Browse Source

Update Portuguese tasks translation by Miguel Figueiredo

tags/2.11
Dennis Stampfer 17 years ago
parent
commit
ff953b675a
2 changed files with 59 additions and 74 deletions
  1. +2
    -0
      debian/changelog
  2. +57
    -74
      tasks/po/pt.po

+ 2
- 0
debian/changelog View File

@@ -18,6 +18,8 @@ tasksel (2.10) UNRELEASED; urgency=low
- Added Russian debconf translation. Closes: #268187
- Giuseppe Sacco
- Update both italian translation files.
- Miguel Figueiredo
- Update tasks/po/pt.po

-- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 26 Aug 2004 14:05:33 +0200



+ 57
- 74
tasks/po/pt.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 1.50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-19 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-04 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-27 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,30 +17,27 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Ambiente Japonês"
msgstr "Ambiente Português do Brazil"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, dados de ficheiros, e documentação para "
"ajudar quem fala Espanhol a utilizar Debian,"
"Esta tarefa instala programas, ficheiros de dados, e documentação para "
"ajudar quem fala Português do Brazil a utilizar Debian,"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Ambiente Japonês"
msgstr "Desktop Português do Brazil"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Português do Brazil."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
@@ -59,12 +56,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "Catalan desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Catalão"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31
msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize os locales em Catalão."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38
@@ -84,14 +81,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
#, fuzzy
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Ambiente Chinês simplificado"
msgstr "Desktop Chinês simplificado"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Chinês Simplificado."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62
@@ -112,7 +108,7 @@ msgstr "Ambiente Chinês tradicional"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79
msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese."
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Chinês tradicional"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86
@@ -132,20 +128,17 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98
#, fuzzy
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Ambiente Círilico"
msgstr "Desktop Círilico"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98
#, fuzzy
msgid ""
"This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Esta tarefa disponibiliza fontes Círilicas e outro software que vai "
"necessitarpara usar Círilico. Suporta Bielorusso, Búlgaro, Macedónio, Russo, "
"Sérvio e Ucrâniano."
"Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Círilico. Suporta "
"Bielorusso, Búlgaro, Macedónio, Russo, Sérvio e Ucrâniano."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106
@@ -164,12 +157,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid "Danish desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop Dinamarquês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116
msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Dinamarquês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123
@@ -258,12 +251,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "French desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Francês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:179
msgid "This task makes the desktop be localised in French"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Francês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:186
@@ -282,12 +275,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "German desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Alemão"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:197
msgid "This task makes the desktop be localised in German"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Alemão"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
@@ -306,12 +299,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "Greek desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Grego"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:214
msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Grego"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
@@ -330,38 +323,36 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "Hebrew desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Hebraico"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Hebraico"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
#, fuzzy
msgid "Italian environment"
msgstr "Ambiente Catalão"
msgstr "Ambiente Italiano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:236
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Este pacote instala pacotes e documentação em Catalão para auxiliar "
"utilizadores de Debian que falam Catalão."
"Este pacote instala pacotes e documentação em Italiano para auxiliar "
"utilizadores de Debian que falam Italiano."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "Italian desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Italiano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:247
msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Italiano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:254
@@ -379,14 +370,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:266
#, fuzzy
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Ambiente Japonês"
msgstr "Ambiente de desktop em Japonês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:266
msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Japonês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
@@ -395,23 +385,22 @@ msgstr "Ambiente Coreano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:273
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes em Japonês para ajudar quem fala Japonês a "
"Esta tarefa instala pacotes em Coreano para ajudar quem fala Coreano a "
"utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:285
msgid "Korean desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Coreano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:285
msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Coreano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:292
@@ -429,14 +418,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
#, fuzzy
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Ambiente Lituano"
msgstr "Desktop em Lituano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:302
msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Lituano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:309
@@ -468,14 +456,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:329
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Ambiente Norueguês (Bokmaal e Nynorsk)"
msgstr "Desktop em Norueguês (Bokmaal e Nynorsk)"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:329
msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Norueguês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:336
@@ -494,12 +481,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
msgid "Polish desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Polaco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:347
msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Polaco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:355
@@ -528,12 +515,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:376
msgid "Russian desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Russo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:376
msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Russo"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:383
@@ -547,43 +534,41 @@ msgid ""
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, dados de ficheiros, e documentação para "
"ajudar quem fala Espanhol a utilizar Debian,"
"ajudar quem fala Espanhol a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:394
msgid "Spanish desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Espanhol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:394
msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Espanhol"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
#, fuzzy
msgid "Swedish environment"
msgstr "Ambiente Espanhol"
msgstr "Ambiente Sueco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:401
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em Polaco para ajudar quem fala "
"Polaco a utilizar Debian."
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em Sueco para ajudar quem fala "
"Sueco a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:411
msgid "Swedish desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Sueco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:411
msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Sueco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:418
@@ -593,18 +578,17 @@ msgstr "Ambiente Tailandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:418
msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes que ajudam quem fala Tailandês a utilizar Debian."
msgstr "Esta tarefa instala pacotes que ajudam quem fala Tailandês a utilizar Debian."

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "Thai desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Tailandês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Tailandês"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
@@ -623,12 +607,12 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
msgid "Turkish desktop"
msgstr ""
msgstr "Desktop em Turco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:448
msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Turco"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:455
@@ -646,14 +630,13 @@ msgstr ""

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:465
#, fuzzy
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ambiente Ucraniano"
msgstr "Desktop em Ucraniano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:465
msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
msgstr ""
msgstr "Esta tarefa faz com que o desktop utilize o locale Ucraniano"

#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:473


Loading…
Cancel
Save