Browse Source

[l10n] Synchronise with Arabeyes CVS

keep-around/43e990ab3f4cc50982f8dbc32e3465ca7c827876
17 years ago
parent
commit
cb1669a1c7
  1. 65
      tasks/po/ar.po

65
tasks/po/ar.po

@ -1,23 +1,22 @@
# translation of tasksel_tasks_po.po to
# translation of tasksel_tasks_po.po to Arabic
# translation of tasksel_tasks_po_ar.po to Arabic
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-29 09:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 11:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-30 23:34+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
@ -40,25 +39,22 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائق تسهّل على النّاطقين بالعربيّة "
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين بالبنغالية"
"استخدام ديبيان."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
#, fuzzy
msgid "Bengali environment"
msgstr "البيئة البلغاريّة"
msgstr "البيئة البنغالية"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنغالية."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
@ -261,8 +257,7 @@ msgstr "قاعدة بيانات SQL"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزم عميلٍ و خادم لقاعدة بيانات PostgreSQL."
#. Description
@ -298,8 +293,7 @@ msgstr "خادم DNS"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "تنتقي خادم ربط DNS و حزم الأدوات و الوثائق المتعلّقة بذلك."
#. Description
@ -391,8 +385,7 @@ msgstr "بيئة سطح مكتب جينوم"
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب جينوم."
msgstr "توفر هذه المهمة برامج \"سطح المكتب\" الأساسية باستخدام بيئة سطح المكتب جينوم."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
@ -444,25 +437,22 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائق تسهّل على النّاطقين بالعربيّة "
"استخدام ديبيان."
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على النّاطقين "
"بالهندية استخدام ديبيان."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
#, fuzzy
msgid "Hindi environment"
msgstr "البيئة الدنماركيّة"
msgstr "البيئة الهندية"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالهندية."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
@ -614,25 +604,22 @@ msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً با
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:452
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائق تسهّل على النّاطقين بالعربيّة "
"استخدام ديبيان."
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً وملفّات بيانات ووثائق تسهّل على "
لنّاطقين بالفارسية استخدام ديبيان."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
#, fuzzy
msgid "Persian environment"
msgstr "بيئة ألمانيّة"
msgstr "بيئة فارسية"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفارسية."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
@ -670,25 +657,22 @@ msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم طباع
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائق تسهّل على النّاطقين بالعربيّة "
"استخدام ديبيان."
"هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائق تسهّل "
"على النّاطقين بالبنجابي استخدام ديبيان."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:510
#, fuzzy
msgid "Punjabi environment"
msgstr "البيئة العربيّة"
msgstr "بيئة البنجابي"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:510
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعربيّة"
msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبنجابي."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
@ -748,8 +732,7 @@ msgstr "بيئة سلوفاكية"
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق بالسلوفاكية لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام ديبيان."
msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً ووثائق بالسلوفاكية لتسهّل على النّاطقين بهااستخدام ديبيان."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:561
@ -896,6 +879,6 @@ msgstr "خادم وب"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:666
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً مفيدة لنظام خادم وب للأغراض العامّة."

Loading…
Cancel
Save