|
- # Bulgarian translation of tasksel.
- # Copyright (C) 2004 THE tasksel'S COPYRIGHT HOLDER
- # This file is distributed under the same license as the tasksel package.
- # Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004.
- # , fuzzy
- #
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: tasksel 1.44\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2006-01-11 10:56+0200\n"
- "Last-Translator: Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>\n"
- "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
- "Language: bg\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
- #: ../tasksel.pl:394
- msgid ""
- "Usage:\n"
- "tasksel install <task>...\n"
- "tasksel remove <task>...\n"
- "tasksel [options]\n"
- "\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
- "\t --new-install automatically install some tasks\n"
- "\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
- "\t --task-packages list available packages in a task\n"
- "\t --task-desc returns the description of a task\n"
- msgstr ""
- "Употреба:\n"
- "tasksel install <задача>...\n"
- "tasksel remove <задача>...\n"
- "tasksel [опции]\n"
- "\t-t, --test тестов режим; не се прави нищо\n"
- "\t --new-install автоматично инсталиране на някои задачи\n"
- "\t --list-tasks извеждане на задачите, които биха били предложени\n"
- "\t --task-packages извеждане на наличните пакети в задача\n"
- "\t --task-desc извеждане на описание на задача\n"
-
- #: ../tasksel.pl:635
- msgid "apt-get failed"
- msgstr "грешка при изпълнение на apt-get"
-
- #~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
- #~ msgstr "Няма достатъчно памет за изброяващия буфер"
-
- #~ msgid ""
- #~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
- #~ "\t"
- #~ msgstr ""
- #~ "Фатална грешка в %s:%d\n"
- #~ "\t"
-
- #~ msgid ""
- #~ "I/O error at %s:%d\n"
- #~ "\t"
- #~ msgstr ""
- #~ "Входно-изходна грешка в %s:%d\n"
- #~ "\t"
-
- #~ msgid "(no description)"
- #~ msgstr "(без описание)"
-
- #~ msgid "End-user"
- #~ msgstr "Краен потребител"
-
- #~ msgid "Hardware Support"
- #~ msgstr "Хардуерна поддръжка"
-
- #~ msgid "Servers"
- #~ msgstr "Сървъри"
-
- #~ msgid "Development"
- #~ msgstr "Разработка"
-
- #~ msgid "Localization"
- #~ msgstr "Локализация"
-
- #~ msgid "Miscellaneous"
- #~ msgstr "Други"
-
- #~ msgid "Unable to initialize the terminal"
- #~ msgstr "Терминалът не може да се инициализира"
-
- #~ msgid "Unable to initialize screen output"
- #~ msgstr "Изходът на екрана не може да се инициализира"
-
- #~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
- #~ msgstr "Клавиатурният интерфейс не може да се инициализира"
-
- #~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
- #~ msgstr "Дебиански Инсталатор на Задачи v%s - (c)·1999-2004·SPI·и други"
-
- #~ msgid "^Finish"
- #~ msgstr "^Край"
-
- #~ msgid "Task ^Info"
- #~ msgstr "^Информация"
-
- #~ msgid "^Help"
- #~ msgstr "Помощ (^H)"
-
- #~ msgid "Select tasks to install"
- #~ msgstr "Изберете задачи за инсталиране"
-
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "Добре"
-
- #~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
- #~ msgstr "Индексът е извън границите: %d >= %d"
-
- #~ msgid "Help"
- #~ msgstr "Помощ"
-
- #~ msgid ""
- #~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
- #~ "a given task.\n"
- #~ "\n"
- #~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
- #~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
- #~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
- #~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
- #~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Thank you for using Debian.\n"
- #~ "\n"
- #~ "Press enter to return to the task selection screen"
- #~ msgstr ""
- #~ "Задачите позволяват бързо инсталиране на набор от пакети, които "
- #~ "изпълняват определена задача.Главният списък показва задачи, които може "
- #~ "да изберете за инсталиране. Клавишите-стрелки придвижват показалеца. "
- #~ "Натискането на ENTER или на ИНТЕРВАЛ превключват избора на задачата под "
- #~ "показалеца. Можете също да натиснете A, за да изберете всички задачи, или "
- #~ "N за отказ от всички задачи. Натискането на Q предизвиква излизане от "
- #~ "програмата и започване на инсталицията на избраните задачи.Благодарим Ви, "
- #~ "че избрахте Debian.Натиснете ENTER, за да се върнете към екрана за избор "
- #~ "на задачи"
-
- #~ msgid ""
- #~ "Description:\n"
- #~ "%s\n"
- #~ "\n"
- #~ "Included packages:\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Описание:\n"
- #~ "%s\n"
- #~ "\n"
- #~ "Включени пакети:\n"
-
- #~ msgid "(no description available)"
- #~ msgstr "(липсва описание)"
-
- #~ msgid "Unknown signal seen"
- #~ msgstr "Прихванат е неизвестен сигнал"
-
- #~ msgid "tasksel install <task>...\n"
- #~ msgstr "tasksel install <задача>...\n"
-
- #~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
- #~ msgstr "tasksel [опции]; където опциите са всяка комбинация от:\n"
-
- #~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
- #~ msgstr "-t -- тестов режим; не изпълнява apt-get на излизане"
-
- #~ msgid ""
- #~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
- #~ "\t\tjust queue them in dpkg"
- #~ msgstr ""
- #~ "-q -- забавено инсталиране; пакетите не се инсталират с apt-get;\n"
- #~ "\t\tпросто се слагат в опашката за инсталиране на dpkg"
-
- #~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
- #~ msgstr "-r -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"задължителен\""
-
- #~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
- #~ msgstr "-i -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"важен\""
-
- #~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
- #~ msgstr "-s -- инсталиране на всички пакети с приоритет \"стандартен\""
-
- #~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
- #~ msgstr ""
- #~ "-n -- не се показва потребителски интерфейс; обикновено се използва с -r "
- #~ "или -i"
-
- #~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
- #~ msgstr ""
- #~ "-a -- показване на всички задачи, дори тези, които не съдържат пакети"
-
- #~ msgid "No packages selected\n"
- #~ msgstr "Не са избрани пакети\n"
-
- #~ msgid "No tasks found on this system.\n"
- #~ msgstr "Не са намерени задачи в системата.\n"
-
- #~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
- #~ msgstr "Няма памет за strdup"
-
- #~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
- #~ msgstr "Няма памет за %d байта"
-
- #~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
- #~ msgstr "Няма памет за презаделяне на %d байта"
|