You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

205 lines
6.0 KiB

  1. # Welsh translations for tasksel.
  2. # This file is distributed under the same license as tasksel.
  3. # Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: tarksel\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2012-06-21 11:36-0400\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2012-06-13 22:29-0000\n"
  11. "Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
  12. "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
  13. "Language: cy\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: ../tasksel.pl:394
  18. msgid ""
  19. "Usage:\n"
  20. "tasksel install <task>...\n"
  21. "tasksel remove <task>...\n"
  22. "tasksel [options]\n"
  23. "\t-t, --test test mode; don't really do anything\n"
  24. "\t --new-install automatically install some tasks\n"
  25. "\t --list-tasks list tasks that would be displayed and exit\n"
  26. "\t --task-packages list available packages in a task\n"
  27. "\t --task-desc returns the description of a task\n"
  28. msgstr ""
  29. "Defnydd:\n"
  30. "tasksel install <tasg>...\n"
  31. "tasksel remove <tasg>...\n"
  32. "tasksel [dewisiadau]\n"
  33. "\t-t, --test modd profi; peidio a gwneud dim byd go iawn\n"
  34. "\t --new-install sefydlu rhai tasgau'n awtomatig\n"
  35. "\t --list-tasks rhestru tasgau a fyddai'n cael eu dangos a gorffen\n"
  36. "\t --task-packages rhestru'r pecynnau ar gael o fewn tasg\n"
  37. "\t --task-desc dangos disgrifiad tasg\n"
  38. #: ../tasksel.pl:635
  39. msgid "apt-get failed"
  40. msgstr "methodd apt-get"
  41. #~ msgid "Cannot allocate memory for enumeration buffer"
  42. #~ msgstr "Ni ellir neilltuo cof ar gyfer y byffer rhifiad"
  43. #~ msgid ""
  44. #~ "Fatal error encountered at %s:%d\n"
  45. #~ "\t"
  46. #~ msgstr ""
  47. #~ "Digwyddodd gwall marwol at %s:%d\n"
  48. #~ "\t"
  49. #~ msgid ""
  50. #~ "I/O error at %s:%d\n"
  51. #~ "\t"
  52. #~ msgstr ""
  53. #~ "Gwall I/O at %s:%d\n"
  54. #~ "\t"
  55. #~ msgid "(no description)"
  56. #~ msgstr "(dim disgrifiad)"
  57. #~ msgid "End-user"
  58. #~ msgstr "Defnyddiwr Diwedd"
  59. #~ msgid "Hardware Support"
  60. #~ msgstr "Cynhaliaeth Caledwedd"
  61. #~ msgid "Servers"
  62. #~ msgstr "Gweinyddion"
  63. #~ msgid "Development"
  64. #~ msgstr "Datblygaeth"
  65. #~ msgid "Localization"
  66. #~ msgstr "Lleoliadaeth"
  67. #~ msgid "Miscellaneous"
  68. #~ msgstr "Amrywiol"
  69. #~ msgid "Unable to initialize the terminal"
  70. #~ msgstr "Ni ellir paratoi'r terfynell"
  71. #~ msgid "Unable to initialize screen output"
  72. #~ msgstr "Ni ellir paratoi allbwn sgrîn"
  73. #~ msgid "Unable to initialize keyboard interface"
  74. #~ msgstr "Ni ellir paratoi'r rhyngwyneb bysellfwrdd"
  75. #~ msgid "Debian Task Installer v%s - (c) 1999-2004 SPI and others"
  76. #~ msgstr "Sefydlydd Tasg Debian v%s - (c) 1999-2004 SPI ag eraill"
  77. #~ msgid "^Finish"
  78. #~ msgstr "^Gorffen"
  79. #~ msgid "Task ^Info"
  80. #~ msgstr "^Manylion Tasg"
  81. #~ msgid "^Help"
  82. #~ msgstr "^Cymorth"
  83. #~ msgid "Select tasks to install"
  84. #~ msgstr "Dewis tasgau i'w sefydlu"
  85. #~ msgid "Ok"
  86. #~ msgstr "Iawn"
  87. #~ msgid "Index out of bounds: %d >= %d"
  88. #~ msgstr "Mynegai y tu allan i derfynnau: %d >= %d"
  89. #~ msgid "Help"
  90. #~ msgstr "Cymorth"
  91. #~ msgid ""
  92. #~ "Tasks allow you to quickly install a selection of packages that performs "
  93. #~ "a given task.\n"
  94. #~ "\n"
  95. #~ "The main chooser list shows a list of tasks that you can choose to "
  96. #~ "install. The arrow keys moves the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR "
  97. #~ "toggles the selection of the task at the cursor. You can also press A to "
  98. #~ "select all tasks, or N to deselect all tasks. Pressing Q will exit this "
  99. #~ "program and begin installation of your selected tasks.\n"
  100. #~ "\n"
  101. #~ "Thank you for using Debian.\n"
  102. #~ "\n"
  103. #~ "Press enter to return to the task selection screen"
  104. #~ msgstr ""
  105. #~ "Mae tasgau yn eich galluogi i sefydlu nifer o becynnau sy'n cyflawni tasg "
  106. #~ "penodol.\n"
  107. #~ "Mae'r prif ddewisydd yn dangos rhestr o dasgau gallwch ddewis sefydlu. "
  108. #~ "Mae'r bysellau saeth yn symud y cyrchydd. Mae gwasgu ENTER neu BWLCH yn "
  109. #~ "dewis neu datddewis y tasg ger y cyrchydd. Gallwch hefyd wasgu A er mwyn "
  110. #~ "dewis pob tasg, neu N er mwyn datddewis pob tasg. Bydd gwasgu Q yn gadael "
  111. #~ "y rhaglen hwn a cychwyn sefydlaeth y tasgau dewiswyd.\n"
  112. #~ "\n"
  113. #~ "Diolch am ddefnyddio Debian.\n"
  114. #~ "\n"
  115. #~ "Gwasgwch ENTER er mwyn dychwelyd i'r sgrîn dewis tasgau"
  116. #~ msgid ""
  117. #~ "Description:\n"
  118. #~ "%s\n"
  119. #~ "\n"
  120. #~ "Included packages:\n"
  121. #~ msgstr ""
  122. #~ "Disgrifiad:\n"
  123. #~ "%s\n"
  124. #~ "\n"
  125. #~ "Pecynnau a gynhwysir:\n"
  126. #~ msgid "(no description available)"
  127. #~ msgstr "(dim disgrifiad ar gael)"
  128. #~ msgid "Unknown signal seen"
  129. #~ msgstr "Gwelwyd arwydd anhysbys"
  130. #~ msgid "tasksel install <task>...\n"
  131. #~ msgstr "tasksel install <tasg>...\n"
  132. #~ msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
  133. #~ msgstr "tasksel [opsiynnau]; le mae opsiynnau yn unrhyw gyfuniad o:\n"
  134. #~ msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
  135. #~ msgstr "-t -- modd profi; peidio a rhedeg apt-get wrth adael"
  136. #~ msgid ""
  137. #~ "-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
  138. #~ "\t\tjust queue them in dpkg"
  139. #~ msgstr ""
  140. #~ "-q -- ciwio sefydliadau; peidio a sefydlu pecynnau efo apt-get;\n"
  141. #~ "\t\teu ciwio nhw yn dpkg yn unig"
  142. #~ msgid "-r -- install all required-priority packages"
  143. #~ msgstr "-r -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'angenrheidiol'"
  144. #~ msgid "-i -- install all important-priority packages"
  145. #~ msgstr "-i -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'pwysig'"
  146. #~ msgid "-s -- install all standard-priority packages"
  147. #~ msgstr "-s -- sefydlu pob pecyn a'r blaenoriaeth 'safonnol'"
  148. #~ msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
  149. #~ msgstr ""
  150. #~ "-n -- peidio dangos y rhyngwyneb defnyddiwr; defnyddir gyda -r neu \t\tyn "
  151. #~ "gyffredinol"
  152. #~ msgid "-a -- show all tasks, even those with no packages in them"
  153. #~ msgstr "-a -- dangos pob tasg, hyd yn oed y rheiny gyda dim pecyn ynddynt"
  154. #~ msgid "No packages selected\n"
  155. #~ msgstr "Dim pecyn wedi ei ddewis\n"
  156. #~ msgid "No tasks found on this system.\n"
  157. #~ msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw dasgau ar y system hwn.\n"
  158. #~ msgid "Cannot allocate memory for strdup"
  159. #~ msgstr "Ni ellir neilltuo cof ar gyfer strdup"
  160. #~ msgid "Cannot allocate %d bytes of memory"
  161. #~ msgstr "Ni ellir neilltuo %d beit o gof"
  162. #~ msgid "Cannot reallocate %d bytes of memory"
  163. #~ msgstr "Ni ellir ailneilltuo %d beit o gof"