Browse Source

Update Croatian translations

tags/2.07
Dennis Stampfer 17 years ago
parent
commit
f41c33f10b
3 changed files with 71 additions and 77 deletions
  1. +1
    -0
      debian/changelog
  2. +17
    -13
      po/hr.po
  3. +53
    -64
      tasks/po/hr.po

+ 1
- 0
debian/changelog View File

@@ -34,6 +34,7 @@ tasksel (2.07) UNRELEASED; urgency=low
- Updated Ukrainian tasks and program translation.
- Kruno
- Initial Croatian tasks, debconf and program translation hr.po
- Update of program and tasks translations
- Dennis Stampfer
- Updated German program and tasks. Initial debconf translation.
- Christian Perrier


+ 17
- 13
po/hr.po View File

@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian-installer HR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-20 22:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-15 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Kruno <kruno@linux.hr>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-22 15:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#: ../tasksel.pl:241
#, fuzzy
#: ../tasksel.pl:289
msgid ""
"Usage:\n"
"tasksel install <task>\n"
@@ -30,17 +29,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uporaba:\n"
"tasksel install <zadaæa>\n"
"tasksel remove <zadaæa>\n"
"tasksel [moguænosti]; moguænosti su bilo koja kombinacija:\n"
"\t-t -- testni naèin; zapravo ne èini ni¹ta\n"
"\t-r -- instaliraj sve pakete najvi¹e va¾nosti\n"
"\t-i -- instaliraj sve pakete visoke va¾nosti\n"
"\t-r -- instaliraj sve pakete srednje va¾nosti\n"
"\t-n -- ne prika¾i suèelje; rabi s -r ili -i uobièajeno\n"
"\t-t --test testni naèin; zapravo ne èini ni¹ta\n"
"\t-r --required instaliraj sve pakete najvi¹e va¾nosti\n"
"\t-i --important instaliraj sve pakete visoke va¾nosti\n"
"\t-s --standard instaliraj sve pakete srednje va¾nosti\n"
"\t-n --no-ui ne prika¾i suèelje; rabi s -r ili -i uobièajeno\n"
"\t --new-install automatski instaliraj neke zadaæe\n"
"\t --list-tasks popi¹i zadaæe koje æe biti prikazane i izaði\n"
"\t --task-packages popi¹i dostupne pakete u zadaæi\n"
"\t --task-desc vraæa opis zadaæe\n"

#: ../tasksel.pl:392 ../tasksel.pl:403
#: ../tasksel.pl:450 ../tasksel.pl:461
msgid "aptitude failed"
msgstr "aptitude neuspio"

#~ msgid ""
#~ "ignoring other selected packages in favour of manual package selection"
#~ msgstr "ignoriram ostale izabrane pakete zbog ruènog izabira"
#~ msgstr "ignoriram ostale izabrane pakete zbog ru�nog izabira"

+ 53
- 64
tasks/po/hr.po View File

@@ -1,17 +1,18 @@
# Croatian translation of Debian-installer HR.
# Kruno <kruno@linux.hr>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian-installer HR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-24 04:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-13 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Kruno <kruno@linux.hr>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-22 15:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-23 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
@@ -29,14 +30,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Brazilsko portugalsko okru¾je"
msgstr "Brazilski portugalski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na brazilski portugalski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@@ -55,12 +55,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "Catalan desktop"
msgstr ""
msgstr "Katalanski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na katalanski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
@@ -80,14 +80,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Pojednostavljeno kinesko okru¾je"
msgstr "Pojednostavljeni kineski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na pojednostavljeni kineski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "Tradicionalno kinesko okru
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79
msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese."
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tradicionalni kineski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86
@@ -127,18 +126,16 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98
#, fuzzy
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Æiriliæno okru¾je"
msgstr "Æiriliæni radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98
#, fuzzy
msgid ""
"This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Ova zadaæa instalira pisma i programe za kori¹tenje æiriliènog okru¾ja."
"Ova zadaæa instalira pisma i programe za kori¹tenje æiriliènog radnog stola."
"Podr¾ava bjeloruski, bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski."

#. Description
@@ -158,12 +155,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid "Danish desktop"
msgstr ""
msgstr "Danski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na danski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
@@ -249,12 +246,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "French desktop"
msgstr ""
msgstr "Francuski radni stol."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "This task makes the desktop be localised in French"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na francuski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
@@ -273,12 +270,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "German desktop"
msgstr ""
msgstr "Njemaèki radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "This task makes the desktop be localised in German"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na njemaèki."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
@@ -297,12 +294,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Greek desktop"
msgstr ""
msgstr "Grèki radni stol."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na grèki."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
@@ -321,12 +318,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "Hebrew desktop"
msgstr ""
msgstr "Hebrejski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na hebrejski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
@@ -345,12 +342,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "Italian desktop"
msgstr ""
msgstr "Talijanski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na talijanski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:254
@@ -368,14 +365,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:267
#, fuzzy
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Japansko okru¾je"
msgstr "Japansko okru¾je radnog stola"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:267
msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na japanski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:274
@@ -384,23 +380,22 @@ msgstr "Korejsko okru

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:274
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
"olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore japanski."
"olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid "Korean desktop"
msgstr ""
msgstr "Korejski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na korejski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:293
@@ -418,14 +413,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:303
#, fuzzy
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Litvansko okru¾je"
msgstr "Litvanski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:303
msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na litvanski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:310
@@ -442,7 +436,6 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Norve¹ko (Bokmaal i Nynorsk) okru¾je"

@@ -457,14 +450,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Norve¹ko (Bokmaal i Nynorsk) okru¾je"
msgstr "Norve¹ki (Bokmaal i Nynorsk) radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na norve¹ki."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
@@ -483,12 +475,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:348
msgid "Polish desktop"
msgstr ""
msgstr "Poljski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:348
msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na poljski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:356
@@ -517,12 +509,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:377
msgid "Russian desktop"
msgstr ""
msgstr "Ruski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:377
msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ruski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:384
@@ -541,38 +533,36 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:395
msgid "Spanish desktop"
msgstr ""
msgstr "©panjolski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:395
msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ¹panjolski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:402
#, fuzzy
msgid "Swedish environment"
msgstr "©panjolsko okru¾je"
msgstr "©vedsko okru¾je"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:402
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
"olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore poljski."
"olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ¹vedski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:412
msgid "Swedish desktop"
msgstr ""
msgstr "©vedski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:412
msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ¹vedski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
@@ -589,12 +579,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:430
msgid "Thai desktop"
msgstr ""
msgstr "Tajlandski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:430
msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tajlandski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:437
@@ -613,12 +603,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:449
msgid "Turkish desktop"
msgstr ""
msgstr "Turski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:449
msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na turski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
@@ -636,14 +626,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
#, fuzzy
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ukrajinsko okru¾je"
msgstr "Ukrajinski radni stol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ukrajinski."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
@@ -661,5 +650,5 @@ msgstr ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make "
#~ "it easier for Korean speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
#~ "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
#~ "Ova zadaća instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
#~ "koja olakšava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."

Loading…
Cancel
Save