You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

149 lines
4.5 KiB

# Translation file for tasksel to German.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Othmar Pasteka <pasteka@kabsi.at>, 2000.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-08 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-08 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Othmar Pasteka <pasteka@kabsi.at>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: ISO-8859-1\n"
#: ../slangui.c:111
msgid "Unable to initialize the terminal"
msgstr "Initialisierung des Terminals schlug fehl"
#: ../slangui.c:113
msgid "Unable to initialize screen output"
msgstr "Initialisierung der Bildausgabe schlug fehl"
#: ../slangui.c:114
msgid "Unable to initialize keyboard interface"
msgstr "Initialisierung der Tastatur schlug fehl"
#: ../slangui.c:131
msgid "Debian Task Installer"
msgstr "Debian Paketgruppen Installierer"
#: ../slangui.c:132
msgid "(c) 1999-2000 SPI and others"
msgstr "(c) 1999-2000 SPI und andere"
#: ../slangui.c:285
msgid "^Finish"
msgstr "^Fertig"
#: ../slangui.c:293 ../slangui.c:294
msgid "Task ^Info"
msgstr "Aufgaben ^Info"
#: ../slangui.c:298 ../slangui.c:299
msgid "^Help"
msgstr "^Hilfe"
#: ../slangui.c:331
msgid "Select task packages to install"
msgstr "Wähle Paketgruppen zum installieren"
#: ../slangui.c:466
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../slangui.c:634
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: ../slangui.c:635
msgid ""
"Task packages are \"metapackages\" that allow you to quickly installa "
"selection of packages that performs a given task.\r\rThe main chooserlist "
"shows a list of tasks that you can choose to install. The arrow keys moves "
"the cursor. Pressing ENTER or the SPACEBAR toggles the selection of the "
"package at the cursor. You can also press A to select all packages, or N to "
"deselect all packages. Pressing Q will exit this program and begin "
"installation of your selected tasks.\r\rThank you for using Debian.\r\rPress "
"enter to return to the task selection screen"
msgstr ""
"Paketgruppen sind Gruppierungen von Paketen, die es einem erlauben "
"schnell und einfach eine Vielzahl von Paketen zu installieren, die ein "
"gewisses Aufgabengebiet abdecken.\r\rDie Hauptauswahlliste zeigt eine Liste "
"von Paketgruppen, die man installieren kann. Die Pfeiltasten bewegen den "
"Cursor. Wenn man ENTER oder die LEERTASTE betätigt wird die Paketgruppe "
"ausgewählt. Wenn man A drückt, so wählt man alle Paketgruppen aus, oder "
"N um nichts zu wählen. Q beendet das Programm und startet die Installation "
"der ausgewählten Paketgruppen.\r\rDanke, dass Sie Debian gewählt haben.\r\r"
"Drücken Sie ENTER um zur Auswahlliste zurückzukommen"
#: ../slangui.c:669
#, c-format
msgid ""
"Description:\n"
"%s\n"
"\n"
"Dependent packages:\n"
msgstr ""
"Beschreibung:\n"
"%s\n"
"\n"
"Abhängige Pakete:\n"
#: ../slangui.c:677
msgid "(no description available)"
msgstr "(keine Beschreibung verfügbar)"
#: ../tasksel.c:26
msgid "Unknown signal seen"
msgstr "Unbekanntes Signal erhalten"
#: ../tasksel.c:32
msgid "tasksel [options]; where options is any combination of:\n"
msgstr "tasksel [Optionen]; Optionen können folgende Kombinationen sein:\n"
#: ../tasksel.c:33
msgid "-t -- test mode; don't actually run apt-get on exit"
msgstr "-t -- Test Modus; apt-get wird beim Verlassen nicht ausgeführt"
#: ../tasksel.c:34
msgid ""
"-q -- queue installs; do not install packages with apt-get;\n"
"\t\tjust queue them in dpkg"
msgstr ""
"-q -- Installation aufschieben; Pakete werden nicht mit apt-get installiert;\n"
"\t\tsie werden von dpkg installiert"
#: ../tasksel.c:35
msgid "-r -- install all required-priority packages"
msgstr "-r -- installiere alle Pakete mit Priorität \"required\""
#: ../tasksel.c:36
msgid "-i -- install all important-priority packages"
msgstr "-i -- installiere alle Pakete mit Priorität \"important\""
#: ../tasksel.c:37
msgid "-s -- install all standard-priority packages"
msgstr "-s -- installiere alle Pakete mit Priorität \"standard\""
#: ../tasksel.c:38
msgid "-n -- don't show UI; use with -r or -i usually"
msgstr "-n -- zeige die Bedienoberfläche nicht; normalerweisemit -r oder -i aufgerufen"
#: ../tasksel.c:72
msgid "No packages selected\n"
msgstr "Keine Pakete ausgewählt\n"
#: ../tasksel.c:100
msgid "No packages selected\n"
msgstr "Keine Pakete ausgewählt\n"
#: ../tasksel.c:140
msgid ""
"No task packages found on this system.\n"
"Did you update your available file?"
msgstr ""
"Keine Paketgruppen auf diesem System gefunden.\n"
"Wurde die \"available\" Datei aktualisiert?"