Browse Source

Updated Italian translation

tags/2.69
Stefano Canepa 14 years ago
parent
commit
e728dcd697
2 changed files with 106 additions and 123 deletions
  1. +1
    -0
      debian/changelog
  2. +105
    -123
      tasks/po/it.po

+ 1
- 0
debian/changelog View File

@@ -22,6 +22,7 @@ tasksel (2.69) UNRELEASED; urgency=low
- Simplified Chinese updated.
- Nepali updated. Closes: #435331
- Spanish updated
- Italian update. Closes: #440215

[ Lior Kaplan ]
* Add iceweasel-l10n-ku to kurish-desktop task


+ 105
- 123
tasks/po/it.po View File

@@ -2,17 +2,17 @@
# Copyright (C) 2004 Randolph Chung
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2006 (just to help Giuseppe)
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2006, 2007 (just to help Giuseppe)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 2.54\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-25 16:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 20:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
"Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
@@ -25,9 +25,7 @@ msgstr "Ambiente arabo"
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati e documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla arabo."
msgstr "Questo task installa programmi, file dati, tipi di caratteri e documentazione che rendono semplice l'utilizzo di Debian a chi parla arabo."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
@@ -60,8 +58,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
"Belarusian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in bielorusso per aiutare "
"chi parla bielorusso ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in bielorusso per aiutare "
"chi parla bielorusso a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
@@ -84,7 +82,7 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di caratteri e la documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla bengalese."

#. Description
@@ -108,8 +106,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in bosniaco per aiutare chi "
"parla bosniaco ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in bosniaco per aiutare chi "
"parla bosniaco a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
@@ -132,8 +130,8 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti, file dati e documentazione per aiutare chi "
"parla portoghese brasiliano ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti, file dati e la documentazione per aiutare chi "
"parla portoghese brasiliano a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
@@ -156,8 +154,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in British English to help "
"British English speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in inglese britannico "
"per aiutare chi parla finlandese ad usare Debian."
"Questo task installa pacchetti e la documentazione in inglese britannico "
"per aiutare chi parla inglese britannico a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
@@ -180,8 +178,8 @@ msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
"Debian a chi parla bulgaro."
"Questo task installa i programmi e i file di dati che permettono che un uso "
" più semplice di Debian a chi parla bulgaro."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
@@ -191,7 +189,7 @@ msgstr "Desktop bulgaro"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in bulgaro"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in bulgaro."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:16001
@@ -203,9 +201,7 @@ msgstr "Ambiente catalano"
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in catalano per aiutare chi "
"parla Catalano ad usare Debian."
msgstr "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in catalano per aiutare chi parla catalano a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:17001
@@ -230,7 +226,7 @@ msgid ""
"encoding."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di carattere e "
"documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
"la documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
"usando la codifica cinese semplificata."

#. Description
@@ -256,7 +252,7 @@ msgid ""
"encoding."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di carattere e "
"documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
"la documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
"usando la codifica cinese tradizionale."

#. Description
@@ -279,9 +275,7 @@ msgstr "Ambiente croato"
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in croato per aiutare chi "
"parla Croato ad usare Debian."
msgstr "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in croato per aiutare chi parla croato a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:23001
@@ -335,7 +329,7 @@ msgid ""
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in ceco per aiutare chi "
"parla ceco ad usare Debian."
"parla ceco a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
@@ -345,7 +339,7 @@ msgstr "Desktop ceco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ceco"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ceco."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
@@ -359,7 +353,7 @@ msgid ""
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in danese per aiutare "
"chi parla danese ad usare Debian."
"chi parla danese a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29001
@@ -381,7 +375,7 @@ msgstr "Database SQL"
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Questo task seleziona sia il cliente che il server del database PostgreSQL."
"Questo task seleziona i pacchetti cliente e server del database PostgreSQL."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
@@ -391,9 +385,9 @@ msgid ""
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL è un database relazione SQL che offre una crescente aderenza allo "
"PostgreSQL è un database relazione SQL che offre una crescente aderenza allo "
"standard SQL92 e include alcune caratteristiche di SQL3. Gestisce l'accesso "
"simultaneo da più utenti e include le transazioni e una gestione dei lock "
"simultaneo da più utenti e include le transazioni e una gestione dei lock "
"puntuale."

#. Description
@@ -421,7 +415,7 @@ msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Seleziona il server DNS BIND e i relativi pacchetti di documentazione e "
"programmi."
"programmi di utilità."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33001
@@ -434,7 +428,7 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati e documentazione che rendono "
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di caratteri e la documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla olandese."

#. Description
@@ -445,7 +439,7 @@ msgstr "Desktop olandese"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:34001
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in olandese"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in olandese."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
@@ -503,7 +497,7 @@ msgid ""
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in finlandese per "
"aiutare chi parla finlandese ad usare Debian."
"aiutare chi parla finlandese a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:40001
@@ -527,7 +521,7 @@ msgid ""
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in francese per aiutare "
"chi parla francese ad usare Debian."
"chi parla francese a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:42001
@@ -550,8 +544,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in galiziano per aiutare chi "
"parla galiziano ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in galiziano per aiutare chi "
"parla galiziano a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44001
@@ -584,8 +578,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in tedesco per aiutare chi "
"parla tedesco ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in tedesco per aiutare chi "
"parla tedesco a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47001
@@ -608,7 +602,7 @@ msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Questo task fornisce il software per un «desktop» di base utilizzando "
"Questo task fornisce il software per un «desktop» di base utilizzando "
"l'ambiente Gnome."

#. Description
@@ -622,8 +616,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in greco per aiutare chi "
"parla greco ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in greco per aiutare chi "
"parla greco a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50001
@@ -643,7 +637,7 @@ msgstr "Desktop gujarati"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51001
msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in gujarati"
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in gujarati."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:52001
@@ -656,8 +650,8 @@ msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in ebraico per aiutare chi "
"parla ebraico ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in ebraico per aiutare chi "
"parla ebraico a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:53001
@@ -680,7 +674,7 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di caratteri e la documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla hindi."

#. Description
@@ -704,8 +698,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in ungherese per aiutare chi "
"parla Ungherese ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in ungherese per aiutare chi "
"parla Ungherese a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57001
@@ -728,8 +722,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in islandese per aiutare chi "
"parla islandese ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in islandese per aiutare chi "
"parla islandese a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:59001
@@ -752,8 +746,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in irlandese per aiutare chi "
"parla irlandese ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in irlandese per aiutare chi "
"parla irlandese a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:61001
@@ -775,9 +769,7 @@ msgstr "Ambiente italiano"
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in italiano per aiutare chi "
"parla Italiano ad usare Debian."
msgstr "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in italiano per aiutare chi parla italiano a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:63001
@@ -800,7 +792,7 @@ msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
"Debian a chi parla giapponese."

#. Description
@@ -824,7 +816,7 @@ msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Questo task fornisce il software per un «desktop» di base utilizzando "
"Questo task fornisce il software per un «desktop» di base utilizzando "
"l'ambiente K."

#. Description
@@ -838,8 +830,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in khmer per aiutare chi "
"parla khmer ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in khmer per aiutare chi "
"parla khmer a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:68001
@@ -862,7 +854,7 @@ msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
"Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
"Debian a chi parla coreano."

#. Description
@@ -877,31 +869,25 @@ msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in coreano."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71001
#, fuzzy
msgid "Kurdish environment"
msgstr "Ambiente turco"
msgstr "Ambiente curdo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71001
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
"Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in turco per aiutare chi "
"parla turco ad usare Debian."
msgstr "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in curdo per aiutare chi parla curdo a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72001
#, fuzzy
msgid "Kurdish desktop"
msgstr "Desktop turco"
msgstr "Desktop curdo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72001
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in turco."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in curdo."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73001
@@ -917,12 +903,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:74001
msgid "Latvian desktop"
msgstr "Desktop lèttone"
msgstr "Desktop lèttone"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:74001
msgid "This task localises the desktop in Latvian."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in lèttone."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in lèttone."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:75001
@@ -935,8 +921,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in lituano per aiutare chi "
"parla lituano ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in lituano per aiutare chi "
"parla lituano a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:76001
@@ -959,8 +945,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
"Macedonian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in macedone per aiutare chi "
"parla macedone ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in macedone per aiutare chi "
"parla macedone a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78001
@@ -988,15 +974,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:80001
#, fuzzy
msgid "Malayalam desktop"
msgstr "Desktop catalano"
msgstr "Desktop nella lingua del Kerala"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:80001
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in catalano."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato nella lingua del Kerala."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:81001
@@ -1031,7 +1015,7 @@ msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in lappone."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84001
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Ambiente norvegese (sia Bokmal che Nynorsk)"
msgstr "Ambiente norvegese (sia Bokmaal che Nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84001
@@ -1039,8 +1023,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in norvegese per aiutare chi "
"parla norvegese ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in norvegese per aiutare chi "
"parla norvegese a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:85001
@@ -1063,7 +1047,7 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di caratteri e la documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla persiano."

#. Description
@@ -1087,8 +1071,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in polacco per aiutare chi "
"parla polacco ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in polacco per aiutare chi "
"parla polacco a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89001
@@ -1111,8 +1095,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
"Portuguese speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in portoghese per aiutare "
"chi parla portoghese ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in portoghese per aiutare "
"chi parla portoghese a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91001
@@ -1145,7 +1129,7 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di caratteri e la documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla punjabi."

#. Description
@@ -1169,8 +1153,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in rumeno per aiutare chi "
"parla rumeno ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in rumeno per aiutare chi "
"parla rumeno a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96001
@@ -1193,8 +1177,8 @@ msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in russo per aiutare chi "
"parla russo ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in russo per aiutare chi "
"parla russo a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98001
@@ -1217,8 +1201,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in serbo per aiutare chi "
"parla serbo ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in serbo per aiutare chi "
"parla serbo a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:100001
@@ -1241,8 +1225,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in slovacco per aiutare chi "
"parla slovacco ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in slovacco per aiutare chi "
"parla slovacco a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102001
@@ -1265,8 +1249,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in sloveno per aiutare chi "
"parla sloveno ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in sloveno per aiutare chi "
"parla sloveno a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:104001
@@ -1289,8 +1273,8 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in spagnolo per aiutare chi "
"parla spagnolo ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in spagnolo per aiutare chi "
"parla spagnolo a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106001
@@ -1323,8 +1307,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in svedese per aiutare chi "
"parla svedese ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in svedese per aiutare chi "
"parla svedese a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109001
@@ -1347,8 +1331,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in filippino per aiutare chi "
"parla filippino ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in filippino per aiutare chi "
"parla filippino a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:111001
@@ -1361,7 +1345,7 @@ msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Tamil speakers to use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa programmi, file dati e documentazione che rendono "
"Questo task installa programmi, file dati, tipi di caratteri e la documentazione che rendono "
"semplice l'utilizzo di Debian a chi parla tamil."

#. Description
@@ -1384,19 +1368,17 @@ msgstr "Ambiente thai"
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti che rendono facile usare Debian per chi è "
"thai."
msgstr "Questo task installa i pacchetti che rendono facile usare Debian per chi parla thai."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:114001
msgid "Thai desktop"
msgstr "Desktop tai"
msgstr "Desktop thai"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:114001
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in tai."
msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in thai."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115001
@@ -1409,8 +1391,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in turco per aiutare chi "
"parla turco ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in turco per aiutare chi "
"parla turco a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116001
@@ -1433,8 +1415,8 @@ msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in ucraino per aiutare chi "
"parla ucraino ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in ucraino per aiutare chi "
"parla ucraino a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:118001
@@ -1465,7 +1447,7 @@ msgstr "Server Web"
#: ../po/debian-tasks.desc:120001
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Questo task installa pacchetti utili per un server Web generico."
msgstr "Questo task installa i pacchetti utili per un server Web generico."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121001
@@ -1478,8 +1460,8 @@ msgid ""
"This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Questo task installa pacchetti e documentazione in gallese per aiutare chi "
"parla gallese ad usare Debian."
"Questo task installa i pacchetti e la documentazione in gallese per aiutare chi "
"parla gallese a usare Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:122001
@@ -1494,7 +1476,7 @@ msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in gallese."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123001
msgid "Xfce desktop environment"
msgstr "Ambiente desktop xfce"
msgstr "Ambiente desktop Xfce"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123001
@@ -1502,8 +1484,8 @@ msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
"environment."
msgstr ""
"Questo task fornisce il software per un «desktop» di base utilizzando "
"l'ambiente xfce."
"Questo task fornisce il software per un «desktop» di base utilizzando "
"l'ambiente Xfce."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124001


Loading…
Cancel
Save