Browse Source

Updated Vietnamese translation

tags/2.82
Clytie 11 years ago
parent
commit
c88098d283
67 changed files with 89 additions and 1888 deletions
  1. +4
    -0
      debian/changelog
  2. +1
    -1
      tasks/po/ar.po
  3. +1
    -1
      tasks/po/ast.po
  4. +1
    -1
      tasks/po/be.po
  5. +1
    -1
      tasks/po/bg.po
  6. +1
    -1
      tasks/po/bn.po
  7. +1
    -1
      tasks/po/bs.po
  8. +1
    -1
      tasks/po/ca.po
  9. +1
    -1
      tasks/po/cs.po
  10. +1
    -1
      tasks/po/cy.po
  11. +1
    -1
      tasks/po/da.po
  12. +1
    -1
      tasks/po/de.po
  13. +1
    -1
      tasks/po/debian-tasks.pot
  14. +1
    -1
      tasks/po/dz.po
  15. +1
    -1
      tasks/po/el.po
  16. +1
    -1
      tasks/po/eo.po
  17. +1
    -1
      tasks/po/es.po
  18. +1
    -1
      tasks/po/et.po
  19. +1
    -1
      tasks/po/eu.po
  20. +1
    -1
      tasks/po/fi.po
  21. +1
    -1
      tasks/po/fr.po
  22. +1
    -1
      tasks/po/ga.po
  23. +1
    -1
      tasks/po/gl.po
  24. +1
    -1
      tasks/po/gu.po
  25. +1
    -1
      tasks/po/he.po
  26. +1
    -1
      tasks/po/hi.po
  27. +1
    -1
      tasks/po/hr.po
  28. +1
    -1
      tasks/po/hu.po
  29. +1
    -1
      tasks/po/id.po
  30. +1
    -1
      tasks/po/it.po
  31. +1
    -1
      tasks/po/ja.po
  32. +1
    -1
      tasks/po/ka.po
  33. +1
    -1
      tasks/po/kk.po
  34. +1
    -1
      tasks/po/km.po
  35. +1
    -1
      tasks/po/kn.po
  36. +1
    -1
      tasks/po/ko.po
  37. +1
    -1
      tasks/po/lt.po
  38. +1
    -1
      tasks/po/lv.po
  39. +1
    -1
      tasks/po/mg.po
  40. +1
    -1
      tasks/po/mk.po
  41. +1
    -1
      tasks/po/ml.po
  42. +1
    -1
      tasks/po/mr.po
  43. +1
    -1
      tasks/po/nb.po
  44. +1
    -1
      tasks/po/ne.po
  45. +17
    -1817
      tasks/po/nl.po
  46. +1
    -1
      tasks/po/nn.po
  47. +1
    -1
      tasks/po/pa.po
  48. +1
    -1
      tasks/po/pl.po
  49. +1
    -1
      tasks/po/pt.po
  50. +1
    -1
      tasks/po/pt_BR.po
  51. +1
    -1
      tasks/po/ro.po
  52. +1
    -1
      tasks/po/ru.po
  53. +1
    -1
      tasks/po/sk.po
  54. +1
    -1
      tasks/po/sl.po
  55. +1
    -1
      tasks/po/sq.po
  56. +1
    -1
      tasks/po/sv.po
  57. +1
    -1
      tasks/po/ta.po
  58. +1
    -1
      tasks/po/te.po
  59. +1
    -1
      tasks/po/th.po
  60. +1
    -1
      tasks/po/tl.po
  61. +1
    -1
      tasks/po/tr.po
  62. +1
    -1
      tasks/po/uk.po
  63. +4
    -7
      tasks/po/vi.po
  64. +1
    -1
      tasks/po/wo.po
  65. +1
    -1
      tasks/po/zh_CN.po
  66. +1
    -1
      tasks/po/zh_TW.po
  67. +1
    -1
      tasks/ssh-server

+ 4
- 0
debian/changelog View File

@@ -3,11 +3,15 @@ tasksel (2.82) UNRELEASED; urgency=low
[ Christian Perrier ]
* Add ttf-unikurdweb to kurdish-desktop
Closes: #564021
* Correct typo in ssh-server task description.
Translations unfuzzied.
Closes: #573085

[ Translations of tasks ]
* Traditional Chinese updated. Closes: #564037
* German updated. Closes: #565330
* Bengali updated.
* Dutch updated. Closes: #573086

[ Translations of debconf templates ]
* Bengali updated.


+ 1
- 1
tasks/po/ar.po View File

@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "خادم DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم طباعة."



+ 1
- 1
tasks/po/ast.po View File

@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Sirvidor SSH"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Esta tarea afita'l to sistema p'accedese remotamente a traviés de conexones "


+ 1
- 1
tasks/po/be.po View File

@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Сервер SSH"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Гэта заданне наладжвае сістэму аддалена даступнай праз злучэнні SSH."



+ 1
- 1
tasks/po/bg.po View File

@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "SSH сървър"
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Тази задача настройва системата Ви за отдалечен достъп през SSH връзки."


+ 1
- 1
tasks/po/bn.po View File

@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "SSH সার্ভার"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"এই টাস্কটি SSH সংযোগ হিসেবে দূরবর্তী ব্যবহারের জন্য আপনার সিস্টেমটি নির্ধারণ করে "


+ 1
- 1
tasks/po/bs.po View File

@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "DNS server"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."



+ 1
- 1
tasks/po/ca.po View File

@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Servidor de DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Aquesta tasca configura el vostre sistema per a ser un servidor d'impressió."


+ 1
- 1
tasks/po/cs.po View File

@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "SSH server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Úloha nastaví váš systém tak, abyste se k němu mohli připojit vzdáleně přes "


+ 1
- 1
tasks/po/cy.po View File

@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Gweinydd DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Mae'r tasg hwn yn paratoi eich system i fod yn weinydd argraffu."



+ 1
- 1
tasks/po/da.po View File

@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "DNS-server"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Denne opgavepakke sætter dit system op til at være printerserver."



+ 1
- 1
tasks/po/de.po View File

@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "SSH-Server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Dieser Task richtet Ihr System so ein, dass über SSH-Verbindungen von fern "


+ 1
- 1
tasks/po/debian-tasks.pot View File

@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""



+ 1
- 1
tasks/po/dz.po View File

@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ཌི་ཨེན་ཨེས་ སར་བར།"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "འ་ནི་ལས་ཀ་འདི་གིས་་ཁྱོད་རང་གི་ རིམ་ལུགས་དེ་ དཔར་སྐྲུན་ སར་བར་འབད་་གཞི་སྒྲིག་འབད་འོང།"



+ 1
- 1
tasks/po/el.po View File

@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Διακομιστής Ονομάτων (DNS)"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Η ομάδα αυτή ρυθμίζει το σύστημά σας για εξυπηρέτηση εκτυπώσεων."



+ 1
- 1
tasks/po/eo.po View File

@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Servilo SSH"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Tiu ĉi tasko preparas vian sistemon por esti alirata demalproksime per "


+ 1
- 1
tasks/po/es.po View File

@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Servidor de DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Esta tarea prepara su sistema para convertirlo en un servidor de impresoras."


+ 1
- 1
tasks/po/et.po View File

@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "DNS server"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "See ülesanne sätib su süsteemi printimis-serveriks."



+ 1
- 1
tasks/po/eu.po View File

@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "SSH zerbitzaria"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Zeregin honek sistema urrunetik SSH konexionen bidez atzitzeko konfigurarzen "


+ 1
- 1
tasks/po/fi.po View File

@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "DNS-palvelin"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Asettaa järjestelmäsi toimimaan tulostuspalvelimena."



+ 1
- 1
tasks/po/fr.po View File

@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Serveur SSH"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Cette tâche configure votre système pour être accessible à distance par "


+ 1
- 1
tasks/po/ga.po View File

@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Freastalaí DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Déanann an tasc seo freastalaí priontála de do chóras."



+ 1
- 1
tasks/po/gl.po View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Servidor DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Esta tarefa configura o seu sistema para que sexa un servidor de impresión."


+ 1
- 1
tasks/po/gu.po View File

@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "SSH સર્વર"
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"આ કાર્ય તમારી સિસ્ટમને દૂરસ્થ રહીને SSH જોડાણો વડે ઉપયોગ કરી શકાય "


+ 1
- 1
tasks/po/he.po View File

@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "שרת DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "משימה זאת מגדירה את המערכת שלך כשרת הדפסות."



+ 1
- 1
tasks/po/hi.po View File

@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "डीएनएस सर्वर"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "यह टास्क आपके तंत्र को एक प्रिंट सर्वर के रूप में व्यवस्थित करता है."



+ 1
- 1
tasks/po/hr.po View File

@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "DNS poslu
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Ova zadaæa pode¹ava va¹ sustav kao poslu¾itelj za ispis."



+ 1
- 1
tasks/po/hu.po View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "DNS kiszolgáló"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"E metacsomag megosztott nyomtatási képességekkel ruházza fel rendszerét."


+ 1
- 1
tasks/po/id.po View File

@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Server DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Penugasan ini mempersiapkan sistem anda untuk menjadi server print (cetak)"


+ 1
- 1
tasks/po/it.po View File

@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Server DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Questo task configura il sistema come server di stampa."



+ 1
- 1
tasks/po/ja.po View File

@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "SSH サーバ"
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "このタスクは、あなたのシステムをリモートから SSH 接続経由でアクセス可能にします。"



+ 1
- 1
tasks/po/ka.po View File

@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "DNS სერვერი"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "ეს დავალება თქვენს სისტემას ბეჭდვის სერვერად გადააქცევს."



+ 1
- 1
tasks/po/kk.po View File

@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "DNS сервері"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Бұл тапсырма жүйеңізді принт сервер ретінде баптайды."



+ 1
- 1
tasks/po/km.po View File

@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "ភារកិច្ច​នេះ​​រៀបចំ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ឲ្យ​ទៅជា​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បោះពុម្ព ។"



+ 1
- 1
tasks/po/kn.po View File

@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "DNS ಸರ್ವರ್"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಸರ್ವರ್ ಆಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸುವುದು."



+ 1
- 1
tasks/po/ko.po View File

@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "DNS 서버"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."



+ 1
- 1
tasks/po/lt.po View File

@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "SSH serveris"
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Šis uždavinys atliks nustatymus, suteikiančius nuotolinę prieigą prie Jūsų "


+ 1
- 1
tasks/po/lv.po View File

@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "DNS serveris"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Šī paku grupa uzstāda drukāšanas serverim nepieciešamās programmas."



+ 1
- 1
tasks/po/mg.po View File

@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Mpizara DNS"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""



+ 1
- 1
tasks/po/mk.po View File

@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "DNS сервер"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење."



+ 1
- 1
tasks/po/ml.po View File

@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "DNS സേവകന്‍"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "ഈ ജോലി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തെ ഒരു അച്ചടി സേവകനാകാന്‍ ഒരുക്കുന്നു."



+ 1
- 1
tasks/po/mr.po View File

@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "डी एन् एस् सर्वर "
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "या कार्यात तुमचा संगणक छपाई परिसेवक म्हणून स्थित केला जाईल."



+ 1
- 1
tasks/po/nb.po View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Navnetjener"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Denne oppgaven setter systemet ditt opp til å være en utskriftstjener."



+ 1
- 1
tasks/po/ne.po View File

@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "DNS सर्भर"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "यो कार्यले तपाईँको प्रणालीलाई मुद्रण सर्भरको रुपमा सेट गर्दछ ।"



+ 17
- 1817
tasks/po/nl.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 1
- 1
tasks/po/nn.po View File

@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Namnetenar"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar."



+ 1
- 1
tasks/po/pa.po View File

@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "DNS ਸਰਵਰ"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਰਿੰਟ ਸਰਵਰ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।"



+ 1
- 1
tasks/po/pl.po View File

@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Serwer DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "To zadanie ustawia system jako serwer druku."



+ 1
- 1
tasks/po/pt.po View File

@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Servidor SSH"
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Esta tarefa prepara o sistema para ser acedido remotamente através de "


+ 1
- 1
tasks/po/pt_BR.po View File

@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Servidor DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Esta tarefa configura seu sistema para que o mesmo seja um servidor de "


+ 1
- 1
tasks/po/ro.po View File

@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Server DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Această sarcină vă peregătește sistemul dvs. să fie un server de listare."


+ 1
- 1
tasks/po/ru.po View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Сервер SSH"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Это задание настраивает удалённый доступ к системе по протоколу SSH."



+ 1
- 1
tasks/po/sk.po View File

@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "SSH server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Táto úloha pripraví váš systém na vzdialený prístup prostredníctvom SSH "


+ 1
- 1
tasks/po/sl.po View File

@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Strežnik DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski tiskalniški strežnik."



+ 1
- 1
tasks/po/sq.po View File

@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Server DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Kjo detyrë kthen sistemin tënd në një server shtypi."



+ 1
- 1
tasks/po/sv.po View File

@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "DNS-server"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Denna funktion konfigurerar ditt system för att vara utskriftsserver."



+ 1
- 1
tasks/po/ta.po View File

@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "DNS சேவையகம்"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "இந்த செயல் உங்கள் அமைப்பை அச்சு சேவையகமாக மாற்றும்"



+ 1
- 1
tasks/po/te.po View File

@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "డి.ఎన్.ఎస్. సర్వర్ (DNS server)"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"ఈ టాస్కు (task) మీ సిస్టం (system) ను ముద్రణ సర్వర్ (print server) గా సిద్ధము చేస్తుంది."


+ 1
- 1
tasks/po/th.po View File

@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SSH"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "งานติดตั้งนี้ ติดตั้งระบบของคุณให้สามารถเข้าถึงจากเครือข่ายได้ผ่านการเชื่อมต่อ SSH"



+ 1
- 1
tasks/po/tl.po View File

@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "DNS server"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Inaayos nito ang sistema niyo na maging print server."



+ 1
- 1
tasks/po/tr.po View File

@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "SSH sunucusu"
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Bu görev sisteminizi SSH yoluyla uzaktan bağlanılabilecek şekilde ayarlar."


+ 1
- 1
tasks/po/uk.po View File

@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Сервер DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr ""
"Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера друку."


+ 4
- 7
tasks/po/vi.po View File

@@ -140,7 +140,10 @@ msgstr "Trình phục vụ SSH"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid "This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH connections."
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Công việc này thiết lập hệ thống này để cho phép truy cập từ xa qua kết nối SSH."

#. Description
@@ -172,9 +175,3 @@ msgstr "Môi trường làm việc Xfce"
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop environment."
msgstr "Công việc này cung cấp phần mềm « màn hình nền » cơ bản, dùng môi trường làm việc Xfce."

#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Môi trường làm việc"

#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "Công việc này cài đặt một hệ thống hơi nhỏ chế độ ký tự."

+ 1
- 1
tasks/po/wo.po View File

@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Serwóor DNS"
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Bii task dafay regle sa sistem bi bamu doon ab serwóor bu imprimante."



+ 1
- 1
tasks/po/zh_CN.po View File

@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "SSH 服务器"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "此软件集将会把您的系统设置为可以通过 SSH 连接远程访问。"



+ 1
- 1
tasks/po/zh_TW.po View File

@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "SSH 伺服器"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "此主題將把您的系統設置成可在遠端經由 SSH 來進行存取。"



+ 1
- 1
tasks/ssh-server View File

@@ -1,7 +1,7 @@
Task: ssh-server
Section: server
Description: SSH server
This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH
This task sets up your system to be remotely accessed through SSH
connections.
Key:
openssh-server


Loading…
Cancel
Save