Browse Source

po/hu.po tasks/po/hu.po tasks/hungarian updated

tags/2.75
SZERVÁC Attila 13 years ago
parent
commit
cdf3a582cf
3 changed files with 138 additions and 352 deletions
  1. +10
    -5
      po/hu.po
  2. +1
    -0
      tasks/hungarian
  3. +127
    -347
      tasks/po/hu.po

+ 10
- 5
po/hu.po View File

@@ -8,12 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-18 23:04+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 19:40+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÑC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-08 18:11+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"

#: ../tasksel.pl:358
msgid ""
@@ -37,6 +39,9 @@ msgstr ""
"\t --task-packages adott metacsomag csomagjainak listája\n"
"\t --task-desc metacsomag leírása\n"

#: ../tasksel.pl:557 ../tasksel.pl:575 ../tasksel.pl:586
#: ../tasksel.pl:557
#: ../tasksel.pl:575
#: ../tasksel.pl:586
msgid "aptitude failed"
msgstr "aptitude-hiba"
msgstr "aptitude hiba"


+ 1
- 0
tasks/hungarian View File

@@ -10,5 +10,6 @@ Packages-list:
hunspell
aspell-hu
ihungarian
fortunes-debian-hints
manpages-hu
myspell-hu

+ 127
- 347
tasks/po/hu.po View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 21:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 08:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-08 18:12+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Debian Hungarian Localization Team <debian-l10n>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,37 +22,29 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
#, fuzzy
#| msgid "Arabic environment"
msgid "Amharic environment"
msgstr "Arab környezet"
msgstr "Amhári környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Amharic speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag arabul beszélőknek szánt programokat, adatfájlokat, "
"betűkészleteket és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag amhári nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
#| msgid "Arabic desktop"
msgid "Amharic desktop"
msgstr "Arab munkaasztal"
msgstr "Amhári munkaasztal"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
#| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgid "This task localises the desktop in Amharic."
msgstr "E metacsomag a munkaasztalt arabra állítja."
msgstr "E metacsomag a munkaasztalt amhárira állítja."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
@@ -61,12 +53,8 @@ msgstr "Arab környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag arabul beszélőknek szánt programokat, adatfájlokat, "
"betűkészleteket és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag arabul beszélőknek szánt programokat, adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
@@ -95,12 +83,8 @@ msgstr "Belorosz környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
"Belarusian speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag fehérorosz nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt "
"telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Belarusian to help Belarusian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag fehérorosz nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
@@ -119,12 +103,8 @@ msgstr "Bengáli környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag bengáli nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, "
"betűkészleteket és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag bengáli nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
@@ -143,11 +123,8 @@ msgstr "Bosnyák környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag bosnyák nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag bosnyák nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
@@ -166,12 +143,8 @@ msgstr "Brazíliai portugál környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag brazíliai portugál nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat "
"és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, and documentation that make it easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag brazíliai portugál nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
@@ -190,12 +163,8 @@ msgstr "Brit angol környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in British English to help "
"British English speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag brit angolul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt "
"telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in British English to help British English speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag brit angolul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
@@ -214,11 +183,8 @@ msgstr "Bolgár környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:16001
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag bolgár nyelvűeknek szánt programokat és adatfájlokat telepít."
msgid "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag bolgár nyelvűeknek szánt programokat és adatfájlokat telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:17001
@@ -237,11 +203,8 @@ msgstr "Katalán környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:18001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag katalánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag katalánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:19001
@@ -260,13 +223,8 @@ msgstr "Egyszerűsített kínai környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:20001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"E metacsomag egyszerűsített kínai kódolást használóknak szánt programokat, "
"adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese encoding."
msgstr "E metacsomag egyszerűsített kínai kódolást használóknak szánt programokat, adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21001
@@ -285,13 +243,8 @@ msgstr "Hagyományos kínai környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"E metacsomag hagyományos kínai kódolást használóknak szánt programokat, "
"adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese encoding."
msgstr "E metacsomag hagyományos kínai kódolást használóknak szánt programokat, adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:23001
@@ -310,11 +263,8 @@ msgstr "Horvát környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:24001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag horvátul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag horvátul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:25001
@@ -333,14 +283,8 @@ msgstr "Cirill környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:26001
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"E metacsomag cirill betűkészleteket és a cirill használathoz szükséges "
"betűkészleteket és más programokat telepít. Támogatja a fehérorosz, bolgár, "
"macedón, orosz, szerb és ukrán nyelvet."
msgid "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "E metacsomag cirill betűkészleteket és a cirill használathoz szükséges betűkészleteket és más programokat telepít. Támogatja a fehérorosz, bolgár, macedón, orosz, szerb és ukrán nyelvet."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
@@ -349,12 +293,8 @@ msgstr "Cirill munkaasztal"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"E metacsomag a munkaasztalt cirillbetűsre állítja. Támogatja a fehérorosz, "
"bolgár, makedón, orosz, szerb és ukrán nyelvet."
msgid "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "E metacsomag a munkaasztalt cirillbetűsre állítja. Támogatja a fehérorosz, bolgár, makedón, orosz, szerb és ukrán nyelvet."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
@@ -363,11 +303,8 @@ msgstr "Cseh környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag cseh nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag cseh nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29001
@@ -386,11 +323,8 @@ msgstr "Dán környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag dánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag dánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31001
@@ -409,24 +343,13 @@ msgstr "SQL adatbázis"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"E metacsomag a PostgreSQL adatbáziskezelő kliens- és szerver csomagjait "
"telepíti."
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "E metacsomag a PostgreSQL adatbáziskezelő kliens- és szerver csomagjait telepíti."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"A PostgreSQL egy SQL nyelven lekérdezhető relációs adatbáziskezelő, egyre "
"jobban közeledik a teljes SQL92-szabványhoz, és az SQL3 egyes "
"tulajdonságaival is bír. Alkalmas többfelhasználós adatbáziselérésre, mivel "
"tud tranzakciókat kezelni és finomfelbontású zárolást végezni."
msgid "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user database access, through its facilities for transactions and fine-grained locking."
msgstr "A PostgreSQL egy SQL nyelven lekérdezhető relációs adatbáziskezelő, egyre jobban közeledik a teljes SQL92-szabványhoz, és az SQL3 egyes tulajdonságaival is bír. Alkalmas többfelhasználós adatbáziselérésre, mivel tud tranzakciókat kezelni és finomfelbontású zárolást végezni."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33001
@@ -435,12 +358,8 @@ msgstr "Asztali környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33001
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"E metacsomag egy alap asztali szoftver környezetet telepít, mely jó alapot "
"biztosít a GNOME, KDE és más asztali metacsomagokhoz."
msgid "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr "E metacsomag egy alap asztali szoftver környezetet telepít, mely jó alapot biztosít a GNOME, KDE és más asztali metacsomagokhoz."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:34001
@@ -449,11 +368,8 @@ msgstr "DNS kiszolgáló"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:34001
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"A BIND DNS kiszolgálót és hozzá kapcsolódó dokumentációt és segédprogramokat "
"telepíti."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "A BIND DNS kiszolgálót és hozzá kapcsolódó dokumentációt és segédprogramokat telepíti."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
@@ -462,12 +378,8 @@ msgstr "Holland környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag holland nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, "
"betűkészleteket és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag holland nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:36001
@@ -516,12 +428,8 @@ msgstr "Fájlkiszolgáló"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:40001
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"E metacsomag révén NetBIOS- és NFS-fájlszerveri képességekkel ruházhatja fel "
"gépét."
msgid "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS and NFS."
msgstr "E metacsomag révén NetBIOS- és NFS-fájlszerveri képességekkel ruházhatja fel gépét."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:41001
@@ -530,11 +438,8 @@ msgstr "Finn környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:41001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag finnül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag finnül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:42001
@@ -553,11 +458,8 @@ msgstr "Francia környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:43001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag francia nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in French to help French speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag francia nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44001
@@ -576,11 +478,8 @@ msgstr "Galíciai környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:45001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag galíciai nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag galíciai nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:46001
@@ -609,11 +508,8 @@ msgstr "Német környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag német nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in German to help German speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag német nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:49001
@@ -632,9 +528,7 @@ msgstr "GNOME munkakörnyezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop environment."
msgstr "E metacsomag egy GNOME környezetre épülő alap \"asztal\"-t telepít."

#. Description
@@ -644,11 +538,8 @@ msgstr "Görög környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag görögül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag görögül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:52001
@@ -677,11 +568,8 @@ msgstr "Héber környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:54001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag héberül beszélőknek szánt programokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag héberül beszélőknek szánt programokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55001
@@ -700,12 +588,8 @@ msgstr "Hindi környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:56001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag hindi nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, "
"betűkészleteket és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag hindi nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57001
@@ -724,12 +608,8 @@ msgstr "Magyar környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:58001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag telepíti a MAGYAR nyelvű felhasználóknak hasznos csomagokat és "
"elérhető dokumentációkat."
msgid "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag telepíti a MAGYAR nyelvű felhasználóknak hasznos csomagokat és elérhető dokumentációkat."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:59001
@@ -748,11 +628,8 @@ msgstr "Izlandi környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:60001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag izlandi nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag izlandi nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:61001
@@ -771,11 +648,8 @@ msgstr "Ír környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag írül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag írül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:63001
@@ -794,11 +668,8 @@ msgstr "Olasz környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag olasz nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag olasz nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65001
@@ -817,11 +688,8 @@ msgstr "Japán környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"E metacsomag japánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag japánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:67001
@@ -840,9 +708,7 @@ msgstr "KDE munkakörnyezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:68001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop Environment."
msgstr "E metacsomag egy KDE környezetre épülő alap \"asztal\"-t telepít."

#. Description
@@ -852,11 +718,8 @@ msgstr "Khmer környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:69001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag khmer nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag khmer nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:70001
@@ -875,11 +738,8 @@ msgstr "Koreai környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"E metacsomag koreaiul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag koreaiul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72001
@@ -898,11 +758,8 @@ msgstr "Kurd környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
"Debian."
msgstr ""
"E metacsomag kurd használatra szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use Debian."
msgstr "E metacsomag kurd használatra szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:74001
@@ -941,11 +798,8 @@ msgstr "Litván környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag litvánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag litvánul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78001
@@ -964,11 +818,8 @@ msgstr "Makedón környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
"Macedonian speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag makedón nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Macedonian to help Macedonian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag makedón nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:80001
@@ -987,12 +838,8 @@ msgstr "Levelezőkiszolgáló"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:81001
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"E metacsomag általános célú levelezőkiszolgálókban használt csomagokat "
"választ ki."
msgid "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail server system."
msgstr "E metacsomag általános célú levelezőkiszolgálókban használt csomagokat választ ki."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:82001
@@ -1012,9 +859,7 @@ msgstr "kézi csomagválasztás"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83001
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr ""
"Itt a csomagokat az aptitude segítségével biztosabb kézzel lehet "
"kiválasztani."
msgstr "Itt a csomagokat az aptitude segítségével biztosabb kézzel lehet kiválasztani."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84001
@@ -1043,11 +888,8 @@ msgstr "Norvég (Bokmaal és Nynorsk) környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag norvégul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag norvégul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:87001
@@ -1066,12 +908,8 @@ msgstr "Perzsa környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:88001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag perzsa nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, "
"betűkészleteket és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag perzsa nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89001
@@ -1090,11 +928,8 @@ msgstr "Lengyel környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag lengyelül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag lengyelül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91001
@@ -1113,12 +948,8 @@ msgstr "Portugál környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:92001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
"Portuguese speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag portugálul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt "
"telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Portuguese to help Portuguese speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag portugálul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:93001
@@ -1138,8 +969,7 @@ msgstr "Nyomtatókiszolgáló"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:94001
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr ""
"E metacsomag megosztott nyomtatási képességekkel ruházza fel rendszerét."
msgstr "E metacsomag megosztott nyomtatási képességekkel ruházza fel rendszerét."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:95001
@@ -1148,12 +978,8 @@ msgstr "Pándzsábi környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:95001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag pándzsábi nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, "
"betűkészleteket és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag pándzsábi nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96001
@@ -1172,11 +998,8 @@ msgstr "Román környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:97001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag román nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag román nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98001
@@ -1195,11 +1018,8 @@ msgstr "Orosz környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:99001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag oroszul beszélőknek szánt programokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag oroszul beszélőknek szánt programokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:100001
@@ -1218,11 +1038,8 @@ msgstr "Szerb környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:101001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag szerb nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag szerb nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102001
@@ -1241,11 +1058,8 @@ msgstr "Szlovák környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag szlovák nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag szlovák nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:104001
@@ -1264,11 +1078,8 @@ msgstr "Szlovén környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag szlovén nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag szlovén nyelvűeknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106001
@@ -1287,12 +1098,8 @@ msgstr "Spanyol környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:107001
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag spanyol nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat és "
"dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, and documentation that make it easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag spanyol nyelvűeknek szánt programokat, adatfájlokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:108001
@@ -1321,11 +1128,8 @@ msgstr "Svéd környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag svédül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag svédül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:111001
@@ -1344,11 +1148,8 @@ msgstr "Tagalog környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:112001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag tagalogul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag tagalogul beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:113001
@@ -1357,12 +1158,8 @@ msgstr "Tamil környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:113001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Tamil speakers to use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag tamilul beszélőknek szánt programokat, adatfájlokat, "
"betűkészleteket és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
msgstr "E metacsomag tamilul beszélőknek szánt programokat, adatfájlokat, betűkészleteket és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:114001
@@ -1381,9 +1178,7 @@ msgstr "Thai környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to use Debian."
msgstr "E metacsomag thai nyelvűeknek szánt csomagokat telepít."

#. Description
@@ -1403,11 +1198,8 @@ msgstr "Török környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:117001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag törökül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag törökül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:118001
@@ -1426,11 +1218,8 @@ msgstr "Ukrán környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:119001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag ukránul beszélőknek szánt programokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag ukránul beszélőknek szánt programokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:120001
@@ -1459,10 +1248,8 @@ msgstr "Webkiszolgáló"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:122001
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"E metacsomag egy általános célú webkiszolgálón hasznos csomagokat telepít."
msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "E metacsomag egy általános célú webkiszolgálón hasznos csomagokat telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123001
@@ -1471,11 +1258,8 @@ msgstr "Velszi környezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"E metacsomag velsziül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."
msgid "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh speaking people use Debian."
msgstr "E metacsomag velsziül beszélőknek szánt csomagokat és dokumentációt telepít."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124001
@@ -1494,9 +1278,7 @@ msgstr "Xfce munkakörnyezet"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
"environment."
msgid "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop environment."
msgstr "E metacsomag egy Xfce környezetre épülő alap \"asztal\"-t telepít."

#. Description
@@ -1512,16 +1294,14 @@ msgstr "E metacsomag a munkaasztalt szosára állítja."
#, fuzzy
#~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
#~ msgstr "E metacsomag a brit angol nyelvűeknek hasznos csomagokat teleppít."

#~ msgid "Albanian desktop"
#~ msgstr "Albán munkaasztal"

#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
#~ msgstr "E metacsomag a munkaasztalt albánra állítja."

#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
#~ "desktop."
#~ msgstr ""
#~ "E metacsomag egy GNOME környezetre épülő alap \"asztali\" csomagot "
#~ "telepít."


Loading…
Cancel
Save