie n limba catalan, pentru " +"a ajuta vorbitorii de catalan s foloseasc Debian." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Baza standard Linux" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." msgstr "" -"Aceast sarcin v face sistemul conform cu baza standard Linux, " -"permindu-v s instalai i s folosii pachetele LSB (baza standard " -"Linux)." +"Aceast sarcin v face sistemul conform cu baza standard Linux, permindu-" +"v s instalai i s folosii pachetele LSB (baza standard Linux)." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Server de pot electronic" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." msgstr "" -"Acest sarcin selecteaz o varietate de pachetele utile pentru un " -"sistem-server de pot electronic de uz general." +"Acest sarcin selecteaz o varietate de pachetele utile pentru un sistem-" +"server de pot electronic de uz general." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Server de tiri Usenet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -399,7 +418,7 @@ msgstr "" "de tiri INN, pentru noile instalri Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -412,12 +431,12 @@ msgstr "" "intenionai s avei un server." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Mediu novegian (bokmaal i nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -426,12 +445,12 @@ msgstr "" "pentru a ajuta vorbitorii de norvegian s foloseasc Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Mediu de biriu (office)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -443,36 +462,37 @@ msgstr "" "programe." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Mediu polonez" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." msgstr "" -"Acest sarcin instaleaz pachete i documentaie n limba polonez, " -"pentru a ajuta vorbitorii de polonez s foloseasc Debian." +"Acest sarcin instaleaz pachete i documentaie n limba polonez, pentru " +"a ajuta vorbitorii de polonez s foloseasc Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Server de listare (print)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." -msgstr "Aceast sarcin v peregtete sistemul dvs. s fie un server de listare." +msgstr "" +"Aceast sarcin v peregtete sistemul dvs. s fie un server de listare." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -481,26 +501,26 @@ msgstr "" "aplicaii simple sau complexe in Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Mediu rusesc" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." msgstr "" -"Acest sarcin instaleaz programe i documentaie n limba rus, pentru " -"a ajuta vorbitorii de rus s foloseasc Debian." +"Acest sarcin instaleaz programe i documentaie n limba rus, pentru a " +"ajuta vorbitorii de rus s foloseasc Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Aplicaii tiinifice" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -511,12 +531,12 @@ msgstr "" "calculul numeric, analiza i datele statistice, ct i vizualizarea." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Mediu spaniol" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -525,12 +545,12 @@ msgstr "" "uureaz vorbitorilor de spaniol, folosirea Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -539,34 +559,34 @@ msgstr "" "Tcl i pachetul de unelte Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Mediu TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "un mediu TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Mediu thai" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Acest sarcin instaleaz pachete care uureaz vorbitorilor de thai " "utilizarea Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Server Unix convenional" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -577,14 +597,14 @@ msgstr "" "deoarece aici sunt incluse o serie de daemon-uri (servicii)." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Server de web" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 -msgid "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." +#: ../po/debian-tasks.desc:370 +msgid "" +"This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" "Acest sarcin selecteaz un pachet util pentru un server de web de uz " "general." - diff --git a/tasks/po/ru.po b/tasks/po/ru.po index b5c11690..3707c953 100644 --- a/tasks/po/ru.po +++ b/tasks/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasks_ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 12:44+0700\n" "Last-Translator: Eugene Konev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -350,11 +350,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Поддержка тайского языка" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для тех, кто " +"говорит на каталонском языке." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Совместимость с Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -363,31 +379,31 @@ msgstr "" "вам устанавливать и использовать пакеты LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Почтовый сервер " #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." msgstr "Установить пакеты для создания почтового сервера." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Сервер новостей Usenet " #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." msgstr "Установить пакеты для создания сервера новостей (INN). " #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -399,12 +415,12 @@ msgstr "" "тем, кто планирует создать собственный сервер новостей." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Поддержка норвежского (Bokmaal и Nynorsk) языка " #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -413,12 +429,12 @@ msgstr "" "говорит на норвежском языке." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Офисные приложения" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -429,12 +445,12 @@ msgstr "" "большой набор пакетов." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Поддержка польского языка" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -443,22 +459,22 @@ msgstr "" "говорит на польском языке." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Сервер печати" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Установить пакеты для создания сервера печати. " #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Язык программирования Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -467,12 +483,12 @@ msgstr "" "сложных приложений на языке программирования Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Поддержка русского языка" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -481,12 +497,12 @@ msgstr "" "говорит на русском языке." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Научные приложения" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -497,12 +513,12 @@ msgstr "" "статистических данных." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Поддержка испанского языка" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -511,12 +527,12 @@ msgstr "" "говорит на испанском языке." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -525,34 +541,34 @@ msgstr "" "программирования Tcl с использованием набора компонентов Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Среда TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Установить компоненты TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Поддержка тайского языка" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Установить пакеты, позволяющие облегчить использование Debian для тех, кто " "говорит на тайском языке." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Традиционный сервер Unix" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -563,12 +579,12 @@ msgstr "" "что будут установлены несколько демонов." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Веб-сервер" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "Установить пакеты для создания веб-сервера." diff --git a/tasks/po/sk.po b/tasks/po/sk.po index 530ba45b..83b2a4fc 100644 --- a/tasks/po/sk.po +++ b/tasks/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 13:34+0100\n" "Last-Translator: Peter KLFMANiK Mann \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -348,11 +348,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Thajsk prostredie" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Tto loha naintaluje programy a dokumentciu, ktor umonia ahiu prcu s " +"Debianom pre katalnsky hovoriacich pouvateov." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -361,31 +377,31 @@ msgstr "" "vm umon intalovat LSB programy." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Potov server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." msgstr "Tto loha vyberie rzne balky uiton pre potov server." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "News server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." msgstr "Tto loha vyberie prednostn INN news server." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -397,24 +413,24 @@ msgstr "" "naintalova program pre tanie prspevkov." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Nrske (Bokmaal a Nynorsk) prostredie" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." msgstr "Tto loha naintaluje programy a dokumentciu v nrtine." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Kancelrske prostredie" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -425,12 +441,12 @@ msgstr "" "kolekcia softvru." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Posk prostredie" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -439,22 +455,22 @@ msgstr "" "Debianom pre posky hovoriacich pouvateov." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Tlaov server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Tto loha nastav v systm na lohu tlaovho servera." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -463,12 +479,12 @@ msgstr "" "zloitejch aplikci v Pythone." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Rusk prostredie" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -477,12 +493,12 @@ msgstr "" "Debianom pre rusky hovoriacich pouvateov." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Vedeck aplikcie" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -493,12 +509,12 @@ msgstr "" "samozrejme vizualizciu." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "panielske prostredie" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -507,12 +523,12 @@ msgstr "" "ahiu prcu s Debianom pre panielsky hovoriacich pouvateov." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -520,34 +536,34 @@ msgstr "" "Balky zvyajne pouvan pre vvoj aplikci v Tcl jazyku a Tk toolkite." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX prostredie" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "prostredie pre psanie dokumentov v TeXu/LaTeXu." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Thajsk prostredie" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Tto loha naintaluje balky, ktor uahia pouvanie Debianu v Thajskom " "prostred." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Ben unixov server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -558,12 +574,12 @@ msgstr "" "Nezabudnite, e to zaha mnostvo dmonov." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "WWW server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "Tto loha vyberie balky uiton pre veobecn www server." diff --git a/tasks/po/sl.po b/tasks/po/sl.po index 27429891..c0317b13 100644 --- a/tasks/po/sl.po +++ b/tasks/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 12:35+0100\n" "Last-Translator: Matjaz Horvat \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -341,11 +341,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Tajsko okolje" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v " +"katalonini." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Zbirka standardov za Linux (LSB)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -354,12 +370,12 @@ msgstr "" "Standard Base) in omogoa uporabo in namestitev paketov LSB," #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Potni strenik" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -367,12 +383,12 @@ msgstr "" "To opravilo izbere tevilne pakete za splono namenski potni strenik." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Noviarski stenik Usenet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -381,7 +397,7 @@ msgstr "" "namestitve Debiana." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -393,12 +409,12 @@ msgstr "" "potrebne dele. Ta paket namestite le, e elite postaviti strenik." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norveko (Bokmaal in Nynorsk) okolje" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -407,12 +423,12 @@ msgstr "" "norveini." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Pisarniko okolje" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -423,12 +439,12 @@ msgstr "" "precej obsena zbirka programov." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Poljsko okolje" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -436,22 +452,22 @@ msgstr "" "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v poljini." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Tiskalniki strenik" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "To opravilo spremeni va sistem v tiskalniki strenik." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -460,12 +476,12 @@ msgstr "" "zapletenih programov v Pythonu," #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Rusko okolje" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -473,12 +489,12 @@ msgstr "" "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v ruini." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Znanstveni programi" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -489,12 +505,12 @@ msgstr "" "raunanje, statistino obdelavo podatkov in tudi vizualizacijo," #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "pansko okolje" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -503,12 +519,12 @@ msgstr "" "panini." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -517,32 +533,32 @@ msgstr "" "orodij Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Okolje TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Okolje TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Tajsko okolje" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v tajini," #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Obiajen strenik Unix" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -553,12 +569,12 @@ msgstr "" "demonov." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Spletni strenik" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/sq.po b/tasks/po/sq.po index 4082f130..02089093 100644 --- a/tasks/po/sq.po +++ b/tasks/po/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_tasks 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-17 21:04+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -352,11 +352,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Mjedisi Tailandez" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Kjo detyrë instalon paketat dhe dokumentacionin në gjuhën Katalane për të " +"ndihmuar në përdorimin e Debian." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -365,12 +381,12 @@ msgstr "" "dhe përdorësh paketa LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Serveri i postës" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -379,12 +395,12 @@ msgstr "" "poste të përgjithshëm." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Server lajmesh" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -393,7 +409,7 @@ msgstr "" "instalimet e Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -405,12 +421,12 @@ msgstr "" "këtë detyrë vetëm nëse dëshiron të krijosh një server." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Mjedisi Norvegjez (Bokmaal dhe Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -419,12 +435,12 @@ msgstr "" "Norvegjezë në përdorimin e Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Mjedisi i zyrës" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -435,12 +451,12 @@ msgstr "" "më shumë. Ky është një grumbull i madh paketash." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Mjedisi Polak" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -449,22 +465,22 @@ msgstr "" "në përdorimin e Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Server shtypi" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Kjo detyrë kthen sistemin tënd në një server shtypi." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -473,12 +489,12 @@ msgstr "" "ndërlikuar në gjuhën e programimit Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Mjedisi Rusisht" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -487,12 +503,12 @@ msgstr "" "në përdorimin e Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Programe shkencorë" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -503,12 +519,12 @@ msgstr "" "shqyrtues numerikë, shqyrtues statistikash si dhe shikues të ndryshëm." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Mjedisi Spanjoll" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -517,12 +533,12 @@ msgstr "" "Spanjollë në përdorimin e Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -531,33 +547,33 @@ msgstr "" "programimit Tcl dhe Kompletin e Veglave Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Mjedisi TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "një mjedis TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Mjedisi Tailandez" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Kjo detyrë instalon paketa që ndihmojë Tailandezët në përdorimin e Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Server i zakonshëm Unix" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -568,12 +584,12 @@ msgstr "" "daemon." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Server Web" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/sv.po b/tasks/po/sv.po index 04e06f12..fb6f433b 100644 --- a/tasks/po/sv.po +++ b/tasks/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-11 22:30+0100\n" "Last-Translator: André Dahlqvist \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -354,11 +354,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Thailändsk miljö" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Denna funktion installerar paket och dokumentation på katalanska för att " +"hjälpa människor som talar katalanska att använda Debian." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -367,12 +383,12 @@ msgstr "" "installera och använda LSB-paket." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "E-postserver" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -381,12 +397,12 @@ msgstr "" "postserversystem." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Diskussionsgruppsserver" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -395,7 +411,7 @@ msgstr "" "INN för nya Debianinstallationer." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -408,12 +424,12 @@ msgstr "" "om du har tänkt att driva en server." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norsk (bokmål och nynorsk) miljö" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -422,12 +438,12 @@ msgstr "" "människor som talar norska att använda Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Kontorsmiljö" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -438,12 +454,12 @@ msgstr "" "Detta en rätt stor samling program." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Polsk miljö" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -452,22 +468,22 @@ msgstr "" "människor som talar polska att använda Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Utskriftsserver" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Denna funktion konfigurerar ditt system till att vara utskriftsserver." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -476,12 +492,12 @@ msgstr "" "komplexa program i Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Rysk miljö" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -490,12 +506,12 @@ msgstr "" "människor som talar ryska att använda Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Vetenskapliga program" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -506,12 +522,12 @@ msgstr "" "analys och datalogi, statistisk dataanalys såväl som visualisering." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Spansk miljö" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -520,12 +536,12 @@ msgstr "" "människor som talar spanska att använda Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/TK" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -534,34 +550,34 @@ msgstr "" "verktygssamlingen." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX-miljö" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "En TeX/LaTeX-miljö" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Thailändsk miljö" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Denna funktion installerar paket som gör det lättare för thailändare att " "använda Debian." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Traditionell Unix-server" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -572,12 +588,12 @@ msgstr "" "innefattar ett antal bakgrundsprocesser." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Webbserver" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" diff --git a/tasks/po/tr.po b/tasks/po/tr.po index de9e19c7..3584b254 100644 --- a/tasks/po/tr.po +++ b/tasks/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 00:40+0200\n" "Last-Translator: Çağatay Tengiz \n" "Language-Team: Debian l10n Turkish \n" @@ -351,11 +351,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Tayca (Tayland dili) desteği" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Bu·görev·Katalanca·konuşan·kullanıcılar·için·Debian'ın·kullanımını " +"kolaylaştıracak programlar, veri dosyaları ve yazıtiplerini içerir." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standart Temeli" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -364,12 +380,12 @@ msgstr "" "hale getirerek LSB paketlerini yüklemenize ve kullanmanıza izin verir." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Posta sunucusu" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -378,12 +394,12 @@ msgstr "" "olan çeşitli paketleri seçer." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Usenet haber sunucusu" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -392,7 +408,7 @@ msgstr "" "sürümünü seçer." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -405,12 +421,12 @@ msgstr "" "hizmeti vermek istiyorsanız bu görevi seçmelisiniz." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Norveçce (Bokmaal ve Nynorsk) desteği" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -419,12 +435,12 @@ msgstr "" "kolaylaştıracak programlar, veri dosyaları ve yazıtiplerini içerir." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Ofis ortamı" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -435,12 +451,12 @@ msgstr "" "yazılım koleksiyonudur." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Lehçe desteği" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -449,22 +465,22 @@ msgstr "" "kolaylaştıracak programlar, veri dosyaları ve yazıtiplerini içerir." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Yazdırma sunucusu" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Bu görev sisteminizi yazdırma sunucusu olacak şekilde ayarlar." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -473,12 +489,12 @@ msgstr "" "birçok Python aracı ve eklentileri." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Rusça desteği" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -487,12 +503,12 @@ msgstr "" "kolaylaştıracak programlar, veri dosyaları ve yazıtiplerini içerir." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Bilimsel uygulamalar" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -503,12 +519,12 @@ msgstr "" "istatistiksel veri analizi ve görselleştirme araçlarını içerir." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "İspanyolca desteği" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -517,12 +533,12 @@ msgstr "" "kolaylaştıracak programlar, veri dosyaları ve yazıtiplerini içerir." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -531,22 +547,22 @@ msgstr "" "paketler." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX ortamı" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "bir TeX/LaTeX ortamı" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Tayca (Tayland dili) desteği" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Bu·görev·Tayca (Tayland dili) " @@ -554,12 +570,12 @@ msgstr "" "veri dosyaları ve yazıtiplerini içerir." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Geleneksel Unix Sunucusu" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -570,12 +586,12 @@ msgstr "" "içerebilir." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Web sunucusu" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "Bu görev genel amaçlı bir web sunucusu için gerekli paketleri seçer." diff --git a/tasks/po/uk.po b/tasks/po/uk.po index 9965be34..107f8e20 100644 --- a/tasks/po/uk.po +++ b/tasks/po/uk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of tasksel-tasks.po to Ukrainian # translation of uk.po to Ukrainian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. @@ -5,16 +6,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uk\n" +"Project-Id-Version: tasksel-tasks_uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-02-14 20:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-27 14:00+0200\n" "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:4 @@ -56,8 +58,7 @@ msgstr "C та C++" msgid "" "A complete environment for development of programs in the C and C++ " "programming languages." -msgstr "" -"Повна робоча середовище для розробки програм на мовах програмування C та C++." +msgstr "Повна робоча середовище для розробки програм на мовах програмування C та C++." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:33 @@ -142,10 +143,8 @@ msgstr "База даних SQL" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:89 -msgid "" -"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." -msgstr "" -"Це завдання вибирає клієнтські та серверні пакунки для бази даних PostgreSQL." +msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." +msgstr "Це завдання вибирає клієнтські та серверні пакунки для бази даних PostgreSQL." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:89 @@ -197,8 +196,7 @@ msgstr "Сервер DNS" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:123 -msgid "" -"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." +msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." msgstr "" "Вибирає DNS сервер BIND та пов'язані з ним пакети документації та " "інструментів." @@ -350,11 +348,25 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "Підтримка литовської мови" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"Це завдання встановлює пакети, що дозволяють полегшити використання Debian " +"тим, хто розмовляє литовською мовою." + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Сумісність з Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -363,12 +375,12 @@ msgstr "" "встановлювати та використовувати пакети LSB." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "Поштовий сервер" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." @@ -377,19 +389,19 @@ msgstr "" "загального призначення." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Сервер новин Usenet" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." msgstr "Це завдання вибирає для встановлення сервер новин INN." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -401,12 +413,12 @@ msgstr "" "хто планує створити свій власний сервер." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "Підтримка норвезької мови (Bokmaal та Nynorsk)" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -415,12 +427,12 @@ msgstr "" "для тих, хто говорить норвезькою." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "Офісне середовище" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -431,12 +443,12 @@ msgstr "" "програмного забезпечення." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "Підтримка польської мови" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -445,23 +457,22 @@ msgstr "" "для тих, хто говорить польською." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "Сервер друку" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." -msgstr "" -"Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера друку." +msgstr "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера друку." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -470,12 +481,12 @@ msgstr "" "складних програм на Python." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "Підтримка російської мови" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." @@ -484,12 +495,12 @@ msgstr "" "для тих, хто говорить російською." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "Наукові програми" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -500,12 +511,12 @@ msgstr "" "даних та візуалізації." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "Підтримка іспанської мови" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -514,12 +525,12 @@ msgstr "" "для тих, хто говорить іспанською." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." @@ -528,34 +539,34 @@ msgstr "" "використанням набору компонентів Tk." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "Середовище TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "Середовище TeX/LaTeX" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "Підтримка тайської мови" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian " "для тих, хто говорить тайською." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "Традиційний сервер Unix" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -566,14 +577,14 @@ msgstr "" "увазі, буде встановлено декілька демонів." #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Web сервер" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 -msgid "" -"This task selects a packages useful for a general purpose web server system." +#: ../po/debian-tasks.desc:370 +msgid "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" "Це завдання вибирає пакунки, що корисні для web сервера загального " "призначення." + diff --git a/tasks/po/zh_CN.po b/tasks/po/zh_CN.po index b968dded..4557481c 100644 --- a/tasks/po/zh_CN.po +++ b/tasks/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 00:22+1300\n" "Last-Translator: Carlos Z.F. Liu \n" "Language-Team: Chinese/Simplified \n" @@ -326,42 +326,57 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "泰语环境" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"此任务将安装加泰罗尼亚语的软件包和文档,以帮助加泰罗尼亚语用户使用 Debian。" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux Standard Base" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." msgstr "此任务将使系统遵从 Linux Standard Base,允许您安装和使用 LSB 软件包。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "邮件服务器" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." msgstr "此任务选择了多种对通用邮件服务器系统有用的软件包。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Usenet 新闻服务器" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." msgstr "此任务包括了适合新 Debian 安装的特定版本的 INN 新闻服务器软件" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -373,24 +388,24 @@ msgstr "" "有必要使用这个任务。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "挪威语(Bokmaal 和 Nynorsk)环境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." msgstr "此任务将安装挪威语的软件包和文档,以帮助挪威语用户使用 Debian。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "办公环境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -400,58 +415,58 @@ msgstr "" "这是一个相当大的套件。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "波兰语环境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." msgstr "此任务将安装波兰语的软件包和文档,以帮助波兰语用户使用 Debian。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "打印服务器" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "此任务将会把您的系统设置成一台打印服务器。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." msgstr "包括大部分 Python 工具和扩展,用于 Python 语言的脚本和应用程序开发。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "俄语环境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." msgstr "此任务将安装俄语的软件包和文档,以帮助俄语用户使用 Debian。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "科学应用程序" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -461,12 +476,12 @@ msgstr "" "视化分析。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "西班牙语环境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -475,44 +490,44 @@ msgstr "" "便地使用 Debian。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." msgstr "在用 Tcl 语言和 Tk 工具包进行程序开发时会用到的软件包。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX 环境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX 环境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "泰语环境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "此任务将安装对泰语用户使用 Debian 有帮助的软件包。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "传统 Unix 服务器" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -522,12 +537,12 @@ msgstr "" "多个守护进程。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Web 服务器" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "此任务包括一些对通用 web 服务器系统有用的软件包。" diff --git a/tasks/po/zh_TW.po b/tasks/po/zh_TW.po index 0cc7688e..13212b6b 100644 --- a/tasks/po/zh_TW.po +++ b/tasks/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel 1.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-18 19:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-27 13:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 11:59+0800\n" "Last-Translator: Tetralet \n" "Language-Team: Chinese/Traditional \n" @@ -334,11 +334,27 @@ msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian environment" +msgstr "泰語環境" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#, fuzzy +msgid "" +"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " +"Lithuanian speaking people use Debian." +msgstr "" +"此主題將安裝和加泰隆尼亞語相關的套件和文件,以利於使用加泰隆尼亞語的人們來使" +"用 Debian。" + +#. Description +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "Linux Standard Base" msgstr "Linux 基本標準" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:227 +#: ../po/debian-tasks.desc:235 msgid "" "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing " "you to install and use LSB packages." @@ -347,24 +363,24 @@ msgstr "" "裝及使用 LSB 套件。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "Mail server" msgstr "郵件伺服器" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:235 +#: ../po/debian-tasks.desc:243 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." msgstr "此主題提供了多種對於一般用途的郵件伺服器系統而言極有用處的套件。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "Usenet news server" msgstr "Usenet 新聞伺服器" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "This task selects the preferred version of the INN news server software for " "new Debian installations." @@ -372,7 +388,7 @@ msgstr "" "此主題提供了適合於新安裝的 Debian 系統所使用的 INN 新聞伺服器軟體的推薦版本" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:243 +#: ../po/debian-tasks.desc:251 msgid "" "You do not need this package if you merely wish to read news from an " "existing server, just select the news reader program you desire and it will " @@ -384,12 +400,12 @@ msgstr "" "伺服器時才會用到這個主題。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" msgstr "挪威語 (Bokmaal 和 Nynorsk) 環境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:256 +#: ../po/debian-tasks.desc:264 msgid "" "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian " "speaking people use Debian." @@ -397,12 +413,12 @@ msgstr "" "此主題將安裝挪威語的相關套件和文件,以利於使用挪威語的人們來使用 Debian。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "Office environment" msgstr "辦公室環境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:266 +#: ../po/debian-tasks.desc:274 msgid "" "This task provides a suite of office productivity software, including a word " "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather " @@ -412,12 +428,12 @@ msgstr "" "這是一套數量相當龐大的的軟體組合。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "Polish environment" msgstr "波蘭語環境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:276 +#: ../po/debian-tasks.desc:284 msgid "" "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " "speaking people use Debian." @@ -425,22 +441,22 @@ msgstr "" "此主題將安裝波蘭語的相關套件和文件,以利於使用波蘭語的人們來使用 Debian。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "Print server" msgstr "列印伺服器" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:285 +#: ../po/debian-tasks.desc:293 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "此主題將把您的系統設置成一台列印伺服器。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "Python" msgstr "Python" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:294 +#: ../po/debian-tasks.desc:302 msgid "" "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or " "complex applications in Python." @@ -449,24 +465,24 @@ msgstr "" "或複雜的應用程式。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "Russian environment" msgstr "俄語環境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:302 +#: ../po/debian-tasks.desc:310 msgid "" "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " "speaking people use Debian." msgstr "此主題將安裝俄語的相關套件和文件,以利於使用俄語的人們來使用 Debian。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "Scientific applications" msgstr "科學應用程式" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:311 +#: ../po/debian-tasks.desc:319 msgid "" "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a " "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis " @@ -476,12 +492,12 @@ msgstr "" "有數值分析及計算、統計資料分析以及視覺化處理工程。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "Spanish environment" msgstr "西班牙語環境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:318 +#: ../po/debian-tasks.desc:326 msgid "" "This task installs programs, data files, and documentation that makes it " "easier for Spanish speakers to use Debian." @@ -490,45 +506,45 @@ msgstr "" "用 Debian。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:327 +#: ../po/debian-tasks.desc:335 msgid "" "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and " "Tk Toolkit." msgstr "使用 Tcl 語言和 Tk 工具組來進行程式開發時一般會使用到的套件。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "TeX/LaTeX environment" msgstr "TeX/LaTeX 環境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:336 +#: ../po/debian-tasks.desc:344 msgid "a TeX/LaTeX environment" msgstr "一個 TeX/LaTeX 環境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "Thai environment" msgstr "泰語環境" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:345 +#: ../po/debian-tasks.desc:353 msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian." msgstr "" "此主題將安裝一些相關套件,以利於使用泰語的人們能更加方便地使用 Debian。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "Conventional Unix server" msgstr "傳統 Unix 伺服器" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:355 +#: ../po/debian-tasks.desc:363 msgid "" "This task selects packages that would typically be found on a conventional " "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a " @@ -538,12 +554,12 @@ msgstr "" "一下,其中可是包括了為數眾多的 Daemon。" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "Web server" msgstr "Web 伺服器" #. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:362 +#: ../po/debian-tasks.desc:370 msgid "" "This task selects a packages useful for a general purpose web server system." msgstr "此主題提供了對於一般用途的的 web 伺服器系統而言極有用處的套件。"