Browse Source

Macedonian translation

tags/2.13
Georgi Stanojevski 17 years ago
parent
commit
f5b03a414b
1 changed files with 587 additions and 0 deletions
  1. +587
    -0
      tasks/po/mk.po

+ 587
- 0
tasks/po/mk.po View File

@@ -0,0 +1,587 @@
# translation of mk.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 15:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-06 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Бразилско португалска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација што им олеснува на оние што говорат бразилско португалски да го користат Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Бразилско португалска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
msgstr "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на Бразилско португалски."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "Catalan environment"
msgstr "Каталонска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им помогне на луѓето што говорат Каталански да го користат Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Каталанска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Средина на упростен кинески"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат Debian, користејќи го упростениот кинекси енкодинг."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Работна околина на упростен кинески"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат Debian, користејќи го традиционалниот кинекси енкодинг."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Средина на традиционален кинески"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79
msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на традиционален кинески."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Кирилична средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr "Оваа задача озможува кирилични фонтови и друг софтвер кој ќе ти треба за да користиш кирилица. Подржува белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и украински."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:97
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Кирилична работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:97
msgid ""
"This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Подржува белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и украински."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:107
msgid "Danish environment"
msgstr "Данска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:107
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на Дански да им помогне да луѓето кои зборуваат Дански при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:117
msgid "Danish desktop"
msgstr "Данска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:117
msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Дански"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124
msgid "SQL database"
msgstr "SQL база на податоци"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124
msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "Оваа задача ги селектира клиентски и серверски пакети за PostgreSQL базата на податоци."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr "PostgreSQL е SQL релациона база со податоци, нудејќи зголем број на SQL92 подршка како и некои SQL3 особини. Применлива е за користење за повеќе кориснички пристап до база на податоци, преку нејзините погони за трансакции и убаво-обмислено заклучување. "

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:138
msgid "Desktop environment"
msgstr "Работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:138
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
"session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
"GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
"choose between the two."
msgstr "Оваа задача овомозжува основен софтвер за секојдневна употреба, вклучувајчи разни организатори со сесии, организатори на датотеки и интернет прелистувачи. Се вклопува и во GNOME и KDE рабоните околини и овозможува менаџер за работни околини кој му дозволува на корисникот да одбере помеѓу тие две."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервер"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:151
msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:159
msgid "File server"
msgstr "Сервер за датотеки"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:159
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за датотеки, подржува и NetBIOS и NFS."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:169
msgid "French environment"
msgstr "Француска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:169
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на француски за да им помогне на луѓето кои говорат француски при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:180
msgid "French desktop"
msgstr "Француска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:180
msgid "This task makes the desktop be localised in French"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "German environment"
msgstr "Германска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им помогне на луѓето кои говорат германски при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:198
msgid "German desktop"
msgstr "Германска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:198
msgid "This task makes the desktop be localised in German"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "Greek environment"
msgstr "Гркчка средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на грчки за да им помогне на луѓето кои говорат грчки при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:215
msgid "Greek desktop"
msgstr "Грчка работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:215
msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Еврејска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на еврејски за да им помогне на луѓето кои говорат еврејски при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:230
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Еврејска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:230
msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:237
msgid "Italian environment"
msgstr "Италијанска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:237
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне на луѓето кои говорат италијански при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:248
msgid "Italian desktop"
msgstr "Италијанска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:248
msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:255
msgid "Japanese environment"
msgstr "Јапанска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:255
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети на јапонски за да им помогне на луѓето кои говорат јапонски при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:267
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Јапонска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:267
msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Јапонски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid "Korean environment"
msgstr "Корејска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:274
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат корејски при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid "Korean desktop"
msgstr "Корејска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:293
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Литванска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:293
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на литвански за да им помогне на луѓето кои говорат литвански при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:303
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Литванска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:303
msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:310
msgid "Mail server"
msgstr "Сервер за пошта"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:310
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr "Оваа задача селектира број на пакети корисни за општ систем со сервер за пошта."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне на луѓето кои говорат норвешки при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "Polish environment"
msgstr "Полска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на полски за да им помогне на луѓето кои говорат полски при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:348
msgid "Polish desktop"
msgstr "Полска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:348
msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Полски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:356
msgid "Print server"
msgstr "Сервер за печатење"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:356
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за принтање."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:366
msgid "Russian environment"
msgstr "Руска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:366
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на руски за да им помогне на луѓето кои говорат руски при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:377
msgid "Russian desktop"
msgstr "Руска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:377
msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:384
msgid "Spanish environment"
msgstr "Шпанска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:384
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на шпански за да им помогне на луѓето кои говорат шпански при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:395
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Шпанска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:395
msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:402
msgid "Swedish environment"
msgstr "Шведска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:402
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на шведски за да им помогне на луѓето кои говорат шведски при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:412
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Шведска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:412
msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
msgid "Thai environment"
msgstr "Тајландска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:419
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети кои им овозможува на Тајланџаните да користат Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:430
msgid "Thai desktop"
msgstr "Тајландска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:430
msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:437
msgid "Turkish environment"
msgstr "Турска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:437
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне на луѓето кои говорат турски при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:449
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Турска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:449
msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Украинска средина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на украински за да им помогне на луѓето кои говорат украински при користење на Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Украинска работна околина"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:466
msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid "Web server"
msgstr "Сервер за мрежа(web server)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата."


Loading…
Cancel
Save