Browse Source

Unua ĉefa alŝuto

tags/2.42
Serge Leblanc 15 years ago
parent
commit
c15682832a
2 changed files with 802 additions and 0 deletions
  1. +44
    -0
      debian/po/eo.po
  2. +758
    -0
      tasks/po/eo.po

+ 44
- 0
debian/po/eo.po View File

@@ -0,0 +1,44 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:5
msgid "At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to your needs, you can choose to install one or more of the following predefined collections of software."
msgstr "Nuntempe, nur la baza Debiano estas instalita. Por agordi la sistemon al via bezono, vi eble instalu iun aŭ plurajn sekvantajn antaŭelektajn programarojn. "

#. Type: multiselect
#. Choices
#. Translators: translate ORIGCHOICES as CHOICES.
#: ../templates:13
msgid "${ORIGCHOICES}"
msgstr "${CHOICES}"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:14
msgid "Choose software to install:"
msgstr "Elektu instalotajn programojn :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:14
msgid "You can choose to install one or more of the following predefined collections of software."
msgstr "Vi eble elektu instali iun aŭ plurajn sekvontajn antaŭelektajn programarojn."

#. Type: title
#. Description
#: ../templates:20
msgid "Debian software selection"
msgstr "Elektado de Debiana programaro"


+ 758
- 0
tasks/po/eo.po View File

@@ -0,0 +1,758 @@
# translation of eo.po to Esperanto
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
#
# Copyright (C) 2006.
# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-23 15:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la arabajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "Araba medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Tiu tasko arabalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la bengalajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Bengali environment"
msgstr "Bengala medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Tiu tasko bengalalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Brazilportugala medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "This task installs programs, data files, and documentation that make it easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la brazilportugalajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Brazilportugala labortablo."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "Tiu tasko brazilalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Bulgara medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la bulgarajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Bulgara labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Tiu tasko bulgaralingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "Catalan environment"
msgstr "Kataluna medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la katalunajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Kataluna labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Tiu tasko katalunalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Simplĉina medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese encoding."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la simplĉinajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Simplĉina labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Tiu tasko simplĉinalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese encoding."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la tradiciĉinajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Tradiciĉina medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Tiu tasko tradiciĉinalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Cirila medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "Tiu tasko provizas cirilajn tiparojn kaj aliajn bezonotajn programarojn.por la cirilaj uzantoj. Ĝi permesas la legadon kaj skribadon de belorusa, bulgara, makedona, rusa, serba kaj ukraina lingvo."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Cirila labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "Tiu tasko cirilalingve lokas labortablon. Ĝi administras beloruson, bulgaron, makedonon, ruson, serbon kaj ukrainon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid "Czech environment"
msgstr "Ĉeĥa medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la ĉeĥajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "Czech desktop"
msgstr "Ĉeĥa labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Tiu tasko ĉeĥalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid "Danish environment"
msgstr "Dana medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish speaking people use Debian."
msgstr "Tio tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la danajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "Danish desktop"
msgstr "Dana labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Tiu tasko danalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "SQL database"
msgstr "'SQL'-datumbazo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Tiu tasko elektas klientajn kaj servilajn pakojn por administri la 'PostgreSQL'-datumbazojn"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user database access, through its facilities for transactions and fine-grained locking."
msgstr "'PostgreSQL'-o estas 'SQL'-a rilata datumbazo, kiu liveras pligrandigan 'SQL92'-fidelecon tiel kelkaj funkcioj el 'SQL3'-o. Ĝi taŭgas por uzi en pluruzulaj medioj pro siaj transakciaj facilecoj kaj rigladaj kontroloj."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "Desktop environment"
msgstr "Labortabla medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr "Tiu tasko provizas principan labortablan programon kaj servas tiel bazo por 'Gnome'-aj kaj 'KDE'-aj labortablaj taskoj."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "DNS server"
msgstr "'DNS'-servilo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Elektu la 'BIND DNS'-servilon kaj relativajn dokumentojn kaj utilajn pakojn."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:213
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la nederlandajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "Dutch environment"
msgstr "Nederlanda medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Tiu tasko nederlandalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "File server"
msgstr "Dosier-servilo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS and NFS."
msgstr "Tiu tasko agordas vian sistemon kiel 'NetBIOS'-a aŭ 'NFS'-a dosierservilo."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "French environment"
msgstr "Franca medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "This task installs packages and documentation in French to help French speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la francajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "French desktop"
msgstr "Franca labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Tiu tasko francalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid "German environment"
msgstr "Germana medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid "This task installs packages and documentation in German to help German speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la germanajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "German desktop"
msgstr "Germana labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Tiu tasko germanalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "'Gnome'-labortabla medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop environment."
msgstr "Tiu tasko provizas bazajn labortablajn programojn kiuj uzas 'Gnome'-medion."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "Greek environment"
msgstr "Greka medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la grekajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "Greek desktop"
msgstr "Greka labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Tiu tasko grekalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebrea medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la hebreajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Hebrea labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Tiu tasko hebrealingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la hindiajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "Hindi environment"
msgstr "Hindia medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "Tiu tasko hindialingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "Hungarian environment"
msgstr "Hungara medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la hungarajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "Hungarian desktop"
msgstr "Hungara labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
msgstr "Tiu tasko hungaralingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid "Italian environment"
msgstr "Itala medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la italajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "Italian desktop"
msgstr "Itala labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Tiu tasko italalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid "Japanese environment"
msgstr "Japana medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la japanajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Japana labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Tiu tasko japanalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:389
msgid "Korean environment"
msgstr "Korea medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:389
msgid "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la koreajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
msgid "Korean desktop"
msgstr "Korea labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Tiu tasko korealingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
msgid "Laptop"
msgstr "portebla komputilo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:408
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Tiu tasko instalas utilantajn programojn por tekkomputilo."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:415
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Litova medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:415
msgid "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la litovajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:425
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Litova labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:425
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Tiu tasko litovalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:432
msgid "Mail server"
msgstr "Poŝt-servilo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:432
msgid "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail server system."
msgstr "Tiu tasko elektas plurajn variajn pakojn utilantajn por ĝenerala retpoŝtservila sistemo."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:442
msgid "manual package selection"
msgstr "Mana elektado de pakoj"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:442
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Elektu mane instalontajn pakojn en 'aptitude'-programo. "

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:449
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Norvega ('bokmål' kaj 'nynorsk') medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:449
msgid "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la norvegajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:460
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Norvega ('bokmål' kaj 'nynorsk') labortablon"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:460
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Tiu tasko norvegalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:467
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la persajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:478
msgid "Persian environment"
msgstr "Persa medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:478
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "Tiu tasko persalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:485
msgid "Polish environment"
msgstr "Pola medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:485
msgid "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la polajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid "Polish desktop"
msgstr "Pola labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Tiu tasko polalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:504
msgid "Print server"
msgstr "Print-servilo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:504
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Tiu tasko agordas vian sistemon por printservigi gin. "

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la punjabajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "Punjabi environment"
msgstr "Punjaba media"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "Tiu tasko punjabalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:532
msgid "Romanian environment"
msgstr "Romana media"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:532
msgid "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la romanajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:543
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Romana labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:543
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Tiu tasko romanalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
msgid "Russian environment"
msgstr "Rusa medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
msgid "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la romanajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:561
msgid "Russian desktop"
msgstr "Rusa labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:561
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Tiu tasko rusalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:568
msgid "Slovak environment"
msgstr "Slovaka medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:568
msgid "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la slovakajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Slovaka labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Tiu tasko slovakalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:583
msgid "Spanish environment"
msgstr "Hispana medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:583
msgid "This task installs programs, data files, and documentation that make it easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la hispanajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Hispana labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Tiu tasko hispanalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:601
msgid "Standard system"
msgstr "Norma sistemo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:601
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr "Tiu tasko instalas pravan malgrandan signaron, nur en konzoloj."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:608
msgid "Swedish environment"
msgstr "Sweda medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:608
msgid "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la swedajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:618
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Sweda labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:618
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Tiu tasko swedalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:625
msgid "Thai environment"
msgstr "Taja medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:625
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la tajajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:637
msgid "Thai desktop"
msgstr "Taja labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:637
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Tiu tasko tajalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:644
msgid "Turkish environment"
msgstr "Turka medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:644
msgid "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la turkajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:656
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Turka labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:656
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Tiu tasko turkalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:663
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ukraina medio"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:663
msgid "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian speaking people use Debian."
msgstr "Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn kiuj faciligas la ukrainajn uzantojn de Linukso."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:673
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ukraina labortablo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:673
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Tiu tasko ukrainalingve lokas labortablon."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:681
msgid "Web server"
msgstr "TTT-servilo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:681
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Tiu tasko elektas utilantajn pakojn por ĝenerala TTT-servila sistemo."


Loading…
Cancel
Save