diff --git a/Makefile b/Makefile index bffb9bfd..b7d8f2ad 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -17,7 +17,7 @@ endif VERSION=$(shell expr "`dpkg-parsechangelog 2>/dev/null |grep Version:`" : '.*Version: \(.*\)' | cut -d - -f 1) LIBS=-lslang -ltextwrap #-lccmalloc -ldl OBJS=tasksel.o slangui.o data.o util.o strutl.o -LANGS=cs da de es fr hu it ja no nn pl pt_BR ru sv zh_TW +LANGS=cs da de es fi fr hu it ja no nn pl pt_BR ru sv zh_TW LANGS_DESC=de ja LOCALEDIR=$(DESTDIR)/usr/share/locale COMPILE = $(CC) $(CFLAGS) $(DEFS) -c diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..07c40d9d --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Finnish translation for tasksel +# Copyright © 2003 Software in the Public Interest, Inc. +# Tommi Vainikainen , 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tasksel 1.23\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-09 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-07 23:37+0300\n" +"Last-Translator: Tommi Vainikainen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../data.c:277 ../data.c:291 +msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer" +msgstr "Ei voida varata muistia enumerointipuskurille" + +#: ../macros.h:42 +#, c-format +msgid "" +"Fatal error encountered at %s:%d\r\n" +"\t" +msgstr "" +"Keskeytykseen johtava virhe kohdassa %s:%s\r\n" +"\t" + +#: ../macros.h:51 +#, c-format +msgid "" +"I/O error at %s:%d\r\n" +"\t" +msgstr "" +"I/O-virhe kohdassa %s:%d\r\n" +"\t" + +#: ../slangui.c:18 ../slangui.c:19 +msgid "(no description)" +msgstr "(ei kuvausta)" + +#: ../slangui.c:75 +msgid "End-user" +msgstr "Loppukäyttäjä" + +#: ../slangui.c:76 +msgid "Servers" +msgstr "Palvelimet" + +#: ../slangui.c:77 +msgid "Development" +msgstr "Kehitys" + +#: ../slangui.c:78 +msgid "Localization" +msgstr "Paikallistaminen" + +#: ../slangui.c:79 +msgid "Hardware Support" +msgstr "Laitteistotuki" + +#: ../slangui.c:80 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sekalaista" + +#: ../slangui.c:213 +msgid "Unable to initialize the terminal" +msgstr "Ei voida alustaa päätettä" + +#: ../slangui.c:215 +msgid "Unable to initialize screen output" +msgstr "Ei voida alustaa tulosteruutua" + +#: ../slangui.c:216 +msgid "Unable to initialize keyboard interface" +msgstr "Ei voida alustaa näppäimistöliityntää" + +#: ../slangui.c:233 +#, c-format +msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2001 SPI and others" +msgstr "Debianin Tehtäväasennin v %s - © 1999-2001 SPI ja muut" + +#: ../slangui.c:387 +msgid "^Finish" +msgstr "^Lopeta" + +#: ../slangui.c:395 ../slangui.c:396 +msgid "Task ^Info" +msgstr "^Tietoja tehtävästä" + +#: ../slangui.c:400 ../slangui.c:401 +msgid "^Help" +msgstr "^Ohje" + +#: ../slangui.c:435 +msgid "Select tasks to install" +msgstr "Valitse asennettavat tehtävät" + +#: ../slangui.c:570 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: ../slangui.c:679 ../slangui.c:693 ../slangui.c:804 +#, c-format +msgid "Index out of bounds: %d >= %d" +msgstr "Indeksi yli rajojen: %d >= %d" + +#: ../slangui.c:770 +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#. TRANS: don't wrap lines because of different screen sizes! +#: ../slangui.c:771 +msgid "" +"Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs a " +"given task.\n" +"\n" +"The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to install. " +"The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR toggles the " +"selection of the task at the cursor. You can also press A to select all " +"tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this program and " +"begin installation of your selected tasks.\n" +"\n" +"Thank you for using Debian.\n" +"\n" +"Press enter to return to the task selection screen" +msgstr "" +"Tehtävät auttavat sinua nopeasti asentamaan valikoiman paketeja, joiden " +"avulla suoriudut annetusta tehtävästä.\n" +"\n" +"The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to install. " +"The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR toggles the " +"selection of the task at the cursor. You can also press A to select all " +"tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this program and " +"begin installation of your selected tasks.\n" +"\n" +"Thank you for using Debian.\n" +"\n" +"Press enter to return to the task selection screen" + +#: ../slangui.c:812 +#, c-format +msgid "" +"Description:\n" +"%s\n" +"\n" +"Included packages:\n" +msgstr "" +"Kuvaus:\n" +"%s\n" +"\n" +"Sisältää paketit:\n" + +#: ../slangui.c:820 +msgid "(no description available)" +msgstr "(kuvausta ei saatavilla)" + +#: ../tasksel.c:28 +msgid "Unknown signal seen" +msgstr "Tuntematon signaali saatu" + +#: ../tasksel.c:34 +msgid "tasksel install \n" +msgstr "tasksel install \n" + +#: ../tasksel.c:35 +msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n" +msgstr "tasksel [valitsimet]; jossa valitsimet on mikä tahansa seuraavien yhdistelmä:\n" + +#: ../tasksel.c:36 +msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit" +msgstr "-t -- kokeilutila; apt-getia ei suoriteta lopussa" + +#: ../tasksel.c:37 +msgid "" +"-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n" +"\t\tjust queue them in dpkg" +msgstr "" +"-q -- jonoasennukset; älä asenna paketteja apt-get:lla;\n" +"\t\tlaita ne vain dpkg:n jonoon" + +#: ../tasksel.c:38 +msgid "-r -- install all required-priority packages" +msgstr "-r -- asenna kaikki required-prioriteetin paketit" + +#: ../tasksel.c:39 +msgid "-i -- install all important-priority packages" +msgstr "-i -- asenna kaikki tärkeä-prioriteetin paketit" + +#: ../tasksel.c:40 +msgid "-s -- install all standard-priority packages" +msgstr "-s -- asenna kaikki standardiprioriteetin paketit" + +#: ../tasksel.c:41 +msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually" +msgstr "-n -- älä näytä käyttöliittymää; yleensä -r tai -i kanssa" + +#: ../tasksel.c:42 +msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them" +msgstr "-a -- näytä kaikki tehtävät, myös ne joissa ei ole yhtään pakettia" + +#: ../tasksel.c:83 ../tasksel.c:118 +msgid "No packages selected\n" +msgstr "Yhtään pakettia ei ole valittu\n" + +#: ../tasksel.c:190 +msgid "" +"No tasks found on this system.\n" +"Did you update your available file?\n" +msgstr "" +"Järjestelmästä ei löytynyt tehtäviä.\n" +"Päivititkö available-tiedostosi?\n" + +#: ../util.c:20 +msgid "Cannot allocate memory for strdup" +msgstr "Ei voida varata muistia strdup:lle" + +#: ../util.c:38 +#, c-format +msgid "Cannot allocate %d bytes of memory" +msgstr "Ei voida varata %d tavua muistia" + +#: ../util.c:47 +#, c-format +msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory" +msgstr "Ei voida uudelleenvarata %d tavua muistia"