Browse Source

Updated Ukrainian tasks translation

tags/1.50
Eugeniy Meshcheryakov 17 years ago
parent
commit
dea95d9765
2 changed files with 14 additions and 20 deletions
  1. +2
    -0
      debian/changelog
  2. +12
    -20
      tasks/po/uk.po

+ 2
- 0
debian/changelog View File

@@ -10,6 +10,8 @@ tasksel (1.50) UNRELEASED; urgency=low
- Updated russian translation
- Denis Barbier
- Updated French translation
- Eugeniy Meshcheryakov
- Updated Ukrainian translation

-- Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de> Mon, 12 Apr 2004 13:45:28 +0200



+ 12
- 20
tasks/po/uk.po View File

@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-tasks_uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-15 20:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 21:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 22:37+0300\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

@@ -60,8 +60,7 @@ msgstr "C та C++"
msgid ""
"A complete environment for development of programs in the C and C++ "
"programming languages."
msgstr ""
"Повна робоча середовище для розробки програм на мовах програмування C та C++."
msgstr "Повна робоча середовище для розробки програм на мовах програмування C та C++."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33
@@ -146,10 +145,8 @@ msgstr "База даних SQL"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Це завдання вибирає клієнтські та серверні пакунки для бази даних PostgreSQL."
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Це завдання вибирає клієнтські та серверні пакунки для бази даних PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89
@@ -201,8 +198,7 @@ msgstr "Сервер DNS"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Вибирає DNS сервер BIND та пов'язані з ним пакети документації та "
"інструментів."
@@ -486,8 +482,7 @@ msgstr "Сервер друку"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:300
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr ""
"Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера друку."
msgstr "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера друку."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:309
@@ -554,8 +549,7 @@ msgstr "Середовище TeX/LaTeX"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:342
msgid ""
"This task provides necessary packages for composing documents in TeX/LaTeX."
msgid "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/LaTeX."
msgstr ""
"Це завдання містить набір пакунків, що необхідні для створення документів в "
"TeX/LaTeX."
@@ -574,19 +568,17 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:361
#, fuzzy
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Підтримка литовської мови"
msgstr "Підтримка української мови"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:361
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
"для тих, хто говорить російською."
"для тих, хто говорить українською."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
@@ -611,8 +603,7 @@ msgstr "Web сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:377
msgid ""
"This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgid "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Це завдання вибирає пакунки, що корисні для web сервера загального "
"призначення."
@@ -629,3 +620,4 @@ msgstr ""

#~ msgid "a TeX/LaTeX environment"
#~ msgstr "Середовище TeX/LaTeX"


Loading…
Cancel
Save