You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1587 lines
44 KiB

  1. # translation of debian-tasks.po to Galician
  2. # This file is distributed under the same license as the tasksel package.
  3. # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
  4. # Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2004
  5. # Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005, 2006, 2007
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: debian-tasks\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2008-01-11 21:37-0500\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2007-06-26 11:38+0200\n"
  13. "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
  14. "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  20. #, fuzzy
  21. #| msgid "Arabic environment"
  22. msgid "Amharic environment"
  23. msgstr "Ambiente en árabe"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid ""
  28. #| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  29. #| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  30. msgid ""
  31. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  32. "it easier for Amharic speakers to use Debian."
  33. msgstr ""
  34. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  35. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de árabe."
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. #, fuzzy
  39. #| msgid "Arabic desktop"
  40. msgid "Amharic desktop"
  41. msgstr "Escritorio en árabe"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  44. #, fuzzy
  45. #| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  46. msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  47. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao árabe."
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  50. msgid "Arabic environment"
  51. msgstr "Ambiente en árabe"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  54. msgid ""
  55. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  56. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  57. msgstr ""
  58. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  59. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de árabe."
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  62. msgid "Arabic desktop"
  63. msgstr "Escritorio en árabe"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  66. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  67. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao árabe."
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  70. msgid "Basque desktop"
  71. msgstr "Escritorio en euskera"
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  74. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  75. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao euskera."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  78. msgid "Belarusian environment"
  79. msgstr "Ambiente en bielorruso"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  82. msgid ""
  83. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  84. "Belarusian speaking people use Debian."
  85. msgstr ""
  86. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en bielorruso para axudar aos "
  87. "falantes de bielorruso a empregar Debian."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  90. msgid "Belarusian desktop"
  91. msgstr "Escritorio en bielorruso"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  94. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  95. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao bielorruso."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  98. msgid "Bengali environment"
  99. msgstr "Ambiente en bengalí"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  102. msgid ""
  103. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  104. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  105. msgstr ""
  106. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  107. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de bengalí."
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  110. msgid "Bengali desktop"
  111. msgstr "Escritorio en bengalí"
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  114. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  115. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao bengalí."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  118. msgid "Bosnian environment"
  119. msgstr "Ambiente en bosnio"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  122. msgid ""
  123. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  124. "speaking people use Debian."
  125. msgstr ""
  126. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en bosnio para axudar aos "
  127. "falantes de bosnio a empregar Debian."
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  130. msgid "Bosnian desktop"
  131. msgstr "Escritorio en bosnio"
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  134. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  135. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao bosnio."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  138. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  139. msgstr "Ambiente en portugués do Brasil"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  142. msgid ""
  143. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  144. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  145. msgstr ""
  146. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos e documentación que "
  147. "facilitan o emprego de Debian polos falantes de portugués do Brasil."
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  150. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  151. msgstr "Escritorio en portugués do Brasil"
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  154. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  155. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao portugués do Brasil."
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  158. msgid "British English environment"
  159. msgstr "Ambiente en inglés británico"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  162. msgid ""
  163. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  164. "British English speaking people use Debian."
  165. msgstr ""
  166. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en inglés británico para axudar "
  167. "aos falantes de inglés británico a empregar Debian."
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  170. msgid "British English desktop"
  171. msgstr "Escritorio en inglés británico"
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  174. msgid "This task localises the desktop in British English."
  175. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao inglés británico."
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  178. msgid "Bulgarian environment"
  179. msgstr "Ambiente en búlgaro"
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  182. msgid ""
  183. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  184. "speakers to use Debian."
  185. msgstr ""
  186. "Esta tarefa instala programas e ficheiros de datos que facilitan o emprego "
  187. "de Debian aos falantes de búlgaro."
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  190. msgid "Bulgarian desktop"
  191. msgstr "Escritorio en búlgaro"
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  194. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  195. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao búlgaro."
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  198. msgid "Catalan environment"
  199. msgstr "Ambiente en catalán"
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  202. msgid ""
  203. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  204. "speaking people use Debian."
  205. msgstr ""
  206. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en catalán para axudar aos "
  207. "falantes de catalán a empregar Debian."
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  210. msgid "Catalan desktop"
  211. msgstr "Escritorio en catalán"
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  214. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  215. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao catalán."
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  218. msgid "Simplified Chinese environment"
  219. msgstr "Ambiente en chinés simplificado"
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  222. msgid ""
  223. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  224. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  225. "encoding."
  226. msgstr ""
  227. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  228. "documentación que facilitan o emprego de debian polos falantes de chinés que "
  229. "empregan a escritura chinesa simplificada."
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  232. msgid "Simplified Chinese desktop"
  233. msgstr "Escritorio en chinés simplificado"
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  236. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  237. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao chinés simplificado."
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  240. msgid "Traditional Chinese environment"
  241. msgstr "Ambiente en chinés tradicional"
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  244. msgid ""
  245. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  246. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  247. "encoding."
  248. msgstr ""
  249. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  250. "documentación que facilitan o emprego de Debian polos falantes de chinés que "
  251. "empregan a escritura chinesa tradicional."
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  254. msgid "Traditional Chinese desktop"
  255. msgstr "Escritorio en chinés tradicional"
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  258. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  259. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao chinés tradicional."
  260. #. Description
  261. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  262. msgid "Croatian environment"
  263. msgstr "Ambiente en croata"
  264. #. Description
  265. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  266. msgid ""
  267. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  268. "speaking people use Debian."
  269. msgstr ""
  270. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en croata para axudar aos "
  271. "falantes de croata a empregar Debian."
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  274. msgid "Croatian desktop"
  275. msgstr "Escritorio en croata"
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  278. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  279. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao croata."
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  282. msgid "Cyrillic environment"
  283. msgstr "Ambiente cirílico"
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  286. msgid ""
  287. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  288. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  289. "Serbian and Ukrainian."
  290. msgstr ""
  291. "Esta tarefa fornece tipos de letra cirílicos e outro software que cómpre "
  292. "para empregar o alfabeto cirílico. Ten soporte para o bielorruso, búlgaro, "
  293. "macedonio, ruso, serbio e ucraíno."
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  296. msgid "Cyrillic desktop"
  297. msgstr "Escritorio cirílico"
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  300. msgid ""
  301. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  302. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  303. msgstr ""
  304. "Esta tarefa adapta o escritorio ao alfabeto cirílico. Ten soporte para o "
  305. "bielorruso, búlgaro, macedonio, ruso, serbio e ucraíno."
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  308. msgid "Czech environment"
  309. msgstr "Ambiente en checo"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  312. msgid ""
  313. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  314. "speaking people use Debian."
  315. msgstr ""
  316. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en checo para axudar aos "
  317. "falantes de checo a empregar Debian."
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  320. msgid "Czech desktop"
  321. msgstr "Escritorio en checo"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  324. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  325. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao checo."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  328. msgid "Danish environment"
  329. msgstr "Ambiente en dinamarqués"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  332. msgid ""
  333. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  334. "speaking people use Debian."
  335. msgstr ""
  336. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en dinamarqués para axudar aos "
  337. "falantes de dinamarqués a empregar Debian."
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  340. msgid "Danish desktop"
  341. msgstr "Escritorio en dinamarqués"
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  344. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  345. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao dinamarqués."
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  348. msgid "SQL database"
  349. msgstr "Base de datos SQL"
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  352. msgid ""
  353. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  354. msgstr ""
  355. "Esta tarefa selecciona paquetes de cliente e servidor da base de datos "
  356. "PostgreSQL."
  357. #. Description
  358. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  359. msgid ""
  360. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  361. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  362. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  363. "locking."
  364. msgstr ""
  365. "PostgreSQL é unha base de datos relacional SQL, que ofrece cada vez unha "
  366. "maior conformidade con SQL92 e algunhas características de SQL3. É axeitado "
  367. "para se empregar con acceso a bases de datos multiusuario, mediante a súa "
  368. "infraestructura transacional e o bloqueo de gran fino."
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  371. msgid "Desktop environment"
  372. msgstr "Ambiente de escritorio"
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  375. msgid ""
  376. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  377. "Gnome and KDE desktop tasks."
  378. msgstr ""
  379. "Esta tarefa fornece software básico de escritorio e serve coma unha base "
  380. "para as tarefas de escritorio de Gnome e KDE."
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  383. msgid "DNS server"
  384. msgstr "Servidor DNS"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  387. msgid ""
  388. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  389. msgstr ""
  390. "Selecciona o servidor DNS BIND, documentación relacionada e paquetes de "
  391. "utilidades."
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  394. msgid "Dutch environment"
  395. msgstr "Ambiente en holandés"
  396. #. Description
  397. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  398. msgid ""
  399. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  400. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  401. msgstr ""
  402. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letras e "
  403. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de holandés."
  404. #. Description
  405. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  406. msgid "Dutch desktop"
  407. msgstr "Escritorio en holandés"
  408. #. Description
  409. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  410. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  411. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao holandés."
  412. #. Description
  413. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  414. msgid "Dzongkha desktop"
  415. msgstr "Escritorio en dinamarqués"
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  418. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  419. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao dzongkha."
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  422. msgid "Esperanto desktop"
  423. msgstr "Escritorio en esperanto"
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  426. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  427. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao esperanto."
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  430. msgid "Estonian desktop"
  431. msgstr "Escritorio en estoniano"
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  434. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  435. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao estoniano."
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  438. msgid "File server"
  439. msgstr "Servidor de ficheiros"
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  442. msgid ""
  443. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  444. "and NFS."
  445. msgstr ""
  446. "Esta tarefa configura o seu sistema para que sexa un servidor de ficheiros "
  447. "con soporte de NetBIOS e NFS."
  448. #. Description
  449. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  450. msgid "Finnish environment"
  451. msgstr "Ambiente en finés"
  452. #. Description
  453. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  454. msgid ""
  455. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  456. "speaking people use Debian."
  457. msgstr ""
  458. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en finés para axudar aos "
  459. "falantes de finés a empregar Debian."
  460. #. Description
  461. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  462. msgid "Finnish desktop"
  463. msgstr "Escritorio en finés"
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  466. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  467. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao finés."
  468. #. Description
  469. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  470. msgid "French environment"
  471. msgstr "Ambiente en francés"
  472. #. Description
  473. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  474. msgid ""
  475. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  476. "speaking people use Debian."
  477. msgstr ""
  478. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en francés para axudar aos "
  479. "falantes de francés a empregar Debian."
  480. #. Description
  481. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  482. msgid "French desktop"
  483. msgstr "Escritorio en francés"
  484. #. Description
  485. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  486. msgid "This task localises the desktop in French."
  487. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao francés."
  488. #. Description
  489. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  490. msgid "Galician environment"
  491. msgstr "Ambiente en galego"
  492. #. Description
  493. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  494. msgid ""
  495. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  496. "speaking people use Debian."
  497. msgstr ""
  498. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en galego para axudar aos "
  499. "falantes de galego a empregar Debian."
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  502. msgid "Galician desktop"
  503. msgstr "Escritorio en galego"
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  506. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  507. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao galego."
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  510. msgid "Georgian desktop"
  511. msgstr "Escritorio en xeorxiano"
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  514. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  515. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao xeorxiano."
  516. #. Description
  517. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  518. msgid "German environment"
  519. msgstr "Ambiente en alemán"
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  522. msgid ""
  523. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  524. "speaking people use Debian."
  525. msgstr ""
  526. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en alemán para axudar aos "
  527. "falantes de alemán a empregar Debian."
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  530. msgid "German desktop"
  531. msgstr "Escritorio en alemán"
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  534. msgid "This task localises the desktop in German."
  535. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao alemán."
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  538. msgid "Gnome desktop environment"
  539. msgstr "Ambiente de escritorio Gnome"
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  542. msgid ""
  543. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  544. "environment."
  545. msgstr ""
  546. "Esta tarefa fornece software básico de \"escritorio\" empregando o ambiente "
  547. "de escritorio Gnome."
  548. #. Description
  549. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  550. msgid "Greek environment"
  551. msgstr "Ambiente en grego"
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  554. msgid ""
  555. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  556. "speaking people use Debian."
  557. msgstr ""
  558. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en grego para axudar aos "
  559. "falantes de grego a empregar Debian."
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  562. msgid "Greek desktop"
  563. msgstr "Escritorio en grego"
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  566. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  567. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao grego."
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  570. msgid "Gujarati desktop"
  571. msgstr "Escritorio en gujarati"
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  574. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  575. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao gujarati."
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  578. msgid "Hebrew environment"
  579. msgstr "Ambiente en hebreo"
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  582. msgid ""
  583. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  584. "speaking people use Debian."
  585. msgstr ""
  586. "Esta tarefa instala programas e documentación en hebreo para axudar aos "
  587. "falantes de hebreo a empregar Debian."
  588. #. Description
  589. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  590. msgid "Hebrew desktop"
  591. msgstr "Escritorio en hebreo"
  592. #. Description
  593. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  594. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  595. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao hebreo."
  596. #. Description
  597. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  598. msgid "Hindi environment"
  599. msgstr "Ambiente en hindi"
  600. #. Description
  601. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  602. msgid ""
  603. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  604. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  605. msgstr ""
  606. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  607. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de hindi."
  608. #. Description
  609. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  610. msgid "Hindi desktop"
  611. msgstr "Escritorio en hindi"
  612. #. Description
  613. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  614. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  615. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao hindi."
  616. #. Description
  617. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  618. msgid "Hungarian environment"
  619. msgstr "Ambiente en húngaro"
  620. #. Description
  621. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  622. msgid ""
  623. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  624. "speaking people use Debian."
  625. msgstr ""
  626. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en húngaro para axudar aos "
  627. "falantes de húngaro a empregar Debian."
  628. #. Description
  629. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  630. msgid "Hungarian desktop"
  631. msgstr "Escritorio en húngaro"
  632. #. Description
  633. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  634. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  635. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao húngaro."
  636. #. Description
  637. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  638. msgid "Icelandic environment"
  639. msgstr "Ambiente en islandés"
  640. #. Description
  641. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  642. msgid ""
  643. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  644. "speaking people use Debian."
  645. msgstr ""
  646. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en islandés para axudar aos "
  647. "falantes de islandés a empregar Debian."
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  650. msgid "Icelandic desktop"
  651. msgstr "Escritorio en islandés"
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  654. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  655. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao islandés."
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  658. msgid "Irish environment"
  659. msgstr "Ambiente en irlandés"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  662. msgid ""
  663. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  664. "speaking people use Debian."
  665. msgstr ""
  666. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en irlandés para axudar aos "
  667. "falantes de irlandés a empregar Debian."
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  670. msgid "Irish desktop"
  671. msgstr "Escritorio en irlandés"
  672. #. Description
  673. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  674. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  675. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao irlandés."
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  678. msgid "Italian environment"
  679. msgstr "Ambiente en italiano"
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  682. msgid ""
  683. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  684. "speaking people use Debian."
  685. msgstr ""
  686. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en italiano para axudar aos "
  687. "falantes de italiano a empregar Debian."
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  690. msgid "Italian desktop"
  691. msgstr "Escritorio en italiano"
  692. #. Description
  693. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  694. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  695. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao italiano."
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  698. msgid "Japanese environment"
  699. msgstr "Ambiente en xaponés"
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  702. msgid ""
  703. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  704. "Debian."
  705. msgstr ""
  706. "Esta tarefa instala paquetes que facilitan o emprego de Debian aos falantes "
  707. "de xaponés."
  708. #. Description
  709. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  710. msgid "Japanese desktop"
  711. msgstr "Escritorio en xaponés"
  712. #. Description
  713. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  714. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  715. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao xaponés."
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  718. msgid "KDE desktop environment"
  719. msgstr "Ambiente de escritorio KDE"
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  722. msgid ""
  723. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  724. "Environment."
  725. msgstr ""
  726. "Esta tarefa fornece software básico de \"escritorio\" empregando o ambiente "
  727. "de escritorio KDE."
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  730. msgid "Khmer environment"
  731. msgstr "Ambiente en khmer"
  732. #. Description
  733. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  734. msgid ""
  735. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  736. "speaking people use Debian."
  737. msgstr ""
  738. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en khmer para axudar aos "
  739. "falantes de khmer a empregar Debian."
  740. #. Description
  741. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  742. msgid "Khmer desktop"
  743. msgstr "Escritorio en khmer"
  744. #. Description
  745. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  746. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  747. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao khmer."
  748. #. Description
  749. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  750. msgid "Korean environment"
  751. msgstr "Ambiente en coreano"
  752. #. Description
  753. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  754. msgid ""
  755. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  756. "Debian."
  757. msgstr ""
  758. "Esta tarefa instala paquetes que facilitan o emprego de Debian aos falantes "
  759. "de coreano."
  760. #. Description
  761. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  762. msgid "Korean desktop"
  763. msgstr "Escritorio en coreano"
  764. #. Description
  765. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  766. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  767. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao coreano."
  768. #. Description
  769. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  770. msgid "Kurdish environment"
  771. msgstr "Ambiente en curdo"
  772. #. Description
  773. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  774. msgid ""
  775. "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
  776. "Debian."
  777. msgstr ""
  778. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en curdo para axudar aos curdos "
  779. "a empregar Debian."
  780. #. Description
  781. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  782. msgid "Kurdish desktop"
  783. msgstr "Escritorio en curdo"
  784. #. Description
  785. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  786. msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  787. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao curdo."
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  790. msgid "Laptop"
  791. msgstr "Portátil"
  792. #. Description
  793. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  794. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  795. msgstr "Esta tarefa instala software útil para un ordenador portátil."
  796. #. Description
  797. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  798. msgid "Latvian desktop"
  799. msgstr "Escritorio en letón"
  800. #. Description
  801. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  802. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  803. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao letón."
  804. #. Description
  805. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  806. msgid "Lithuanian environment"
  807. msgstr "Ambiente en lituano"
  808. #. Description
  809. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  810. msgid ""
  811. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  812. "Lithuanian speaking people use Debian."
  813. msgstr ""
  814. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en lituano para axudar aos "
  815. "falantes de lituano a empregar Debian."
  816. #. Description
  817. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  818. msgid "Lithuanian desktop"
  819. msgstr "Escritorio en lituano"
  820. #. Description
  821. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  822. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  823. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao lituano."
  824. #. Description
  825. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  826. msgid "Macedonian environment"
  827. msgstr "Ambiente en macedonio"
  828. #. Description
  829. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  830. msgid ""
  831. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  832. "Macedonian speaking people use Debian."
  833. msgstr ""
  834. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en macedonio para axudar aos "
  835. "falantes de macedonio a empregar Debian."
  836. #. Description
  837. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  838. msgid "Macedonian desktop"
  839. msgstr "Escritorio en macedonio"
  840. #. Description
  841. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  842. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  843. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao macedonio."
  844. #. Description
  845. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  846. msgid "Mail server"
  847. msgstr "Servidor de correo"
  848. #. Description
  849. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  850. msgid ""
  851. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  852. "server system."
  853. msgstr ""
  854. "Esta tarefa selecciona un conxunto de paquetes útiles para un servidor de "
  855. "correo de propósito xeral."
  856. #. Description
  857. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  858. msgid "Malayalam desktop"
  859. msgstr "Escritorio en malayalam"
  860. #. Description
  861. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  862. msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  863. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao malayalam."
  864. #. Description
  865. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  866. msgid "manual package selection"
  867. msgstr "selección manual de paquetes"
  868. #. Description
  869. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  870. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  871. msgstr "Escoller manualmente os paquetes para instalar en aptitude."
  872. #. Description
  873. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  874. msgid "Nepali desktop"
  875. msgstr "Escritorio en nepalí"
  876. #. Description
  877. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  878. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  879. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao nepalí."
  880. #. Description
  881. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  882. msgid "Northern Sami desktop"
  883. msgstr "Escritorio en sami septentrional"
  884. #. Description
  885. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  886. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  887. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao sami septentrional."
  888. #. Description
  889. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  890. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  891. msgstr "Ambiente en noruegués (bokmaal e nynorsk)"
  892. #. Description
  893. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  894. msgid ""
  895. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  896. "speaking people use Debian."
  897. msgstr ""
  898. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en noruegués para axudar aos "
  899. "falantes de noruegués a empregar Debian."
  900. #. Description
  901. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  902. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  903. msgstr "Escritorio en noruegués (bokmaal e nynorsk)"
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  906. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  907. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao noruegués."
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  910. msgid "Persian environment"
  911. msgstr "Ambiente en persa"
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  914. msgid ""
  915. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  916. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  917. msgstr ""
  918. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  919. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de persa."
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  922. msgid "Persian desktop"
  923. msgstr "Escritorio en persa"
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  926. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  927. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao persa."
  928. #. Description
  929. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  930. msgid "Polish environment"
  931. msgstr "Ambiente en polaco"
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  934. msgid ""
  935. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  936. "speaking people use Debian."
  937. msgstr ""
  938. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en polaco para axudar aos "
  939. "falantes de polaco a empregar Debian."
  940. #. Description
  941. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  942. msgid "Polish desktop"
  943. msgstr "Escritorio en polaco"
  944. #. Description
  945. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  946. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  947. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao polaco."
  948. #. Description
  949. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  950. msgid "Portuguese environment"
  951. msgstr "Ambiente en portugués"
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  954. msgid ""
  955. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  956. "Portuguese speaking people use Debian."
  957. msgstr ""
  958. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en portugués para axudar aos "
  959. "falantes de portugués a empregar Debian."
  960. #. Description
  961. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  962. msgid "Portuguese desktop"
  963. msgstr "Escritorio en portugués"
  964. #. Description
  965. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  966. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  967. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao portugués."
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  970. msgid "Print server"
  971. msgstr "Servidor de impresión"
  972. #. Description
  973. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  974. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  975. msgstr ""
  976. "Esta tarefa configura o seu sistema para que sexa un servidor de impresión."
  977. #. Description
  978. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  979. msgid "Punjabi environment"
  980. msgstr "Ambiente en punjabi"
  981. #. Description
  982. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  983. msgid ""
  984. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  985. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  986. msgstr ""
  987. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  988. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de punjabi."
  989. #. Description
  990. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  991. msgid "Punjabi desktop"
  992. msgstr "Escritorio en punjabi"
  993. #. Description
  994. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  995. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  996. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao punjabi."
  997. #. Description
  998. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  999. msgid "Romanian environment"
  1000. msgstr "Ambiente en rumano"
  1001. #. Description
  1002. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1003. msgid ""
  1004. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  1005. "speaking people use Debian."
  1006. msgstr ""
  1007. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en rumano para axudar aos "
  1008. "falantes de rumano a empregar Debian."
  1009. #. Description
  1010. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1011. msgid "Romanian desktop"
  1012. msgstr "Escritorio en rumano"
  1013. #. Description
  1014. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1015. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1016. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao rumano."
  1017. #. Description
  1018. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1019. msgid "Russian environment"
  1020. msgstr "Ambiente en ruso"
  1021. #. Description
  1022. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1023. msgid ""
  1024. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1025. "speaking people use Debian."
  1026. msgstr ""
  1027. "Esta tarefa instala programas e documentación en ruso para axudar aos "
  1028. "falantes de ruso a empregar Debian."
  1029. #. Description
  1030. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1031. msgid "Russian desktop"
  1032. msgstr "Escritorio en ruso"
  1033. #. Description
  1034. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1035. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1036. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao ruso."
  1037. #. Description
  1038. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1039. msgid "Serbian environment"
  1040. msgstr "Ambiente en serbio"
  1041. #. Description
  1042. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1043. msgid ""
  1044. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1045. "speaking people use Debian."
  1046. msgstr ""
  1047. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en serbio para axudar aos "
  1048. "falantes de serbio a empregar Debian."
  1049. #. Description
  1050. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1051. msgid "Serbian desktop"
  1052. msgstr "Escritorio en serbio"
  1053. #. Description
  1054. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1055. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1056. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao serbio."
  1057. #. Description
  1058. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1059. msgid "Slovak environment"
  1060. msgstr "Ambiente en eslovaco"
  1061. #. Description
  1062. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1063. msgid ""
  1064. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1065. "speaking people use Debian."
  1066. msgstr ""
  1067. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en eslovaco para axudar aos "
  1068. "falantes de eslovaco a empregar Debian."
  1069. #. Description
  1070. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1071. msgid "Slovak desktop"
  1072. msgstr "Escritorio en eslovaco"
  1073. #. Description
  1074. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1075. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1076. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao eslovaco."
  1077. #. Description
  1078. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1079. msgid "Slovenian environment"
  1080. msgstr "Ambiente en esloveno"
  1081. #. Description
  1082. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1083. msgid ""
  1084. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1085. "speaking people use Debian."
  1086. msgstr ""
  1087. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en esloveno para axudar aos "
  1088. "falantes de esloveno a empregar Debian."
  1089. #. Description
  1090. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1091. msgid "Slovenian desktop"
  1092. msgstr "Escritorio en esloveno"
  1093. #. Description
  1094. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1095. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1096. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao esloveno."
  1097. #. Description
  1098. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1099. msgid "Spanish environment"
  1100. msgstr "Ambiente en español"
  1101. #. Description
  1102. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1103. msgid ""
  1104. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1105. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1106. msgstr ""
  1107. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos e documentación que "
  1108. "facilitan o emprego de Debian aos falantes de español"
  1109. #. Description
  1110. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1111. msgid "Spanish desktop"
  1112. msgstr "Escritorio en español"
  1113. #. Description
  1114. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1115. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1116. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao español."
  1117. #. Description
  1118. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1119. msgid "Standard system"
  1120. msgstr "Sistema estándar"
  1121. #. Description
  1122. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1123. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1124. msgstr "Esta tarefa instala un sistema pequeno en modo texto."
  1125. #. Description
  1126. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1127. msgid "Swedish environment"
  1128. msgstr "Ambiente en sueco"
  1129. #. Description
  1130. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1131. msgid ""
  1132. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1133. "speaking people use Debian."
  1134. msgstr ""
  1135. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en sueco para axudar aos "
  1136. "falantes de sueco a empregar Debian."
  1137. #. Description
  1138. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1139. msgid "Swedish desktop"
  1140. msgstr "Escritorio en sueco"
  1141. #. Description
  1142. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1143. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1144. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao sueco."
  1145. #. Description
  1146. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1147. msgid "Tagalog environment"
  1148. msgstr "Ambiente en tagalog"
  1149. #. Description
  1150. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1151. msgid ""
  1152. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1153. "speaking people use Debian."
  1154. msgstr ""
  1155. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en tagalog para axudar aos "
  1156. "falantes de tagalog a empregar Debian."
  1157. #. Description
  1158. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1159. msgid "Tamil environment"
  1160. msgstr "Ambiente en tamil"
  1161. #. Description
  1162. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1163. msgid ""
  1164. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1165. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1166. msgstr ""
  1167. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  1168. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de tamil."
  1169. #. Description
  1170. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1171. msgid "Tamil desktop"
  1172. msgstr "Escritorio en tamil"
  1173. #. Description
  1174. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1175. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1176. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao tamil."
  1177. #. Description
  1178. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1179. msgid "Thai environment"
  1180. msgstr "Ambiente en tailandés"
  1181. #. Description
  1182. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1183. msgid ""
  1184. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1185. "use Debian."
  1186. msgstr ""
  1187. "Esta tarefa instala paquetes que facilitan o emprego de Debian aos falantes "
  1188. "de tailandés."
  1189. #. Description
  1190. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1191. msgid "Thai desktop"
  1192. msgstr "Escritorio en tailandés"
  1193. #. Description
  1194. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1195. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1196. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao tailandés."
  1197. #. Description
  1198. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1199. msgid "Turkish environment"
  1200. msgstr "Ambiente en turco"
  1201. #. Description
  1202. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1203. msgid ""
  1204. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1205. "speaking people use Debian."
  1206. msgstr ""
  1207. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en turco para axudar aos "
  1208. "falantes de turco a empregar Debian."
  1209. #. Description
  1210. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1211. msgid "Turkish desktop"
  1212. msgstr "Escritorio en turco"
  1213. #. Description
  1214. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1215. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1216. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao turco."
  1217. #. Description
  1218. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1219. msgid "Ukrainian environment"
  1220. msgstr "Ambiente en ucraíno"
  1221. #. Description
  1222. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1223. msgid ""
  1224. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1225. "speaking people use Debian."
  1226. msgstr ""
  1227. "Esta tarefa instala programas e documentación en ucraíno para axudar aos "
  1228. "falantes de ucraíno a empregar Debian."
  1229. #. Description
  1230. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1231. msgid "Ukrainian desktop"
  1232. msgstr "Escritorio en ucraíno"
  1233. #. Description
  1234. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1235. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1236. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao ucraíno."
  1237. #. Description
  1238. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1239. msgid "Vietnamese desktop"
  1240. msgstr "Escritorio en vietnamita"
  1241. #. Description
  1242. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1243. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1244. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao vietnamita."
  1245. #. Description
  1246. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1247. msgid "Web server"
  1248. msgstr "Servidor web"
  1249. #. Description
  1250. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1251. msgid ""
  1252. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1253. msgstr ""
  1254. "Esta tarefa selecciona paquetes útiles para un servidor web de propósito "
  1255. "xeral."
  1256. #. Description
  1257. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1258. msgid "Welsh environment"
  1259. msgstr "Ambiente en galés"
  1260. #. Description
  1261. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1262. msgid ""
  1263. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1264. "speaking people use Debian."
  1265. msgstr ""
  1266. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en galés para axudar aos "
  1267. "falantes de galés a empregar Debian."
  1268. #. Description
  1269. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1270. msgid "Welsh desktop"
  1271. msgstr "Escritorio en galés"
  1272. #. Description
  1273. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1274. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1275. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao galés."
  1276. #. Description
  1277. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1278. msgid "Xfce desktop environment"
  1279. msgstr "Ambiente de escritorio Xfce"
  1280. #. Description
  1281. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1282. msgid ""
  1283. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1284. "environment."
  1285. msgstr ""
  1286. "Esta tarefa fornece software básico de \"escritorio\" empregando o ambiente "
  1287. "de escritorio Xfce."
  1288. #. Description
  1289. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1290. msgid "Xhosa desktop"
  1291. msgstr "Escritorio en xhosa"
  1292. #. Description
  1293. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1294. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1295. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao xhosa."
  1296. #, fuzzy
  1297. #~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
  1298. #~ msgstr "Esta tarefa instala software útil para un ordenador portátil."
  1299. #~ msgid "Albanian desktop"
  1300. #~ msgstr "Escritorio en albanés"
  1301. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1302. #~ msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao albanés."
  1303. #~ msgid ""
  1304. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1305. #~ "desktop."
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ "Esta tarefa fornece software básico de \"escritorio\" empregando o "
  1308. #~ "ambiente de escritorio Gnome."
  1309. #~ msgid ""
  1310. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1311. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1312. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1313. #~ "user choose between the two."
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ "Esta tarefa fornece software básico de escritorio, que inclúe unha "
  1316. #~ "selección de xestores de sesións, xestores de ficheiros e navegadores "
  1317. #~ "web. Incorpora os escritorios GNOME e KDE e fornece un xestor de "
  1318. #~ "pantallas que permite aos usuarios escoller entrámbolos dous."
  1319. #, fuzzy
  1320. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1321. #~ msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao búlgaro."
  1322. #, fuzzy
  1323. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ "Esta tarefa configura o seu sistema para que sexa un servidor de "
  1326. #~ "impresión."