Browse Source

Translation update

tags/2.72
Jens Seidel 13 years ago
parent
commit
ccf6210119
1 changed files with 13 additions and 29 deletions
  1. +13
    -29
      tasks/po/de.po

+ 13
- 29
tasks/po/de.po View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# First author unknown.
# Rene Engelhard <rene@debian.org>, 2004.
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006.
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 21:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 23:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,37 +19,27 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
#, fuzzy
#| msgid "Arabic environment"
msgid "Amharic environment"
msgstr "Arabische Umgebung"
msgstr "Amharische Umgebung"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Amharic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriften und Dokumentation, die "
"es einfacher machen, Debian für Arabisch sprechende Personen zu verwenden."
"es einfacher machen, Debian für Amharisch sprechende Personen zu verwenden."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
#| msgid "Arabic desktop"
msgid "Amharic desktop"
msgstr "Arabischer Desktop"
msgstr "Amharischer Desktop"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
#| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgid "This task localises the desktop in Amharic."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Arabisch."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Amharisch."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
@@ -914,31 +904,27 @@ msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Koreanisch."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73001
#, fuzzy
msgid "Kurdish environment"
msgstr "Türkische Umgebung"
msgstr "Kurdische Umgebung"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73001
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
"Debian."
msgstr ""
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation in Türkisch, um Türkisch "
"sprechenden Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
"Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation in Kurdisch, um Kurden "
"dabei zu helfen, Debian zu benutzen."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:74001
#, fuzzy
msgid "Kurdish desktop"
msgstr "Türkischer Desktop"
msgstr "Kurdischer Desktop"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:74001
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
msgstr "Dieser Task installiert den Desktop Türkisch."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Kurdisch."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:75001
@@ -1024,15 +1010,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:82001
#, fuzzy
msgid "Malayalam desktop"
msgstr "Katalanischer Desktop"
msgstr "Malajalamischer Desktop"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:82001
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Katalanisch."
msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Malajalamisch."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83001


Loading…
Cancel
Save