# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-15 03:57+0100\n" "Last-Translator: Safir Secerovic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:1001 msgid "SQL database" msgstr "SQL baza podataka" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:1001 msgid "" "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." msgstr "" "Ovaj zadatak odabire klijent i server pakete za PostgreSQL bazu podataka." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:1001 msgid "" "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user " "database access, through its facilities for transactions and fine-grained " "locking." msgstr "" "PostgreSQL je SQL relaciona baza podataka koja nudi povećanu SQL92 " "usklađenost i neke SQL3 osobine. Preporučuje se za upotrebu na bazama " "podatako sa višekorisničkim pristupom preko svojih transakcionih mogućnosti " "i fine-grained lockinga." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:2001 #, fuzzy #| msgid "Xfce desktop environment" msgid "Graphical desktop environment" msgstr "XFCE desktop okruženje" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:2001 msgid "" "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " "GNOME and KDE desktop tasks." msgstr "" "Ovaj zadatak pruža osnovni desktop software i služi kao osnova za GNOME i " "KDE desktop zadatke." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:3001 msgid "DNS server" msgstr "DNS server" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:3001 msgid "" "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." msgstr "Odabire BIND DNS server i odgovarajuću dokumentaciju i korisne pakete." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:4001 msgid "File server" msgstr "Datotečni server" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:4001 msgid "" "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and " "NFS." msgstr "" "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao datotečni server, koji podržava i CIFS " "i NFS protokole." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:5001 msgid "GNOME desktop environment" msgstr "GNOME desktop okruženje" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:5001 msgid "" "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " "environment." msgstr "" "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći GNOME desktop " "okruženje." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:6001 msgid "KDE desktop environment" msgstr "KDE desktop okruženje" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:6001 msgid "" "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " "Environment." msgstr "" "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći KDE desktop " "okruženje." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:7001 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:7001 msgid "This task installs software useful for a laptop." msgstr "Ovaj zadatak instalira software koristan za laptope." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:8001 msgid "LXDE desktop environment" msgstr "XFCE desktop okruženje" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:8001 msgid "" "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " "environment." msgstr "" "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop " "okruženje." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:9001 msgid "Mail server" msgstr "Mail server" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:9001 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." msgstr "" "Ovaj zadatak odabire brojne pakete korisne za sistem mail severa opšte " "namjene." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "manual package selection" msgstr "ručni odabir paketa" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "Manually select packages to install in aptitude." msgstr "Ručno odaberite pakete za instalaciju pomoću aptitude-a." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:11001 msgid "Print server" msgstr "Print server" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:11001 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:12001 #, fuzzy #| msgid "DNS server" msgid "SSH server" msgstr "DNS server" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:12001 #, fuzzy #| msgid "This task sets up your system to be a print server." msgid "" "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " "connections." msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:13001 #, fuzzy #| msgid "Standard system" msgid "Standard system utilities" msgstr "Standardni sistem" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:13001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:14001 msgid "Web server" msgstr "Web server" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:14001 msgid "" "This task selects packages useful for a general purpose web server system." msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:15001 msgid "Xfce desktop environment" msgstr "XFCE desktop okruženje" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:15001 msgid "" "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " "environment." msgstr "" "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop " "okruženje." #~ msgid "Desktop environment" #~ msgstr "Desktop aplikacije" #~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system." #~ msgstr "Ovaj zadatak instalira razumno mali sistem u karakter modu." #~ msgid "Amharic environment" #~ msgstr "Podrška za arapski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi " #~ "pomogli onima koji govore arapski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Amharic desktop" #~ msgstr "Arapski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski." #~ msgid "Amharic GNOME desktop" #~ msgstr "Arapski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski." #~ msgid "Amharic KDE desktop" #~ msgstr "Arapski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski." #~ msgid "Arabic environment" #~ msgstr "Podrška za arapski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi " #~ "pomogli onima koji govore arapski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Arabic desktop" #~ msgstr "Arapski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski." #~ msgid "Arabic GNOME desktop" #~ msgstr "Arapski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski." #~ msgid "Arabic KDE desktop" #~ msgstr "Arapski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski." #~ msgid "Basque desktop" #~ msgstr "Baskijski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Basque." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na baskijski." #~ msgid "Basque GNOME desktop" #~ msgstr "Baskijski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na baskijski." #~ msgid "Basque KDE desktop" #~ msgstr "Baskijski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na baskijski." #~ msgid "Belarusian environment" #~ msgstr "Podrška za bjeloruski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help " #~ "Belarusian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na bjeloruskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore bjeloruski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Belarusian desktop" #~ msgstr "Bjeloruski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bjeloruski" #~ msgid "Belarusian GNOME desktop" #~ msgstr "Bjeloruski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bjeloruski" #~ msgid "Belarusian KDE desktop" #~ msgstr "Bjeloruski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bjeloruski" #~ msgid "Bengali environment" #~ msgstr "Podrška za bengalski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi " #~ "pomogli onima koji govore bengalski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Bengali desktop" #~ msgstr "Bengalski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bengalski." #~ msgid "Bengali GNOME desktop" #~ msgstr "Bengalski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bengalski." #~ msgid "Bengali KDE desktop" #~ msgstr "Bengalski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bengalski." #~ msgid "Bosnian environment" #~ msgstr "Podrška za bosanski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na bosanskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore bosanski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Bosnian desktop" #~ msgstr "Podrška za bosanski" #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bosanski." #~ msgid "Bosnian GNOME desktop" #~ msgstr "Podrška za bosanski" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bosanski." #~ msgid "Bosnian KDE desktop" #~ msgstr "Podrška za bosanski" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bosanski." #~ msgid "Brazilian Portuguese environment" #~ msgstr "Podrška za brazilski portugalski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke i dokumentaciju kako bi pomogli " #~ "onima koji govore brazilski portugalski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop" #~ msgstr "Brazilski portugalski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na brazilski portugalski." #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Brazilski portugalski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na brazilski portugalski." #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Brazilski portugalski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na brazilski portugalski." #~ msgid "British English environment" #~ msgstr "Podrška za britanski engleski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in British English to help " #~ "British English speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na britanskom engleskom " #~ "kako bi pomogli onima koji govore britanski engleski pri korištenju " #~ "Debiana." #~ msgid "British English desktop" #~ msgstr "Britanski engleski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in British English." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na britanski engleski" #~ msgid "British GNOME desktop" #~ msgstr "Britanski engleski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na irski." #~ msgid "British KDE desktop" #~ msgstr "Britanski engleski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na irski." #~ msgid "Bulgarian environment" #~ msgstr "Podrška za bugarski" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and data files that make it easier for " #~ "Bulgarian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe i podatke koji olakšavaju korištenje " #~ "Debiana onima koji govore bugarski." #~ msgid "Bulgarian desktop" #~ msgstr "Bugarski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bugarski." #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop" #~ msgstr "Bugarski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bugarski." #~ msgid "Bulgarian KDE desktop" #~ msgstr "Bugarski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bugarski." #~ msgid "Catalan environment" #~ msgstr "Podrška za katalonski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na katalonskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore katalonski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Catalan desktop" #~ msgstr "Katalonski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski." #~ msgid "Catalan GNOME desktop" #~ msgstr "Katalonski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski." #~ msgid "Catalan KDE desktop" #~ msgstr "Katalonski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski." #~ msgid "Simplified Chinese environment" #~ msgstr "Podrška za pojednostavljeni kineski" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju, što " #~ "olakšava korisnicima koji govore kineski korištenje Debiana, koristeći " #~ "enkodiranje za pojednostavljeni kineski." #~ msgid "Simplified Chinese desktop" #~ msgstr "Pojednostavljeni kineski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na pojednostavljeni kineski." #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop" #~ msgstr "Vijetnamski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski." #~ msgid "Chinese-s KDE desktop" #~ msgstr "Vijetnamski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski." #~ msgid "Traditional Chinese environment" #~ msgstr "Podrška za tradicionalni kineski" #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional " #~ "Chinese encoding." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju, što " #~ "olakšava korisnicima koji govore kineski korištenje Debiana, koristeći " #~ "enkodiranje za tradicionalni kineski." #~ msgid "Traditional Chinese desktop" #~ msgstr "Tradicionalni kineski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tradicionalni kineski." #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop" #~ msgstr "Vijetnamski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski." #~ msgid "Chinese-t KDE desktop" #~ msgstr "Vijetnamski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski." #~ msgid "Croatian environment" #~ msgstr "Podrška za hrvatski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help " #~ "Croatian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na hrvatskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore hrvatski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Croatian desktop" #~ msgstr "Hrvatski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hrvatski." #~ msgid "Croatian GNOME desktop" #~ msgstr "Hrvatski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hrvatski." #~ msgid "Croatian KDE desktop" #~ msgstr "Hrvatski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hrvatski." #~ msgid "Cyrillic environment" #~ msgstr "Podrška za ćirilično pismo" #~ msgid "" #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in " #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, " #~ "Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak pruža ćirilična slova i drugi software koji će vam trebati " #~ "da biste koristili ćirilicu. Podržava bjeloruski, bugarski, makedonski, " #~ "ruski, srpski i ukrajinski." #~ msgid "Cyrillic desktop" #~ msgstr "Ćirilični desktop" #~ msgid "" #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, " #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ćirilicu. Podržava bjeloruski, " #~ "bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski." #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop" #~ msgstr "Ćirilični desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski." #~ msgid "Cyrillic KDE desktop" #~ msgstr "Ćirilični desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski." #~ msgid "Czech environment" #~ msgstr "Podrška za češki" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na češkom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore češki pri korištenju Debiana." #~ msgid "Czech desktop" #~ msgstr "Češki desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Czech." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na češki." #~ msgid "Czech GNOME desktop" #~ msgstr "Češki desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na češki." #~ msgid "Czech KDE desktop" #~ msgstr "Češki desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na češki." #~ msgid "Danish environment" #~ msgstr "Podrška za danski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na danskom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore danski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Danish desktop" #~ msgstr "Danski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Danish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na danski." #~ msgid "Danish GNOME desktop" #~ msgstr "Danski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na danski." #~ msgid "Danish KDE desktop" #~ msgstr "Danski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na danski." #~ msgid "Dutch environment" #~ msgstr "Podrška za holandski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi " #~ "pomogli onima koji govore holandski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Dutch desktop" #~ msgstr "Holandski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na holandski." #~ msgid "Dutch GNOME desktop" #~ msgstr "Holandski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na holandski." #~ msgid "Dutch KDE desktop" #~ msgstr "Holandski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na holandski." #~ msgid "Dzongkha desktop" #~ msgstr "Džonka desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na džonka." #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop" #~ msgstr "Džonka desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na džonka." #~ msgid "Dzongkha KDE desktop" #~ msgstr "Džonka desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na džonka." #~ msgid "Esperanto desktop" #~ msgstr "Esperanto desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na esperanto." #~ msgid "Esperanto GNOME desktop" #~ msgstr "Esperanto desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na esperanto." #~ msgid "Esperanto KDE desktop" #~ msgstr "Esperanto desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na esperanto." #~ msgid "Estonian desktop" #~ msgstr "Estonski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na estonski." #~ msgid "Estonian GNOME desktop" #~ msgstr "Estonski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na estonski." #~ msgid "Estonian KDE desktop" #~ msgstr "Estonski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na estonski." #~ msgid "Finnish environment" #~ msgstr "Podrška za finski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na finskom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore finski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Finnish desktop" #~ msgstr "Finski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na finski." #~ msgid "Finnish GNOME desktop" #~ msgstr "Finski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na finski." #~ msgid "Finnish KDE desktop" #~ msgstr "Finski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na finski." #~ msgid "French environment" #~ msgstr "Podrška za francuski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in French to help French " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na francuskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore francuski pri korištenju Debiana." #~ msgid "French desktop" #~ msgstr "Francuski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in French." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na francuski." #~ msgid "French GNOME desktop" #~ msgstr "Francuski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na francuski." #~ msgid "French KDE desktop" #~ msgstr "Francuski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na francuski." #~ msgid "Galician environment" #~ msgstr "Podrška za galicijski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help " #~ "Galician speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na galicijskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore galicijski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Galician desktop" #~ msgstr "Galicijski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Galician." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na galicijski." #~ msgid "Galician GNOME desktop" #~ msgstr "Galicijski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na galicijski." #~ msgid "Galician KDE desktop" #~ msgstr "Galicijski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na galicijski." #~ msgid "Georgian desktop" #~ msgstr "Gruzijski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na gruzijski." #~ msgid "German environment" #~ msgstr "Podrška za njemački" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in German to help German " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na njemačkom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore njemački pri korištenju Debiana." #~ msgid "German desktop" #~ msgstr "Njemački desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in German." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na njemački." #~ msgid "German GNOME desktop" #~ msgstr "Njemački desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na njemački." #~ msgid "German KDE desktop" #~ msgstr "Njemački desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na njemački." #~ msgid "Greek environment" #~ msgstr "Podrška za grčki" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na grčkom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore grčki pri korištenju Debiana." #~ msgid "Greek desktop" #~ msgstr "Grčki desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Greek." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na grčki." #~ msgid "Greek GNOME desktop" #~ msgstr "Grčki desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na grčki." #~ msgid "Greek KDE desktop" #~ msgstr "Grčki desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na grčki." #~ msgid "Gujarati desktop" #~ msgstr "Gudžaratski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na gudžaratski." #~ msgid "Gujarati GNOME desktop" #~ msgstr "Gudžaratski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na gudžaratski." #~ msgid "Gujarati KDE desktop" #~ msgstr "Gudžaratski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na gudžaratski." #~ msgid "Hebrew environment" #~ msgstr "Podrška za hebrejski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na hebrejskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore hebrejski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Hebrew desktop" #~ msgstr "Hebrejski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hebrejski." #~ msgid "Hebrew GNOME desktop" #~ msgstr "Hebrejski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hebrejski." #~ msgid "Hebrew KDE desktop" #~ msgstr "Hebrejski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hebrejski." #~ msgid "Hindi environment" #~ msgstr "Podrška za hinduški" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi " #~ "pomogli onima koji govore hinduški pri korištenju Debiana." #~ msgid "Hindi desktop" #~ msgstr "Hinduški desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hinduški." #~ msgid "Hindi GNOME desktop" #~ msgstr "Hinduški desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hinduški." #~ msgid "Hindi KDE desktop" #~ msgstr "Hinduški desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hinduški." #~ msgid "Hungarian environment" #~ msgstr "Podrška za mađarski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help " #~ "Hungarian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na mađarskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore mađarski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Hungarian desktop" #~ msgstr "Mađarski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na mađarski." #~ msgid "Hungarian GNOME desktop" #~ msgstr "Mađarski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na mađarski." #~ msgid "Hungarian KDE desktop" #~ msgstr "Mađarski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na mađarski." #~ msgid "Icelandic environment" #~ msgstr "Podrška za islandski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help " #~ "Icelandic speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na islandskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore islandski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Icelandic desktop" #~ msgstr "Islandski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na islandski" #~ msgid "Icelandic GNOME desktop" #~ msgstr "Islandski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na islandski" #~ msgid "Icelandic KDE desktop" #~ msgstr "Islandski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na islandski" #~ msgid "Irish environment" #~ msgstr "Podrška za irski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na irskom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore irski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Irish desktop" #~ msgstr "Irski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Irish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na irski." #~ msgid "Irish GNOME desktop" #~ msgstr "Irski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na irski." #~ msgid "Irish KDE desktop" #~ msgstr "Irski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na irski." #~ msgid "Italian environment" #~ msgstr "Podrška za italijanski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na italijanskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore italijanski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Italian desktop" #~ msgstr "Italijanski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Italian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na italijanski." #~ msgid "Italian GNOME desktop" #~ msgstr "Italijanski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na italijanski." #~ msgid "Italian KDE desktop" #~ msgstr "Italijanski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na italijanski." #~ msgid "Japanese environment" #~ msgstr "Podrška za japanski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima " #~ "koji govore japanski." #~ msgid "Japanese desktop" #~ msgstr "Japanski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na japanski." #~ msgid "Japanese GNOME desktop" #~ msgstr "Japanski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na japanski." #~ msgid "Japanese KDE desktop" #~ msgstr "Japanski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na japanski." #~ msgid "Khmer environment" #~ msgstr "Podrška za kmerski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na kmerskom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore kmerski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Khmer desktop" #~ msgstr "Kmerski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na kmerski." #~ msgid "Khmer GNOME desktop" #~ msgstr "Kmerski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na kmerski." #~ msgid "Khmer KDE desktop" #~ msgstr "Kmerski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na kmerski." #~ msgid "Korean environment" #~ msgstr "Podrška za korejski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima " #~ "koji govore korejski." #~ msgid "Korean desktop" #~ msgstr "Korejski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Korean." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na korejski." #~ msgid "Korean GNOME desktop" #~ msgstr "Korejski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na korejski." #~ msgid "Korean KDE desktop" #~ msgstr "Korejski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na korejski." #~ msgid "Kurdish environment" #~ msgstr "Podrška za turski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds " #~ "use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na turskom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore turski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Kurdish desktop" #~ msgstr "Turski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski." #~ msgid "Kurdish GNOME desktop" #~ msgstr "Turski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski." #~ msgid "Kurdish KDE desktop" #~ msgstr "Turski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski." #~ msgid "Latvian desktop" #~ msgstr "Latvijski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na latvijski." #~ msgid "Latvian GNOME desktop" #~ msgstr "Latvijski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na latvijski." #~ msgid "Latvian KDE desktop" #~ msgstr "Latvijski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na latvijski." #~ msgid "Lithuanian environment" #~ msgstr "Podrška za litvanski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help " #~ "Lithuanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na litvanskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore litvanski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Lithuanian desktop" #~ msgstr "Litvanski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na litvanski." #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop" #~ msgstr "Litvanski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na litvanski." #~ msgid "Lithuanian KDE desktop" #~ msgstr "Litvanski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na litvanski." #~ msgid "Macedonian environment" #~ msgstr "Podrška za makedonski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help " #~ "Macedonian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na makedonskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore makedonski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Macedonian desktop" #~ msgstr "Makedonski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na makedonski." #~ msgid "Macedonian GNOME desktop" #~ msgstr "Makedonski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na makedonski." #~ msgid "Macedonian KDE desktop" #~ msgstr "Makedonski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na makedonski." #~ msgid "Malayalam desktop" #~ msgstr "Katalonski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski." #~ msgid "Malayalam GNOME desktop" #~ msgstr "Katalonski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski." #~ msgid "Malayalam KDE desktop" #~ msgstr "Katalonski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski." #~ msgid "Nepali desktop" #~ msgstr "Nepalski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na nepalski." #~ msgid "Nepali GNOME desktop" #~ msgstr "Nepalski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na nepalski." #~ msgid "Nepali KDE desktop" #~ msgstr "Nepalski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na nepalski." #~ msgid "North Sami environment" #~ msgstr "Podrška za tajlandski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North " #~ "Sami speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na norveškom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore norveški pri korištenju Debiana." #~ msgid "North Sami desktop" #~ msgstr "Sjeverni sami desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na sjeverni sami." #~ msgid "North Sami GNOME desktop" #~ msgstr "Sjeverni sami desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na sjeverni sami." #~ msgid "North Sami KDE desktop" #~ msgstr "Sjeverni sami desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na sjeverni sami." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment" #~ msgstr "Podrška za norveški (Bokmaal i Nynorsk)" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help " #~ "Norwegian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na norveškom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore norveški pri korištenju Debiana." #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop" #~ msgstr "Norveški (Bokmaal i Nynorsk) desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na norveški." #~ msgid "Norwegian GNOME desktop" #~ msgstr "Gruzijski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na norveški." #~ msgid "Norwegian KDE desktop" #~ msgstr "Gruzijski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na norveški." #~ msgid "Persian environment" #~ msgstr "Podrška za perzijski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi " #~ "pomogli onima koji govore perzijski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Persian desktop" #~ msgstr "Perzijski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Persian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na perzijski." #~ msgid "Persian GNOME desktop" #~ msgstr "Perzijski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na perzijski." #~ msgid "Persian KDE desktop" #~ msgstr "Perzijski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na perzijski." #~ msgid "Polish environment" #~ msgstr "Podrška za poljski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na poljskom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore poljski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Polish desktop" #~ msgstr "Poljski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Polish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na poljski." #~ msgid "Polish GNOME desktop" #~ msgstr "Poljski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na poljski." #~ msgid "Polish KDE desktop" #~ msgstr "Poljski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na poljski." #~ msgid "Portuguese environment" #~ msgstr "Podrška za portugalski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help " #~ "Portuguese speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na portugalskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore portugalski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Portuguese desktop" #~ msgstr "Portugalski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na portugalski." #~ msgid "Portuguese GNOME desktop" #~ msgstr "Portugalski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na portugalski." #~ msgid "Portuguese KDE desktop" #~ msgstr "Portugalski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na portugalski." #~ msgid "Punjabi environment" #~ msgstr "Podrška za pendžabski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi " #~ "pomogli onima koji govore pendžabski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Punjabi desktop" #~ msgstr "Pendžabski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na pendžabski." #~ msgid "Punjabi GNOME desktop" #~ msgstr "Pendžabski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na pendžabski." #~ msgid "Punjabi KDE desktop" #~ msgstr "Pendžabski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na pendžabski." #~ msgid "Romanian environment" #~ msgstr "Podrška za rumunski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help " #~ "Romanian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na rumunskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore rumunski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Romanian desktop" #~ msgstr "Rumunski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na rumunski." #~ msgid "Romanian GNOME desktop" #~ msgstr "Rumunski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na rumunski." #~ msgid "Romanian KDE desktop" #~ msgstr "Rumunski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na rumunski." #~ msgid "Russian environment" #~ msgstr "Podrška za ruski" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na ruskom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore ruski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Russian desktop" #~ msgstr "Ruski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Russian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ruski." #~ msgid "Russian GNOME desktop" #~ msgstr "Ruski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ruski." #~ msgid "Russian KDE desktop" #~ msgstr "Ruski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ruski." #~ msgid "Serbian environment" #~ msgstr "Podrška za srpski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na srpskom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore srpski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Serbian desktop" #~ msgstr "Srbijanski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na srpski." #~ msgid "Serbian GNOME desktop" #~ msgstr "Srbijanski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na srpski." #~ msgid "Serbian KDE desktop" #~ msgstr "Perzijski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na srpski." #~ msgid "Slovak environment" #~ msgstr "Podrška za slovački" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na slovačkom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore slovački pri korištenju Debiana." #~ msgid "Slovak desktop" #~ msgstr "Slovački desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovački." #~ msgid "Slovak GNOME desktop" #~ msgstr "Slovački desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovački." #~ msgid "Slovak KDE desktop" #~ msgstr "Slovački desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovački." #~ msgid "Slovenian environment" #~ msgstr "Podrška za slovenski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help " #~ "Slovenian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na slovenski kako bi " #~ "pomogli onima koji govore slovenski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Slovenian desktop" #~ msgstr "Slovenski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovenski." #~ msgid "Slovenian GNOME desktop" #~ msgstr "Slovenski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovenski." #~ msgid "Slovenian KDE desktop" #~ msgstr "Slovenski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovenski." #~ msgid "Spanish environment" #~ msgstr "Podrška za španski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it " #~ "easier for Spanish speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke i dokumentaciju na španskom kako " #~ "bi pomogli onima koji govore španski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Spanish desktop" #~ msgstr "Španski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na španski." #~ msgid "Spanish GNOME desktop" #~ msgstr "Španski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na španski." #~ msgid "Spanish KDE desktop" #~ msgstr "Španski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na španski." #~ msgid "Swedish environment" #~ msgstr "Podrška za švedski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na švedskom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore švedski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Swedish desktop" #~ msgstr "Švedski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na švedski." #~ msgid "Swedish GNOME desktop" #~ msgstr "Švedski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na švedski." #~ msgid "Swedish KDE desktop" #~ msgstr "Švedski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na švedski." #~ msgid "Tagalog environment" #~ msgstr "Podrška za tagalogski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na talagogskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore tagalogski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Tamil environment" #~ msgstr "Podrška za tamilski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that " #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi " #~ "pomogli onima koji govore tamilski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Tamil desktop" #~ msgstr "Tamilski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tamilski." #~ msgid "Tamil GNOME desktop" #~ msgstr "Tamilski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tamilski." #~ msgid "Tamil KDE desktop" #~ msgstr "Tamilski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tamilski." #~ msgid "Thai environment" #~ msgstr "Podrška za tajlandski" # Description #~ msgid "" #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people " #~ "to use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima " #~ "koji govore tajlandski." #~ msgid "Thai desktop" #~ msgstr "Tajlandski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Thai." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tajlandski." #~ msgid "Thai GNOME desktop" #~ msgstr "Tajlandski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tajlandski." #~ msgid "Thai KDE desktop" #~ msgstr "Tajlandski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tajlandski." #~ msgid "Turkish environment" #~ msgstr "Podrška za turski" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na turskom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore turski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Turkish desktop" #~ msgstr "Turski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski." #~ msgid "Turkish GNOME desktop" #~ msgstr "Turski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski." #~ msgid "Turkish KDE desktop" #~ msgstr "Turski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski." #~ msgid "Ukrainian environment" #~ msgstr "Podrška za urajinski" #~ msgid "" #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help " #~ "Ukrainian speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na ukrajinskom kako bi " #~ "pomogli onima koji govore ukrajinski pri korištenju Debiana." #~ msgid "Ukrainian desktop" #~ msgstr "Podrška za urajinski" #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ukrajinski." #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop" #~ msgstr "Podrška za urajinski" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ukrajinski." #~ msgid "Ukrainian KDE desktop" #~ msgstr "Podrška za urajinski" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ukrajinski." #~ msgid "Vietnamese desktop" #~ msgstr "Vijetnamski desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski." #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop" #~ msgstr "Vijetnamski desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski." #~ msgid "Vietnamese KDE desktop" #~ msgstr "Vijetnamski desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski." #~ msgid "Welsh environment" #~ msgstr "Podrška za velški" #~ msgid "" #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh " #~ "speaking people use Debian." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na velškom kako bi pomogli " #~ "onima koji govore velški pri korištenju Debiana." #~ msgid "Welsh desktop" #~ msgstr "Velški desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na velški." #~ msgid "Welsh GNOME desktop" #~ msgstr "Velški desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na velški." #~ msgid "Welsh KDE desktop" #~ msgstr "Velški desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na velški." #~ msgid "Xhosa desktop" #~ msgstr "Xhosa desktop" #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na Xhosa." #~ msgid "Xhosa GNOME desktop" #~ msgstr "Xhosa desktop" #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na Xhosa." #~ msgid "Xhosa KDE desktop" #~ msgstr "Xhosa desktop" #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na Xhosa." #~ msgid "This task installs packages useful for British English users." #~ msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene." #~ msgid "Albanian desktop" #~ msgstr "Podrška za urajinski" #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ukrajinski" #~ msgid "" #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of " #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both " #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the " #~ "user choose between the two." #~ msgstr "" #~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software, uključujući mnoštvo " #~ "upravljača sesijama, upravljača datotekama i web preglednika. On sadrži i " #~ "GNOME i KDE desktope i pruža updavljač zaslona koji omogućava korisniku " #~ "da odabere između ova dva." #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian." #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na italijanski" #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed." #~ msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."