Browse Source

Simplified Chinese updated by YunQiang Su

tags/2.81
Christian PERRIER 11 years ago
parent
commit
f2057ad84a
4 changed files with 28 additions and 26 deletions
  1. +7
    -0
      debian/changelog
  2. +4
    -4
      debian/po/zh_CN.po
  3. +2
    -2
      po/zh_CN.po
  4. +15
    -20
      tasks/po/zh_CN.po

+ 7
- 0
debian/changelog View File

@@ -1,6 +1,13 @@
tasksel (2.81) UNRELEASED; urgency=low

[ Translations of debconf messages ]
* Simplified Chinese updated.

[ Translations of programs ]
* Simplified Chinese updated.

[ Translations of tasks ]
* Simplified Chinese updated.
* Portuguese updated.
* Slovak updated. Closes: #540822
* Thai updated.


+ 4
- 4
debian/po/zh_CN.po View File

@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-13 14:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:43+1200\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 00:51+0800\n"
"Last-Translator: 苏运强 <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
"to your needs, you can choose to install one or more of the following "
"predefined collections of software."
msgstr ""
"目前您仅安装了系统的核心部分。要想调整系统以使之符合您的需求,请选择安装以下"
"一个或多个预定义的软件集。"
"目前您仅安装了系统的核心部分。要想调整系统以使之符合您的需求,可以选择安装以"
"一个或多个预定义的软件集。"

#. Type: multiselect
#. Description


+ 2
- 2
po/zh_CN.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-14 17:41-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:01-0600\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"\t --task-packages 列出某软件集中的软件包\n"
"\t --task-desc 显示某软件集的说明信息\n"

#: ../tasksel.pl:608 ../tasksel.pl:620
#: ../tasksel.pl:608 ../tasksel.pl:617
msgid "aptitude failed"
msgstr "aptitude 操作失败"



+ 15
- 20
tasks/po/zh_CN.po View File

@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 19:32-0600\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-27 20:38+0800\n"
"Last-Translator: 苏运强 <wzssyqa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "SQL 数据库"
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "此软件集包括 PostgreSQL 数据库的服务器端和客户端软件。"
msgstr "此软件集选择 PostgreSQL 数据库的服务器端和客户端软件。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
@@ -42,17 +42,16 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
#| msgid "Xfce desktop environment"
msgid "Graphical desktop environment"
msgstr "Xfce 桌面环境"
msgstr "图形桌面环境"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"GNOME and KDE desktop tasks."
msgstr "此软件集将提供基本的桌面软件并作为 GNOME 和 KDE 桌面软件集的基础。"
msgstr ""
"此软件集将提供基本的桌面软件和服务以作为 GNOME 和 KDE 桌面软件集的基础。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "DNS 服务器"
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "包含 BIND DNS 服务器以及相关文档和工具软件包。"
msgstr "选择 BIND DNS 服务器以及相关文档和工具软件包。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
@@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "文件服务器"
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
"NFS."
msgstr "此软件集将把您的系统设置成一台支持 CIFS 和 NFS 的文件服务器。"
msgstr "此软件集将把您的系统设置成一台同时支持 CIFS 和 NFS 的文件服务器。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
@@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "邮件服务器"
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr "此软件集选择了多种通邮件服务器系统有用的软件包。"
msgstr "此软件集选择了对通邮件服务器系统有用的一些软件包。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
@@ -157,26 +156,20 @@ msgstr "此软件集将会把您的系统设置成一台打印服务器。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#, fuzzy
#| msgid "DNS server"
msgid "SSH server"
msgstr "DNS 服务器"
msgstr "SSH 服务器"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed throught SSH "
"connections."
msgstr "此软件集将会把您的系统设置成一台打印服务器。"
msgstr "此软件集将会把您的系统设置为可以通过 SSH 连接远程访问。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
#, fuzzy
#| msgid "Standard system"
msgid "Standard system utilities"
msgstr "标准系统"
msgstr "标准系统工具"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
@@ -184,6 +177,8 @@ msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
"此软件集设置一个基本的用户环境,其提供一个合理且小的在命令行上可用的服务和工"
"具的选择。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
@@ -194,7 +189,7 @@ msgstr "Web 服务器"
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "此软件集包括一些对通用 web 服务器系统有用的软件包。"
msgstr "此软件集选择一些对通用 web 服务器系统有用的软件包。"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001


Loading…
Cancel
Save