# translation of tasksel_2.81_nl.po to Dutch # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Frans Pop , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tasksel_2.81_nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-08 21:01+0100\n" "Last-Translator: Frans Pop \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:1001 msgid "SQL database" msgstr "SQL-database" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:1001 msgid "" "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." msgstr "" "Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-" "database." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:1001 msgid "" "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user " "database access, through its facilities for transactions and fine-grained " "locking." msgstr "" "PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 " "ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met " "meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en " "fijnkorrelige vergrendeling" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:2001 msgid "Graphical desktop environment" msgstr "Grafische bureaubladomgeving" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:2001 msgid "" "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " "GNOME and KDE desktop tasks." msgstr "" "Deze taak voorziet in de basis grafische software en bied een basis voor de " "KDE- en GNOME- omgevingtaken" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:3001 msgid "DNS server" msgstr "DNS-server" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:3001 msgid "" "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." msgstr "" "Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en " "hulpprogramma's." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:4001 msgid "File server" msgstr "Bestandsserver" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:4001 msgid "" "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and " "NFS." msgstr "" "Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor " "zowel CIFS als NFS) te functioneren" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:5001 msgid "GNOME desktop environment" msgstr "GNOME desktop" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:5001 msgid "" "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " "environment." msgstr "" "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de GNOME-omgeving" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:6001 msgid "KDE desktop environment" msgstr "KDE desktop" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:6001 msgid "" "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " "Environment." msgstr "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de KDE-omgeving" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:7001 msgid "Laptop" msgstr "Laptop" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:7001 msgid "This task installs software useful for a laptop." msgstr "Deze taak installeert software die nuttig is op een laptop." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:8001 msgid "LXDE desktop environment" msgstr "LXDE desktop" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:8001 msgid "" "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " "environment." msgstr "" "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de LXDE-omgeving" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:9001 msgid "Mail server" msgstr "E-mail-server" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:9001 msgid "" "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " "server system." msgstr "" "Deze taak selecteert een aantal pakketten nuttig voor een normaal e-mail-" "server systeem." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "manual package selection" msgstr "handmatige pakketselectie" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:10001 msgid "Manually select packages to install in aptitude." msgstr "Te installeren pakketten handmatig selecteren via aptitude." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:11001 msgid "Print server" msgstr "Printserver" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:11001 msgid "This task sets up your system to be a print server." msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:12001 msgid "SSH server" msgstr "SSH-server" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:12001 msgid "" "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " "connections." msgstr "" "Deze taak stelt uw systeem in voor toegang op afstand via SSH-verbindingen." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:13001 msgid "Standard system utilities" msgstr "Standaard systeem hulpmiddelen" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:13001 msgid "" "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " "selection of services and tools usable on the command line." msgstr "" "Deze taak creƫert een basale gebruikersomgeving en voorziet in een redelijk " "kleine selectie van diensten en hulpmiddelen bruikbaar vanaf de " "opdrachtregel." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:14001 msgid "Web server" msgstr "Webserver" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:14001 msgid "" "This task selects packages useful for a general purpose web server system." msgstr "" "Deze taak selecteert die pakketten nodig om dit systeem te laten " "functioneren als een normale webserver." #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:15001 msgid "Xfce desktop environment" msgstr "Xfce desktop" #. Description #: ../po/debian-tasks.desc:15001 msgid "" "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " "environment." msgstr "" "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de Xfce-omgeving"