You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1549 lines
44 KiB

  1. # Croatian (HR) translation of debian-installer.
  2. # Kruno <kruno@linux.hr>, 2004.
  3. # Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>, 2006.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Debian-installer HR\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2008-01-11 21:37-0500\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2006-11-15 04:01+0100\n"
  11. "Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n"
  12. "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #. Description
  17. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  18. #, fuzzy
  19. #| msgid "Arabic environment"
  20. msgid "Amharic environment"
  21. msgstr "Arapsko okru¾enje"
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  24. #, fuzzy
  25. #| msgid ""
  26. #| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  27. #| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  28. msgid ""
  29. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  30. "it easier for Amharic speakers to use Debian."
  31. msgstr ""
  32. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  33. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore arapski."
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  36. #, fuzzy
  37. #| msgid "Arabic desktop"
  38. msgid "Amharic desktop"
  39. msgstr "Arapska radna povr¹ina"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  42. #, fuzzy
  43. #| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  44. msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  45. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na arapski."
  46. #. Description
  47. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  48. msgid "Arabic environment"
  49. msgstr "Arapsko okru¾enje"
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  52. msgid ""
  53. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  54. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  55. msgstr ""
  56. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  57. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore arapski."
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  60. msgid "Arabic desktop"
  61. msgstr "Arapska radna povr¹ina"
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  64. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  65. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na arapski."
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  68. msgid "Basque desktop"
  69. msgstr "Baskijska radna povr¹ina"
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  72. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  73. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu baskijski."
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  76. msgid "Belarusian environment"
  77. msgstr "Bjelorusko okru¾enje"
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  80. msgid ""
  81. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  82. "Belarusian speaking people use Debian."
  83. msgstr ""
  84. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na bjeloruskom jeziku koji "
  85. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore bjeloruski."
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  88. msgid "Belarusian desktop"
  89. msgstr "Bjeloruska radna povr¹ina"
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  92. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  93. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na bjeloruski."
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  96. msgid "Bengali environment"
  97. msgstr "Bengalsko okru¾enje"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  100. msgid ""
  101. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  102. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  103. msgstr ""
  104. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  105. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore bengalski."
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  108. msgid "Bengali desktop"
  109. msgstr "Bengalska radna povr¹ina"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  112. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  113. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na bengalski."
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  116. msgid "Bosnian environment"
  117. msgstr "Bosansko okru¾enje"
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  120. msgid ""
  121. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  122. "speaking people use Debian."
  123. msgstr ""
  124. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na bosanskom jeziku koji "
  125. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore bosanski."
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  128. msgid "Bosnian desktop"
  129. msgstr "Bosanska radna povr¹ina"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  132. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  133. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na bosanski."
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  136. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  137. msgstr "Brazilsko portugalsko okru¾enje"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  140. msgid ""
  141. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  142. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  143. msgstr ""
  144. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  145. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore brazilski portugalski."
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  148. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  149. msgstr "Brazilski portugalska radna povr¹ina"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  152. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  153. msgstr ""
  154. "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na brazilski portugalski."
  155. #. Description
  156. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  157. msgid "British English environment"
  158. msgstr "Britansko englesko okru¾enje"
  159. #. Description
  160. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  161. msgid ""
  162. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  163. "British English speaking people use Debian."
  164. msgstr ""
  165. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na britanskom engleskom jeziku "
  166. "koji olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore britanski engleski."
  167. #. Description
  168. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  169. msgid "British English desktop"
  170. msgstr "Britanska engleska radna povr¹ina"
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  173. msgid "This task localises the desktop in British English."
  174. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na britanski engleski."
  175. #. Description
  176. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  177. msgid "Bulgarian environment"
  178. msgstr "Bugarsko okru¾enje"
  179. #. Description
  180. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  181. msgid ""
  182. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  183. "speakers to use Debian."
  184. msgstr ""
  185. "Ova zadaæa instalira programe i podatkovne datoteke koji olak¹avaju uporabu "
  186. "Debiana osobama koje govore bugarski."
  187. #. Description
  188. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  189. msgid "Bulgarian desktop"
  190. msgstr "Bugarska radna povr¹ina"
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  193. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  194. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na bugarski."
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  197. msgid "Catalan environment"
  198. msgstr "Katalansko okru¾enje"
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  201. msgid ""
  202. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  203. "speaking people use Debian."
  204. msgstr ""
  205. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na katalonskom jeziku koji "
  206. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore katalanski."
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  209. msgid "Catalan desktop"
  210. msgstr "Katalanska radna povr¹ina"
  211. #. Description
  212. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  213. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  214. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na katalanski."
  215. #. Description
  216. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  217. msgid "Simplified Chinese environment"
  218. msgstr "Pojednostavljeno kinesko okru¾enje"
  219. #. Description
  220. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  221. msgid ""
  222. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  223. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  224. "encoding."
  225. msgstr ""
  226. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  227. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore kineski, koristeæi "
  228. "pojednostavljenu kinesku kodnu stranicu."
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  231. msgid "Simplified Chinese desktop"
  232. msgstr "Pojednostavljeni kineska radna povr¹ina"
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  235. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  236. msgstr ""
  237. "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na pojednostavljeni kineski."
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  240. msgid "Traditional Chinese environment"
  241. msgstr "Tradicionalno kinesko okru¾enje"
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  244. msgid ""
  245. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  246. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  247. "encoding."
  248. msgstr ""
  249. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  250. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore kineski, koristeæi "
  251. "tradicionalnu kinesku kodnu stranicu."
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  254. msgid "Traditional Chinese desktop"
  255. msgstr "Tradicionalno kinesko okru¾enje"
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  258. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  259. msgstr ""
  260. "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na tradicionalni kineski."
  261. #. Description
  262. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  263. msgid "Croatian environment"
  264. msgstr "Hrvatsko okru¾enje"
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  267. msgid ""
  268. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  269. "speaking people use Debian."
  270. msgstr ""
  271. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na hrvatskom jeziku koji "
  272. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore hrvatski."
  273. #. Description
  274. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  275. msgid "Croatian desktop"
  276. msgstr "Hrvatska radna povr¹ina"
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  279. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  280. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na hrvatski."
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  283. msgid "Cyrillic environment"
  284. msgstr "Æiriliæno okru¾enje"
  285. #. Description
  286. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  287. msgid ""
  288. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  289. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  290. "Serbian and Ukrainian."
  291. msgstr ""
  292. "Ova zadaæa instalira pisma i programe za kori¹tenje æiriliènog okru¾enja."
  293. "Podr¾ava bjeloruski, bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski."
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  296. msgid "Cyrillic desktop"
  297. msgstr "Æiriliæna radna povr¹ina"
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  300. msgid ""
  301. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  302. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  303. msgstr ""
  304. "Ova zadaæa lokalizira radnu povr¹inu za kori¹tenje æiriliène abecede. "
  305. "Podr¾ava bjeloruski, bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski jezik."
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  308. msgid "Czech environment"
  309. msgstr "Èe¹ko okru¾enje"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  312. msgid ""
  313. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  314. "speaking people use Debian."
  315. msgstr ""
  316. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na èe¹kom jeziku koji olak¹avaju "
  317. "uporabu Debiana osobama koje govore èe¹ki."
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  320. msgid "Czech desktop"
  321. msgstr "Èe¹ka radna povr¹ina"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  324. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  325. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na èe¹ki."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  328. msgid "Danish environment"
  329. msgstr "Dansko okru¾enje"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  332. msgid ""
  333. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  334. "speaking people use Debian."
  335. msgstr ""
  336. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  337. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore danski."
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  340. msgid "Danish desktop"
  341. msgstr "Danska radna povr¹ina"
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  344. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  345. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na danski."
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  348. msgid "SQL database"
  349. msgstr "SQL baza podataka"
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  352. msgid ""
  353. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  354. msgstr ""
  355. "Ova zadaæa izabire klijentske i poslu¾iteljske pakete za PostgreSQL bazu "
  356. "podataka."
  357. #. Description
  358. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  359. msgid ""
  360. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  361. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  362. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  363. "locking."
  364. msgstr ""
  365. "PostgreSQL je SQL baza podataka koja nudi poveæanu SQL92 usklaðenost i neke "
  366. "SQL3 moguænosti. Pogodna je za vi¹ekorisnièki pristup bazi podataka, kroz "
  367. "svoje moguænosti transakcija i precizno razdijeljeno zakljuèavanje."
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  370. msgid "Desktop environment"
  371. msgstr "Radno okru¾enje ('desktop')"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  374. msgid ""
  375. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  376. "Gnome and KDE desktop tasks."
  377. msgstr ""
  378. "Ova zadaæa instalira osnovne \"desktop\" programe te slu¾i kao osnova za "
  379. "zadaæe koje donose Gnome i KDE radna okru¾enja."
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  382. msgid "DNS server"
  383. msgstr "DNS poslu¾itelj"
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  386. msgid ""
  387. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  388. msgstr "Izabire BIND DNS poslu¾itelj s odgovarajuæom dokumentacijom i alatima."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  391. msgid "Dutch environment"
  392. msgstr "Nizozemsko okru¾enje"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  395. msgid ""
  396. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  397. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  398. msgstr ""
  399. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  400. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore nizozemski."
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  403. msgid "Dutch desktop"
  404. msgstr "Nizozemska radna povr¹ina."
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  407. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  408. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na nizozemski."
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  411. msgid "Dzongkha desktop"
  412. msgstr "Dzongkha radna povr¹ina"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  415. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  416. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na jezik dzongkha."
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  419. msgid "Esperanto desktop"
  420. msgstr "Esperanto radna povr¹ina"
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  423. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  424. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na esperanto."
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  427. msgid "Estonian desktop"
  428. msgstr "Estonska radna povr¹ina"
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  431. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  432. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na estonski."
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  435. msgid "File server"
  436. msgstr "Datoteèni poslu¾itelj"
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  439. msgid ""
  440. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  441. "and NFS."
  442. msgstr ""
  443. "Ova zadaæa pode¹ava va¹ sustav kao datoteèni poslu¾itelj, podr¾avajuæi i "
  444. "NetBIOS i NFS."
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  447. msgid "Finnish environment"
  448. msgstr "Finsko okru¾enje"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  451. msgid ""
  452. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  453. "speaking people use Debian."
  454. msgstr ""
  455. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na finskom jeziku koji "
  456. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore finski."
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  459. msgid "Finnish desktop"
  460. msgstr "Finska radna povr¹ina"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  463. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  464. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na finski."
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  467. msgid "French environment"
  468. msgstr "Francusko okru¾enje"
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  471. msgid ""
  472. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  473. "speaking people use Debian."
  474. msgstr ""
  475. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  476. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore francuski."
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  479. msgid "French desktop"
  480. msgstr "Francuska radna povr¹ina."
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  483. msgid "This task localises the desktop in French."
  484. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na francuski."
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  487. msgid "Galician environment"
  488. msgstr "Galicijsko okru¾enje"
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  491. msgid ""
  492. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  493. "speaking people use Debian."
  494. msgstr ""
  495. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na galicijskom jeziku koji "
  496. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore galicijski."
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  499. msgid "Galician desktop"
  500. msgstr "Galicijska radna povr¹ina"
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  503. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  504. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na galicijski."
  505. #. Description
  506. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  507. msgid "Georgian desktop"
  508. msgstr "Gruzijska radna povr¹ina"
  509. #. Description
  510. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  511. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  512. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na gruzijski."
  513. #. Description
  514. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  515. msgid "German environment"
  516. msgstr "Njemaèko okru¾enje"
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  519. msgid ""
  520. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  521. "speaking people use Debian."
  522. msgstr ""
  523. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  524. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore njemaèki."
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  527. msgid "German desktop"
  528. msgstr "Njemaèka radna povr¹ina"
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  531. msgid "This task localises the desktop in German."
  532. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na njemaèki."
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  535. msgid "Gnome desktop environment"
  536. msgstr "Gnome radno okru¾enje"
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  539. msgid ""
  540. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  541. "environment."
  542. msgstr ""
  543. "Ova zadaæa instalira osnovne \"desktop\" programe koji koriste Gnome radno "
  544. "okru¾enje."
  545. #. Description
  546. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  547. msgid "Greek environment"
  548. msgstr "Grèko okru¾enje"
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  551. msgid ""
  552. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  553. "speaking people use Debian."
  554. msgstr ""
  555. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  556. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore grèki."
  557. #. Description
  558. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  559. msgid "Greek desktop"
  560. msgstr "Grèka radna povr¹ina."
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  563. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  564. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na grèki."
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  567. msgid "Gujarati desktop"
  568. msgstr "Gujarati radna povr¹ina"
  569. #. Description
  570. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  571. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  572. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na jezik gujarati."
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  575. msgid "Hebrew environment"
  576. msgstr "Hebrejsko okru¾enje"
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  579. msgid ""
  580. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  581. "speaking people use Debian."
  582. msgstr ""
  583. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  584. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore hebrejski."
  585. #. Description
  586. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  587. msgid "Hebrew desktop"
  588. msgstr "Hebrejska radna povr¹ina"
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  591. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  592. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na hebrejski."
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  595. msgid "Hindi environment"
  596. msgstr "Hindi okru¾enje"
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  599. msgid ""
  600. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  601. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  602. msgstr ""
  603. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  604. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore hindi."
  605. #. Description
  606. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  607. msgid "Hindi desktop"
  608. msgstr "Hindi radna povr¹ina"
  609. #. Description
  610. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  611. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  612. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na jezik hindi."
  613. #. Description
  614. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  615. msgid "Hungarian environment"
  616. msgstr "Maðarsko okru¾enje"
  617. #. Description
  618. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  619. msgid ""
  620. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  621. "speaking people use Debian."
  622. msgstr ""
  623. "Ova zadaæa instalira programe i dokumentaciju na maðarskom jeziku koji "
  624. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore maðarski."
  625. #. Description
  626. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  627. msgid "Hungarian desktop"
  628. msgstr "Maðarska radna povr¹ina"
  629. #. Description
  630. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  631. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  632. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na maðarski."
  633. #. Description
  634. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  635. msgid "Icelandic environment"
  636. msgstr "Islandsko okru¾enje"
  637. #. Description
  638. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  639. msgid ""
  640. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  641. "speaking people use Debian."
  642. msgstr ""
  643. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na islandskom jeziku koji "
  644. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore islandski."
  645. #. Description
  646. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  647. msgid "Icelandic desktop"
  648. msgstr "Islandska radna povr¹ina"
  649. #. Description
  650. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  651. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  652. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na islandski."
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  655. msgid "Irish environment"
  656. msgstr "Irsko okru¾enje"
  657. #. Description
  658. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  659. msgid ""
  660. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  661. "speaking people use Debian."
  662. msgstr ""
  663. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na irskom jeziku koji olak¹avaju "
  664. "uporabu Debiana osobama koje govore irski."
  665. #. Description
  666. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  667. msgid "Irish desktop"
  668. msgstr "Irska radna povr¹ina"
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  671. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  672. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na irski."
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  675. msgid "Italian environment"
  676. msgstr "Talijansko okru¾enje"
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  679. msgid ""
  680. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  681. "speaking people use Debian."
  682. msgstr ""
  683. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  684. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  687. msgid "Italian desktop"
  688. msgstr "Talijanska radna povr¹ina"
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  691. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  692. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na talijanski."
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  695. msgid "Japanese environment"
  696. msgstr "Japansko okru¾enje"
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  699. msgid ""
  700. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  701. "Debian."
  702. msgstr ""
  703. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  704. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore japanski."
  705. #. Description
  706. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  707. msgid "Japanese desktop"
  708. msgstr "Japanska radna povr¹ina"
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  711. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  712. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na japanski."
  713. #. Description
  714. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  715. msgid "KDE desktop environment"
  716. msgstr "KDE radno okru¾enje"
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  719. msgid ""
  720. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  721. "Environment."
  722. msgstr ""
  723. "Ova zadaæa instalira osnovne \"desktop\" programe koji koriste KDE radno "
  724. "okru¾enje."
  725. #. Description
  726. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  727. msgid "Khmer environment"
  728. msgstr "Kmersko okru¾enje"
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  731. msgid ""
  732. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  733. "speaking people use Debian."
  734. msgstr ""
  735. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na kmerskom jeziku koji "
  736. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore kmerski."
  737. #. Description
  738. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  739. msgid "Khmer desktop"
  740. msgstr "Kmerska radna povr¹ina"
  741. #. Description
  742. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  743. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  744. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na kmerski."
  745. #. Description
  746. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  747. msgid "Korean environment"
  748. msgstr "Korejsko okru¾enje"
  749. #. Description
  750. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  751. msgid ""
  752. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  753. "Debian."
  754. msgstr ""
  755. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  756. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  757. #. Description
  758. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  759. msgid "Korean desktop"
  760. msgstr "Korejska radna povr¹ina"
  761. #. Description
  762. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  763. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  764. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na korejski."
  765. #. Description
  766. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  767. #, fuzzy
  768. msgid "Kurdish environment"
  769. msgstr "Tursko okru¾enje"
  770. #. Description
  771. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  772. #, fuzzy
  773. msgid ""
  774. "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
  775. "Debian."
  776. msgstr ""
  777. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na . jeziku koji olak¹avaju "
  778. "uporabu Debiana osobama koje govore turski."
  779. #. Description
  780. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  781. #, fuzzy
  782. msgid "Kurdish desktop"
  783. msgstr "Turska radna povr¹ina"
  784. #. Description
  785. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  786. #, fuzzy
  787. msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  788. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na turski."
  789. #. Description
  790. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  791. msgid "Laptop"
  792. msgstr "Prijenosnik"
  793. #. Description
  794. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  795. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  796. msgstr "Ova zadaæa donosi programe korisne za prijenosna raèunala."
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  799. msgid "Latvian desktop"
  800. msgstr "Latvijska radna povr¹ina"
  801. #. Description
  802. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  803. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  804. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na latvijski."
  805. #. Description
  806. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  807. msgid "Lithuanian environment"
  808. msgstr "Litavsko okru¾enje"
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  811. msgid ""
  812. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  813. "Lithuanian speaking people use Debian."
  814. msgstr ""
  815. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na litavskom jeziku koji "
  816. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore litavski."
  817. #. Description
  818. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  819. msgid "Lithuanian desktop"
  820. msgstr "Litavska radna povr¹ina"
  821. #. Description
  822. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  823. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  824. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na litavski."
  825. #. Description
  826. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  827. msgid "Macedonian environment"
  828. msgstr "Makedonsko okru¾enje"
  829. #. Description
  830. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  831. msgid ""
  832. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  833. "Macedonian speaking people use Debian."
  834. msgstr ""
  835. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na makedonskom jeziku koji "
  836. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore makedonski."
  837. #. Description
  838. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  839. msgid "Macedonian desktop"
  840. msgstr "Makedonska radna povr¹ina"
  841. #. Description
  842. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  843. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  844. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na makedonski."
  845. #. Description
  846. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  847. msgid "Mail server"
  848. msgstr "Poslu¾itelj za e-po¹tu"
  849. #. Description
  850. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  851. msgid ""
  852. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  853. "server system."
  854. msgstr ""
  855. "Ova zadaæa izabire niz paketa korisnih za poslu¾itelj e-po¹te opæe namjene."
  856. #. Description
  857. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  858. #, fuzzy
  859. msgid "Malayalam desktop"
  860. msgstr "Katalanska radna povr¹ina"
  861. #. Description
  862. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  863. #, fuzzy
  864. msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  865. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na katalanski."
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  868. msgid "manual package selection"
  869. msgstr "ruèni odabir paketa"
  870. #. Description
  871. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  872. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  873. msgstr "Ruèno izabrati pakete za instalaciju u aptitudeu."
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  876. msgid "Nepali desktop"
  877. msgstr "Nepalska radna povr¹ina"
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  880. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  881. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na nepalski."
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  884. msgid "Northern Sami desktop"
  885. msgstr "Sjeverni Sami radna povr¹ina"
  886. #. Description
  887. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  888. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  889. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na jezik Sjeverni Sami."
  890. #. Description
  891. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  892. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  893. msgstr "Norve¹ko (Bokmaal i Nynorsk) okru¾enje"
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  896. msgid ""
  897. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  898. "speaking people use Debian."
  899. msgstr ""
  900. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  901. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore norve¹ki."
  902. #. Description
  903. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  904. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  905. msgstr "Norve¹ka (Bokmaal i Nynorsk) radna povr¹ina"
  906. #. Description
  907. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  908. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  909. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na norve¹ki."
  910. #. Description
  911. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  912. msgid "Persian environment"
  913. msgstr "Perzijsko okru¾enje"
  914. #. Description
  915. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  916. msgid ""
  917. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  918. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  919. msgstr ""
  920. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  921. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore perzijski."
  922. #. Description
  923. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  924. msgid "Persian desktop"
  925. msgstr "Perzijska radna povr¹ina"
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  928. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  929. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na perzijski."
  930. #. Description
  931. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  932. msgid "Polish environment"
  933. msgstr "Poljsko okru¾enje"
  934. #. Description
  935. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  936. msgid ""
  937. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  938. "speaking people use Debian."
  939. msgstr ""
  940. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  941. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore poljski."
  942. #. Description
  943. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  944. msgid "Polish desktop"
  945. msgstr "Poljska radna povr¹ina"
  946. #. Description
  947. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  948. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  949. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na poljski."
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  952. msgid "Portuguese environment"
  953. msgstr "Portugalsko okru¾enje"
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  956. msgid ""
  957. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  958. "Portuguese speaking people use Debian."
  959. msgstr ""
  960. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na portugalskom jeziku koji "
  961. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore portugalski."
  962. #. Description
  963. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  964. msgid "Portuguese desktop"
  965. msgstr "Portugalska radna povr¹ina"
  966. #. Description
  967. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  968. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  969. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na portugalski."
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  972. msgid "Print server"
  973. msgstr "Poslu¾itelj za ispis"
  974. #. Description
  975. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  976. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  977. msgstr "Ova zadaæa pode¹ava va¹ sustav kao poslu¾itelj za ispis."
  978. #. Description
  979. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  980. msgid "Punjabi environment"
  981. msgstr "Pand¾apsko okru¾enje"
  982. #. Description
  983. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  984. msgid ""
  985. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  986. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  987. msgstr ""
  988. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  989. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore pand¾apski."
  990. #. Description
  991. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  992. msgid "Punjabi desktop"
  993. msgstr "Pand¾apska radna povr¹ina"
  994. #. Description
  995. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  996. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  997. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na pand¾apski."
  998. #. Description
  999. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1000. msgid "Romanian environment"
  1001. msgstr "Rumunjsko okru¾enje"
  1002. #. Description
  1003. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1004. msgid ""
  1005. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  1006. "speaking people use Debian."
  1007. msgstr ""
  1008. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na rumunjskom jeziku koji "
  1009. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore rumunjski."
  1010. #. Description
  1011. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1012. msgid "Romanian desktop"
  1013. msgstr "Rumunjska radna povr¹ina"
  1014. #. Description
  1015. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1016. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1017. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na rumunjski."
  1018. #. Description
  1019. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1020. msgid "Russian environment"
  1021. msgstr "Rusko okru¾enje"
  1022. #. Description
  1023. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1024. msgid ""
  1025. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1026. "speaking people use Debian."
  1027. msgstr ""
  1028. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  1029. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ruski."
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1032. msgid "Russian desktop"
  1033. msgstr "Ruska radna povr¹ina"
  1034. #. Description
  1035. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1036. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1037. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na ruski."
  1038. #. Description
  1039. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1040. msgid "Serbian environment"
  1041. msgstr "Srbijansko okru¾enje"
  1042. #. Description
  1043. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1044. msgid ""
  1045. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1046. "speaking people use Debian."
  1047. msgstr ""
  1048. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  1049. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore srpski."
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1052. msgid "Serbian desktop"
  1053. msgstr "Srbijanska radna povr¹ina"
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1056. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1057. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na srpskii."
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1060. msgid "Slovak environment"
  1061. msgstr "Slovaèko okru¾enje"
  1062. #. Description
  1063. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1064. msgid ""
  1065. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1066. "speaking people use Debian."
  1067. msgstr ""
  1068. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na slovaèkom jeziku koji "
  1069. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore slovaèki."
  1070. #. Description
  1071. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1072. msgid "Slovak desktop"
  1073. msgstr "Slovaèka radna povr¹ina"
  1074. #. Description
  1075. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1076. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1077. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na slovaèki."
  1078. #. Description
  1079. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1080. msgid "Slovenian environment"
  1081. msgstr "Slovensko okru¾enje"
  1082. #. Description
  1083. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1084. msgid ""
  1085. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1086. "speaking people use Debian."
  1087. msgstr ""
  1088. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na slovenskom jeziku koji "
  1089. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore slovenski."
  1090. #. Description
  1091. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1092. msgid "Slovenian desktop"
  1093. msgstr "Slovenska radna povr¹ina"
  1094. #. Description
  1095. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1096. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1097. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na slovenski."
  1098. #. Description
  1099. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1100. msgid "Spanish environment"
  1101. msgstr "©panjolsko okru¾enje"
  1102. #. Description
  1103. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1104. msgid ""
  1105. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1106. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1107. msgstr ""
  1108. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  1109. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore ¹panjolski."
  1110. #. Description
  1111. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1112. msgid "Spanish desktop"
  1113. msgstr "©panjolska radna povr¹ina"
  1114. #. Description
  1115. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1116. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1117. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na ¹panjolski."
  1118. #. Description
  1119. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1120. msgid "Standard system"
  1121. msgstr "Standardni sustav"
  1122. #. Description
  1123. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1124. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1125. msgstr "Ova zadaæa instalira razmjerno malen sustav za rad u tekstualnom modu."
  1126. #. Description
  1127. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1128. msgid "Swedish environment"
  1129. msgstr "©vedsko okru¾enje"
  1130. #. Description
  1131. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1132. msgid ""
  1133. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1134. "speaking people use Debian."
  1135. msgstr ""
  1136. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na . jeziku koji olak¹avaju "
  1137. "uporabu Debiana osobama koje govore ¹vedski."
  1138. #. Description
  1139. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1140. msgid "Swedish desktop"
  1141. msgstr "©vedska radna povr¹ina"
  1142. #. Description
  1143. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1144. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1145. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na ¹vedski."
  1146. #. Description
  1147. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1148. msgid "Tagalog environment"
  1149. msgstr "Tagalog okru¾enje"
  1150. #. Description
  1151. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1152. msgid ""
  1153. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1154. "speaking people use Debian."
  1155. msgstr ""
  1156. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na jeziku tagalog koji "
  1157. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore tagalog."
  1158. #. Description
  1159. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1160. msgid "Tamil environment"
  1161. msgstr "Tamilsko okru¾enje"
  1162. #. Description
  1163. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1164. msgid ""
  1165. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1166. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1167. msgstr ""
  1168. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  1169. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore tamilski."
  1170. #. Description
  1171. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1172. msgid "Tamil desktop"
  1173. msgstr "Tamilska radna povr¹ina"
  1174. #. Description
  1175. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1176. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1177. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na tamilski."
  1178. #. Description
  1179. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1180. msgid "Thai environment"
  1181. msgstr "Tajlandsko okru¾enje"
  1182. #. Description
  1183. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1184. msgid ""
  1185. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1186. "use Debian."
  1187. msgstr ""
  1188. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na . jeziku koji olak¹avaju "
  1189. "uporabu Debiana osobama koje govore tajlandski."
  1190. #. Description
  1191. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1192. msgid "Thai desktop"
  1193. msgstr "Tajlandska radna povr¹ina"
  1194. #. Description
  1195. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1196. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1197. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na tajlandski."
  1198. #. Description
  1199. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1200. msgid "Turkish environment"
  1201. msgstr "Tursko okru¾enje"
  1202. #. Description
  1203. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1204. msgid ""
  1205. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1206. "speaking people use Debian."
  1207. msgstr ""
  1208. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na . jeziku koji olak¹avaju "
  1209. "uporabu Debiana osobama koje govore turski."
  1210. #. Description
  1211. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1212. msgid "Turkish desktop"
  1213. msgstr "Turska radna povr¹ina"
  1214. #. Description
  1215. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1216. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1217. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na turski."
  1218. #. Description
  1219. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1220. msgid "Ukrainian environment"
  1221. msgstr "Ukrajinsko okru¾enje"
  1222. #. Description
  1223. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1224. msgid ""
  1225. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1226. "speaking people use Debian."
  1227. msgstr ""
  1228. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na . jeziku koji olak¹avaju "
  1229. "uporabu Debiana osobama koje govore ukrajinski."
  1230. #. Description
  1231. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1232. msgid "Ukrainian desktop"
  1233. msgstr "Ukrajinska radna povr¹ina"
  1234. #. Description
  1235. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1236. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1237. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na ukrajinski."
  1238. #. Description
  1239. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1240. msgid "Vietnamese desktop"
  1241. msgstr "Vijetnamska radna povr¹ina"
  1242. #. Description
  1243. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1244. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1245. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na vijetnamski."
  1246. #. Description
  1247. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1248. msgid "Web server"
  1249. msgstr "Mre¾ni server"
  1250. #. Description
  1251. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1252. msgid ""
  1253. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1254. msgstr ""
  1255. "Ova zadaæa izabire niz paketa korisnih za mre¾ni poslu¾itelj opæe namjene."
  1256. #. Description
  1257. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1258. msgid "Welsh environment"
  1259. msgstr "Vel¹ko okru¾enje"
  1260. #. Description
  1261. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1262. msgid ""
  1263. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1264. "speaking people use Debian."
  1265. msgstr ""
  1266. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na vel¹kom jeziku koji "
  1267. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore vel¹ki."
  1268. #. Description
  1269. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1270. msgid "Welsh desktop"
  1271. msgstr "Vel¹ka radna povr¹ina"
  1272. #. Description
  1273. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1274. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1275. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na vel¹ki."
  1276. #. Description
  1277. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1278. msgid "Xfce desktop environment"
  1279. msgstr "Xfce radno okru¾enje"
  1280. #. Description
  1281. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1282. msgid ""
  1283. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1284. "environment."
  1285. msgstr ""
  1286. "Ova zadaæa instalira osnovne \"desktop\" programe koji koriste Xfce radno "
  1287. "okru¾enje."
  1288. #. Description
  1289. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1290. msgid "Xhosa desktop"
  1291. msgstr "Xhosa radna povr¹ina"
  1292. #. Description
  1293. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1294. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1295. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na jezik Xhosa."