You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1574 lines
48 KiB

  1. # Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006-2007.
  2. # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2008-01-11 21:37-0500\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2007-12-30 07:09+0900\n"
  9. "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. #. Description
  15. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  16. #, fuzzy
  17. #| msgid "Arabic environment"
  18. msgid "Amharic environment"
  19. msgstr "아랍어 환경"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  22. #, fuzzy
  23. #| msgid ""
  24. #| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  25. #| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  26. msgid ""
  27. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  28. "it easier for Amharic speakers to use Debian."
  29. msgstr ""
  30. "이 태스크는 아랍어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  31. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  34. #, fuzzy
  35. #| msgid "Arabic desktop"
  36. msgid "Amharic desktop"
  37. msgstr "아랍어 데스크탑"
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  40. #, fuzzy
  41. #| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  42. msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  43. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 아랍어에 맞게 지역화합니다."
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  46. msgid "Arabic environment"
  47. msgstr "아랍어 환경"
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  50. msgid ""
  51. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  52. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  53. msgstr ""
  54. "이 태스크는 아랍어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  55. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  56. #. Description
  57. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  58. msgid "Arabic desktop"
  59. msgstr "아랍어 데스크탑"
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  62. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  63. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 아랍어에 맞게 지역화합니다."
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  66. msgid "Basque desktop"
  67. msgstr "바스크어 데스크탑"
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  70. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  71. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 바스크어에 맞게 지역화합니다."
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  74. msgid "Belarusian environment"
  75. msgstr "벨로루시어 환경"
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  78. msgid ""
  79. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  80. "Belarusian speaking people use Debian."
  81. msgstr ""
  82. "이 태스크는 벨로루시어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 패키지와 문"
  83. "서들을 설치합니다."
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  86. msgid "Belarusian desktop"
  87. msgstr "벨로루시어 데스크탑"
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  90. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  91. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 벨로루시어에 맞게 지역화합니다."
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  94. msgid "Bengali environment"
  95. msgstr "벵골어 환경"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  98. msgid ""
  99. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  100. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  101. msgstr ""
  102. "이 태스크는 벵골어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  103. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  106. msgid "Bengali desktop"
  107. msgstr "벵골어 데스크탑"
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  110. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  111. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 벵골어에 맞게 지역화합니다."
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  114. msgid "Bosnian environment"
  115. msgstr "보스니아어 환경"
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  118. msgid ""
  119. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  120. "speaking people use Debian."
  121. msgstr ""
  122. "이 태스크는 보스니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  123. "미와 문서들을 설치합니다."
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  126. msgid "Bosnian desktop"
  127. msgstr "보스니아어 데스크탑"
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  130. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  131. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 보스니아어에 맞게 지역화합니다."
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  134. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  135. msgstr "브라질 포르투갈어 환경"
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  138. msgid ""
  139. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  140. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  141. msgstr ""
  142. "이 태스크는 브라질 포르투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록"
  143. "프로그램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  146. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  147. msgstr "브라질 포르투갈어 데스크탑"
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  150. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  151. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 브라질 포르투갈어에 맞게 지역화합니다."
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  154. msgid "British English environment"
  155. msgstr "영국식 영어 환경"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  158. msgid ""
  159. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  160. "British English speaking people use Debian."
  161. msgstr ""
  162. "이 태스크는 영국식 영어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 패키지"
  163. "와 문서를 설치합니다."
  164. #. Description
  165. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  166. msgid "British English desktop"
  167. msgstr "영국식 영어 데스크탑"
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  170. msgid "This task localises the desktop in British English."
  171. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 영국식 영어에 맞게 지역화합니다."
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  174. msgid "Bulgarian environment"
  175. msgstr "불가리아어 환경"
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  178. msgid ""
  179. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  180. "speakers to use Debian."
  181. msgstr ""
  182. "이 태스크는 불가리아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그"
  183. "렘과데이터 파일을 설치합니다."
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  186. msgid "Bulgarian desktop"
  187. msgstr "불가리아어 데스크탑"
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  190. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  191. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불가리아어에 맞게 지역화합니다."
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  194. msgid "Catalan environment"
  195. msgstr "카탈로니아어 환경"
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  198. msgid ""
  199. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  200. "speaking people use Debian."
  201. msgstr ""
  202. "이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  203. "키지와 문서들을 설치합니다."
  204. #. Description
  205. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  206. msgid "Catalan desktop"
  207. msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  210. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  211. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다."
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  214. msgid "Simplified Chinese environment"
  215. msgstr "중국어 간체 환경"
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  218. msgid ""
  219. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  220. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  221. "encoding."
  222. msgstr ""
  223. "이 태스크는 간체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  224. "쓸 수 있도록 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  227. msgid "Simplified Chinese desktop"
  228. msgstr "중국어 간체 데스크탑"
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  231. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  232. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 간체에 맞게 지역화합니다."
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  235. msgid "Traditional Chinese environment"
  236. msgstr "중국어 번체 환경"
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  239. msgid ""
  240. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  241. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  242. "encoding."
  243. msgstr ""
  244. "이 태스크는 번체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  245. "쓸 수 있도록 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  248. msgid "Traditional Chinese desktop"
  249. msgstr "중국어 번체 데스크탑"
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  252. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  253. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 번체에 맞게 지역화합니다."
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  256. msgid "Croatian environment"
  257. msgstr "크로아티아어 환경"
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  260. msgid ""
  261. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  262. "speaking people use Debian."
  263. msgstr ""
  264. "이 태스크는 크로아티아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  265. "키지와 문서들을 설치합니다."
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  268. msgid "Croatian desktop"
  269. msgstr "크로아티아어 데스크탑"
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  272. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  273. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 크로아티아어에 맞게 지역화합니다."
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  276. msgid "Cyrillic environment"
  277. msgstr "키릴 문자 환경"
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  280. msgid ""
  281. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  282. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  283. "Serbian and Ukrainian."
  284. msgstr ""
  285. "이 태스크는 키릴 문자를 쓸 때 필요한 키릴 글꼴 및 기타 소프트웨어가 들어 있습"
  286. "니다. 벨라루시어, 불가리어아, 마케도니아어, 러시아어, 세르비아어, 우크라이나"
  287. "어를 지원합니다."
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  290. msgid "Cyrillic desktop"
  291. msgstr "키릴 데스크탑"
  292. #. Description
  293. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  294. msgid ""
  295. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  296. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  297. msgstr ""
  298. "이 태스크는 데스크탑을 시릴어에 맞게 지역화합니다. 벨라루시어, 불가리아어, 마"
  299. "케도니아어, 러시아어, 세르비아어 및 우크라니아어를 지원합니다."
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  302. msgid "Czech environment"
  303. msgstr "체코어 환경"
  304. #. Description
  305. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  306. msgid ""
  307. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  308. "speaking people use Debian."
  309. msgstr ""
  310. "이 태스크는 체코어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지와 "
  311. "문서들을 설치합니다."
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  314. msgid "Czech desktop"
  315. msgstr "체코어 데스크탑"
  316. #. Description
  317. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  318. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  319. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 체코어에 맞게 지역화합니다."
  320. #. Description
  321. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  322. msgid "Danish environment"
  323. msgstr "덴마크어 환경"
  324. #. Description
  325. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  326. msgid ""
  327. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  328. "speaking people use Debian."
  329. msgstr ""
  330. "이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 패키지와 "
  331. "문서를 설치합니다."
  332. #. Description
  333. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  334. msgid "Danish desktop"
  335. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  336. #. Description
  337. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  338. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  339. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다."
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  342. msgid "SQL database"
  343. msgstr "SQL 데이터베이스"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  346. msgid ""
  347. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  348. msgstr ""
  349. "이 태스크는 PostgreSQL 데이터베이스 클라이언트와 서버 패키지들을 선택합니다."
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  352. msgid ""
  353. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  354. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  355. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  356. "locking."
  357. msgstr ""
  358. "PostgreSQL은 SQL 관계형 데이터베이스로, SQL92를 따르며 SQL3의 일부 기능들이 "
  359. "들어 있습니다. 트랜잭션과 잘 만들어진 잠금 기능때문에, 다중 사용자 데이터베"
  360. "이스에 쓰기 적합합니다."
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  363. msgid "Desktop environment"
  364. msgstr "데스크탑 환경"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  367. msgid ""
  368. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  369. "Gnome and KDE desktop tasks."
  370. msgstr ""
  371. "이 태스크는 기본 데스크탑 환경을 제공하며 그놈, KDE 데스크탑 태스크의기본이 "
  372. "되는 태스크입니다."
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  375. msgid "DNS server"
  376. msgstr "DNS 서버"
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  379. msgid ""
  380. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  381. msgstr "BIND DNS 서버 및 관련된 문서와 유틸리티 패키지를 선택합니다."
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  384. msgid "Dutch environment"
  385. msgstr "네덜란드어 환경"
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  388. msgid ""
  389. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  390. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  391. msgstr ""
  392. "이 태스크는 네덜란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그"
  393. "램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  396. msgid "Dutch desktop"
  397. msgstr "네덜란드어 데스크탑"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  400. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  401. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 네덜란드어에 맞게 지역화합니다."
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  404. msgid "Dzongkha desktop"
  405. msgstr "종카어 데스크탑"
  406. #. Description
  407. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  408. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  409. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 종카어에 맞게 지역화합니다."
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  412. msgid "Esperanto desktop"
  413. msgstr "에스페란토어 데스크탑"
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  416. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  417. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 에스페란토어에 맞게 지역화합니다."
  418. #. Description
  419. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  420. msgid "Estonian desktop"
  421. msgstr "에스토니아어 데스크탑"
  422. #. Description
  423. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  424. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  425. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 에스토니아어에 맞게 지역화합니다."
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  428. msgid "File server"
  429. msgstr "파일 서버"
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  432. msgid ""
  433. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  434. "and NFS."
  435. msgstr ""
  436. "이 태스크는 시스템을 파일 서버로 준비합니다. NetBIOS와 NFS를 모두 지원합니다."
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  439. msgid "Finnish environment"
  440. msgstr "핀란드어 환경"
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  443. msgid ""
  444. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  445. "speaking people use Debian."
  446. msgstr ""
  447. "이 태스크는 핀란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 패키지와 "
  448. "문서를 설치합니다."
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  451. msgid "Finnish desktop"
  452. msgstr "핀란드어 데스크탑"
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  455. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  456. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 핀란드어에 맞게 지역화합니다."
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  459. msgid "French environment"
  460. msgstr "프랑스어 환경"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  463. msgid ""
  464. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  465. "speaking people use Debian."
  466. msgstr ""
  467. "이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
  468. "와 문서들을 설치합니다."
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  471. msgid "French desktop"
  472. msgstr "프랑스어 데스크탑"
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  475. msgid "This task localises the desktop in French."
  476. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불어어에 맞게 지역화합니다."
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  479. msgid "Galician environment"
  480. msgstr "갈리시아어 환경"
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  483. msgid ""
  484. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  485. "speaking people use Debian."
  486. msgstr ""
  487. "이 태스크는 갈리시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  488. "미와 문서들을 설치합니다."
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  491. msgid "Galician desktop"
  492. msgstr "갈리시아어 데스크탑"
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  495. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  496. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 갈리시아어에 맞게 지역화합니다."
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  499. msgid "Georgian desktop"
  500. msgstr "그루지야어 데스크탑"
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  503. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  504. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 그루지야어에 맞게 지역화합니다."
  505. #. Description
  506. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  507. msgid "German environment"
  508. msgstr "독일어 환경"
  509. #. Description
  510. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  511. msgid ""
  512. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  513. "speaking people use Debian."
  514. msgstr ""
  515. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 패키지와 문서들"
  516. "을 설치합니다."
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  519. msgid "German desktop"
  520. msgstr "독일어 데스크탑"
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  523. msgid "This task localises the desktop in German."
  524. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다."
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  527. msgid "Gnome desktop environment"
  528. msgstr "그놈 데스크탑 환경"
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  531. msgid ""
  532. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  533. "environment."
  534. msgstr ""
  535. "이 태스크는 그놈 데스크탑 환경을 이용한 \"기본\" 데스크탑용 소프트웨어를 제공"
  536. "합니다."
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  539. msgid "Greek environment"
  540. msgstr "그리스어 환경"
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  543. msgid ""
  544. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  545. "speaking people use Debian."
  546. msgstr ""
  547. "이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 패키지와 문서"
  548. "들을 설치합니다."
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  551. msgid "Greek desktop"
  552. msgstr "그리스어 데스크탑 환경"
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  555. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  556. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 그리스어에 맞게 지역화합니다."
  557. #. Description
  558. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  559. msgid "Gujarati desktop"
  560. msgstr "구자라트어 데스크탑"
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  563. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  564. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 구자라트어에 맞게 지역화합니다."
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  567. msgid "Hebrew environment"
  568. msgstr "히브리어 환경"
  569. #. Description
  570. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  571. msgid ""
  572. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  573. "speaking people use Debian."
  574. msgstr ""
  575. "이 태스크는 히브리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 필요한 패키지와 문서"
  576. "들을 설치합니다."
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  579. msgid "Hebrew desktop"
  580. msgstr "히브리어 데스크탑"
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  583. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  584. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 히브리어에 맞게 지역화합니다."
  585. #. Description
  586. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  587. msgid "Hindi environment"
  588. msgstr "힌디어 환경"
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  591. msgid ""
  592. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  593. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  594. msgstr ""
  595. "이 태스크는 힌디어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있로록 프로그램,데"
  596. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  599. msgid "Hindi desktop"
  600. msgstr "힌디어 데스크탑"
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  603. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  604. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 힌디어에 맞게 지역화합니다."
  605. #. Description
  606. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  607. msgid "Hungarian environment"
  608. msgstr "헝가리어 환경"
  609. #. Description
  610. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  611. msgid ""
  612. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  613. "speaking people use Debian."
  614. msgstr ""
  615. "이 태스크는 헝가리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
  616. "와 문서를 설치합니다."
  617. #. Description
  618. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  619. msgid "Hungarian desktop"
  620. msgstr "헝가리어 데스크탑"
  621. #. Description
  622. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  623. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  624. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 헝가리어에 맞게 지역화합니다."
  625. #. Description
  626. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  627. msgid "Icelandic environment"
  628. msgstr "아이슬란드어 환경"
  629. #. Description
  630. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  631. msgid ""
  632. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  633. "speaking people use Debian."
  634. msgstr ""
  635. "이 태스크는 아이슬란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  636. "러미와 문서들을 설치합니다."
  637. #. Description
  638. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  639. msgid "Icelandic desktop"
  640. msgstr "아이슬란드어 데스크탑"
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  643. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  644. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 아이슬란드어에 맞게 지역화합니다."
  645. #. Description
  646. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  647. msgid "Irish environment"
  648. msgstr "아일랜드어 환경"
  649. #. Description
  650. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  651. msgid ""
  652. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  653. "speaking people use Debian."
  654. msgstr ""
  655. "이 태스크는 아일랜드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  656. "미와 문서를 설치합니다."
  657. #. Description
  658. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  659. msgid "Irish desktop"
  660. msgstr "아일랜드어 데스크탑"
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  663. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  664. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 아일랜드어에 맞게 지역화합니다."
  665. #. Description
  666. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  667. msgid "Italian environment"
  668. msgstr "이탈리아어 환경"
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  671. msgid ""
  672. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  673. "speaking people use Debian."
  674. msgstr ""
  675. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  676. "러미와 문서들을 설치합니다."
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  679. msgid "Italian desktop"
  680. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  683. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  684. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다."
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  687. msgid "Japanese environment"
  688. msgstr "일본어 환경"
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  691. msgid ""
  692. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  693. "Debian."
  694. msgstr ""
  695. "이 태스크는 일본어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 패키지를 설치"
  696. "합니다."
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  699. msgid "Japanese desktop"
  700. msgstr "일본어 데스크탑"
  701. #. Description
  702. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  703. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  704. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다."
  705. #. Description
  706. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  707. msgid "KDE desktop environment"
  708. msgstr "KDE 데스크탑 환경"
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  711. msgid ""
  712. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  713. "Environment."
  714. msgstr ""
  715. "이 태스크는 K 데스크탑 환경을 이용한 \"기본\" 데스크탑용 소프트웨어를 제공합"
  716. "니다."
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  719. msgid "Khmer environment"
  720. msgstr "크메르어 환경"
  721. #. Description
  722. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  723. msgid ""
  724. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  725. "speaking people use Debian."
  726. msgstr ""
  727. "이 태스크는 크메르어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 패키지와 문서"
  728. "들을 설치합니다."
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  731. msgid "Khmer desktop"
  732. msgstr "크메르어 데스크탑"
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  735. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  736. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 크메르어에 맞게 지역화합니다."
  737. #. Description
  738. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  739. msgid "Korean environment"
  740. msgstr "한국어 환경"
  741. #. Description
  742. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  743. msgid ""
  744. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  745. "Debian."
  746. msgstr ""
  747. "이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 패키지를 설치"
  748. "합니다."
  749. #. Description
  750. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  751. msgid "Korean desktop"
  752. msgstr "한국어 데스크탑"
  753. #. Description
  754. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  755. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  756. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다."
  757. #. Description
  758. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  759. msgid "Kurdish environment"
  760. msgstr "쿠르드어 환경"
  761. #. Description
  762. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  763. msgid ""
  764. "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
  765. "Debian."
  766. msgstr ""
  767. "이 태스크는 쿠르드인들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지 및 쿠르드어로 쓰"
  768. "여진 문서를 설치합니다."
  769. #. Description
  770. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  771. msgid "Kurdish desktop"
  772. msgstr "쿠르드어 데스크탑"
  773. #. Description
  774. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  775. msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  776. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 쿠르드어에 맞게 지역화합니다."
  777. #. Description
  778. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  779. msgid "Laptop"
  780. msgstr "노트북 컴퓨터"
  781. #. Description
  782. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  783. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  784. msgstr "이 태스크는 노트북 컴퓨터 사용자에게 유용한 소프트웨어를 설치합니다."
  785. #. Description
  786. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  787. msgid "Latvian desktop"
  788. msgstr "라트비아어 데스크탑"
  789. #. Description
  790. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  791. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  792. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 라트비아어에 맞게 지역화합니다."
  793. #. Description
  794. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  795. msgid "Lithuanian environment"
  796. msgstr "리투아니아어 환경"
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  799. msgid ""
  800. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  801. "Lithuanian speaking people use Debian."
  802. msgstr ""
  803. "이 태스크는 리투아니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  804. "키지와 문서들을 설치합니다."
  805. #. Description
  806. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  807. msgid "Lithuanian desktop"
  808. msgstr "리투아니아어 데스크탑"
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  811. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  812. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 리투아니어에 맞게 지역화합니다."
  813. #. Description
  814. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  815. msgid "Macedonian environment"
  816. msgstr "마케도니아어 환경"
  817. #. Description
  818. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  819. msgid ""
  820. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  821. "Macedonian speaking people use Debian."
  822. msgstr ""
  823. "이 태스크는 마케도니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  824. "러미와 문서들을 설치합니다."
  825. #. Description
  826. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  827. msgid "Macedonian desktop"
  828. msgstr "마케도니아어 데스크탑"
  829. #. Description
  830. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  831. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  832. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 마케도니아어에 맞게 지역화합니다."
  833. #. Description
  834. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  835. msgid "Mail server"
  836. msgstr "메일 서버"
  837. #. Description
  838. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  839. msgid ""
  840. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  841. "server system."
  842. msgstr ""
  843. "이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 패키지를 선택합니다."
  844. #. Description
  845. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  846. msgid "Malayalam desktop"
  847. msgstr "말라얄람어 데스크탑"
  848. #. Description
  849. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  850. msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  851. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 말라얄람어에 맞게 지역화합니다."
  852. #. Description
  853. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  854. msgid "manual package selection"
  855. msgstr "수동으로 패키지 선택하기"
  856. #. Description
  857. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  858. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  859. msgstr "Aptitude에서 설치할 패키지를 수동으로 선택합니다."
  860. #. Description
  861. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  862. msgid "Nepali desktop"
  863. msgstr "네팔어 데스크탑"
  864. #. Description
  865. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  866. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  867. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 네팔어에 맞게 지역화합니다."
  868. #. Description
  869. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  870. msgid "Northern Sami desktop"
  871. msgstr "북부사미어 데스크탑"
  872. #. Description
  873. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  874. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  875. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 북부사미어에 맞게 지역화합니다."
  876. #. Description
  877. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  878. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  879. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 환경"
  880. #. Description
  881. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  882. msgid ""
  883. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  884. "speaking people use Debian."
  885. msgstr ""
  886. "이 태스크는 노르웨이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키"
  887. "지와 문서를 설치합니다."
  888. #. Description
  889. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  890. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  891. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 데스크탑"
  892. #. Description
  893. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  894. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  895. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 노르웨이어에 맞게 지역화합니다."
  896. #. Description
  897. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  898. msgid "Persian environment"
  899. msgstr "페르시아어 환경"
  900. #. Description
  901. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  902. msgid ""
  903. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  904. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  905. msgstr ""
  906. "이 태스크는 페르시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그"
  907. "램,데이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  910. msgid "Persian desktop"
  911. msgstr "페르시아어 데스크탑"
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  914. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  915. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 페르시아어에 맞게 지역화합니다."
  916. #. Description
  917. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  918. msgid "Polish environment"
  919. msgstr "폴란드어 환경"
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  922. msgid ""
  923. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  924. "speaking people use Debian."
  925. msgstr ""
  926. "이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
  927. "와 문서를 설치합니다."
  928. #. Description
  929. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  930. msgid "Polish desktop"
  931. msgstr "폴란드어 데스크탑"
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  934. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  935. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 폴란드어에 맞게 지역화합니다."
  936. #. Description
  937. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  938. msgid "Portuguese environment"
  939. msgstr "포르투갈어 환경"
  940. #. Description
  941. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  942. msgid ""
  943. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  944. "Portuguese speaking people use Debian."
  945. msgstr ""
  946. "이 태스크는 포루투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 패키지와 문"
  947. "서들을 설치합니다."
  948. #. Description
  949. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  950. msgid "Portuguese desktop"
  951. msgstr "포르투갈어 데스크탑"
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  954. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  955. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 포르투갈어에 맞게 지역화합니다."
  956. #. Description
  957. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  958. msgid "Print server"
  959. msgstr "인쇄 서버"
  960. #. Description
  961. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  962. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  963. msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."
  964. #. Description
  965. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  966. msgid "Punjabi environment"
  967. msgstr "펀자브어 환경"
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  970. msgid ""
  971. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  972. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  973. msgstr ""
  974. "이 태스크는 펀자브어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,"
  975. "데이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  976. #. Description
  977. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  978. msgid "Punjabi desktop"
  979. msgstr "펀자브어 데스크탑"
  980. #. Description
  981. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  982. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  983. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 펀자브어에 맞게 지역화합니다."
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  986. msgid "Romanian environment"
  987. msgstr "루마니아어 환경"
  988. #. Description
  989. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  990. msgid ""
  991. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  992. "speaking people use Debian."
  993. msgstr ""
  994. "이 태스크는 루마니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  995. "미와 문서들을 설치합니다."
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  998. msgid "Romanian desktop"
  999. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1002. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1003. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  1004. #. Description
  1005. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1006. msgid "Russian environment"
  1007. msgstr "러시아어 환경"
  1008. #. Description
  1009. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1010. msgid ""
  1011. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1012. "speaking people use Debian."
  1013. msgstr ""
  1014. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
  1015. "와 문서들을 설치합니다."
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1018. msgid "Russian desktop"
  1019. msgstr "러시아어 데스크탑"
  1020. #. Description
  1021. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1022. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1023. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 러시아어에 맞게 지역화합니다."
  1024. #. Description
  1025. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1026. msgid "Serbian environment"
  1027. msgstr "세르비아어 환경"
  1028. #. Description
  1029. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1030. msgid ""
  1031. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1032. "speaking people use Debian."
  1033. msgstr ""
  1034. "이 태스크는 세르비아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도웅이 되는 꾸러"
  1035. "미와 문서들을 설치합니다."
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1038. msgid "Serbian desktop"
  1039. msgstr "세르비아어 데스크탑"
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1042. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1043. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 세르비아어에 맞게 지역화합니다."
  1044. #. Description
  1045. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1046. msgid "Slovak environment"
  1047. msgstr "슬로바키아어 환경"
  1048. #. Description
  1049. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1050. msgid ""
  1051. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1052. "speaking people use Debian."
  1053. msgstr ""
  1054. "이 태스크는 슬로바키아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  1055. "러미와 문서들을 설치합니다."
  1056. #. Description
  1057. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1058. msgid "Slovak desktop"
  1059. msgstr "슬로바키아어 데스크탑"
  1060. #. Description
  1061. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1062. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1063. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 슬로바키아어 맞게 지역화합니다."
  1064. #. Description
  1065. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1066. msgid "Slovenian environment"
  1067. msgstr "슬로베니아어 환경"
  1068. #. Description
  1069. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1070. msgid ""
  1071. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1072. "speaking people use Debian."
  1073. msgstr ""
  1074. "이 태스크는 슬로베니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  1075. "러미와 문서들을 설치합니다."
  1076. #. Description
  1077. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1078. msgid "Slovenian desktop"
  1079. msgstr "슬로베니아어 데스크탑"
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1082. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1083. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 슬로베니아어 맞게 지역화합니다."
  1084. #. Description
  1085. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1086. msgid "Spanish environment"
  1087. msgstr "스페인어 환경"
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1090. msgid ""
  1091. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1092. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1093. msgstr ""
  1094. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
  1095. "데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  1096. #. Description
  1097. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1098. msgid "Spanish desktop"
  1099. msgstr "스페인어 데스크탑"
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1102. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1103. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스페인어에 맞게 지역화합니다."
  1104. #. Description
  1105. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1106. msgid "Standard system"
  1107. msgstr "표준 시스템"
  1108. #. Description
  1109. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1110. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1111. msgstr "이 태스크는 비교적 작은 캐릭터모드 시스템을 설치합니다."
  1112. #. Description
  1113. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1114. msgid "Swedish environment"
  1115. msgstr "스웨덴어 환경"
  1116. #. Description
  1117. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1118. msgid ""
  1119. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1120. "speaking people use Debian."
  1121. msgstr ""
  1122. "이 태스크는 스웨덴어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
  1123. "와 문서를 설치합니다."
  1124. #. Description
  1125. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1126. msgid "Swedish desktop"
  1127. msgstr "스웨덴어 데스크탑"
  1128. #. Description
  1129. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1130. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1131. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스웨덴어에 맞게 지역화합니다."
  1132. #. Description
  1133. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1134. msgid "Tagalog environment"
  1135. msgstr "타갈로그어 환경"
  1136. #. Description
  1137. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1138. msgid ""
  1139. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1140. "speaking people use Debian."
  1141. msgstr ""
  1142. "이 태스크는 타갈로그어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  1143. "미와 문서들을 설치합니다."
  1144. #. Description
  1145. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1146. msgid "Tamil environment"
  1147. msgstr "타밀어 환경"
  1148. #. Description
  1149. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1150. msgid ""
  1151. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1152. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1153. msgstr ""
  1154. "이 태스크는 타밀어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  1155. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  1156. #. Description
  1157. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1158. msgid "Tamil desktop"
  1159. msgstr "타밀어 데스크탑"
  1160. #. Description
  1161. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1162. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1163. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타밀어에 맞게 지역화합니다."
  1164. #. Description
  1165. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1166. msgid "Thai environment"
  1167. msgstr "타이어 환경"
  1168. #. Description
  1169. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1170. msgid ""
  1171. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1172. "use Debian."
  1173. msgstr ""
  1174. "이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 패키지를 설치"
  1175. "합니다."
  1176. #. Description
  1177. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1178. msgid "Thai desktop"
  1179. msgstr "타이어 데스크탑"
  1180. #. Description
  1181. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1182. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1183. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다."
  1184. #. Description
  1185. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1186. msgid "Turkish environment"
  1187. msgstr "터키어 환경"
  1188. #. Description
  1189. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1190. msgid ""
  1191. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1192. "speaking people use Debian."
  1193. msgstr ""
  1194. "이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지 "
  1195. "및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  1196. #. Description
  1197. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1198. msgid "Turkish desktop"
  1199. msgstr "터키어 데스크탑"
  1200. #. Description
  1201. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1202. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1203. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 터키어에 맞게 지역화합니다."
  1204. #. Description
  1205. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1206. msgid "Ukrainian environment"
  1207. msgstr "우크라니아어 환경"
  1208. #. Description
  1209. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1210. msgid ""
  1211. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1212. "speaking people use Debian."
  1213. msgstr ""
  1214. "이 태스크는 우크라이나어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  1215. "러미 및 우크라니아어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  1216. #. Description
  1217. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1218. msgid "Ukrainian desktop"
  1219. msgstr "우크라니아어 데스크탑"
  1220. #. Description
  1221. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1222. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1223. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 우크라니아어에 맞게 지역화합니다."
  1224. #. Description
  1225. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1226. msgid "Vietnamese desktop"
  1227. msgstr "베트남어 데스크탑"
  1228. #. Description
  1229. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1230. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1231. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 베트남어에 맞게 지역화합니다."
  1232. #. Description
  1233. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1234. msgid "Web server"
  1235. msgstr "웹 서버"
  1236. #. Description
  1237. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1238. msgid ""
  1239. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1240. msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 패키지들을 설치합니다."
  1241. #. Description
  1242. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1243. msgid "Welsh environment"
  1244. msgstr "웨일스어 환경"
  1245. #. Description
  1246. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1247. msgid ""
  1248. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1249. "speaking people use Debian."
  1250. msgstr ""
  1251. "이 태스크는 웨일스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키지"
  1252. "와 문서를 설치합니다."
  1253. #. Description
  1254. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1255. msgid "Welsh desktop"
  1256. msgstr "웨일스어 데스크탑"
  1257. #. Description
  1258. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1259. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1260. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 웨일스어에 맞게 지역화합니다."
  1261. #. Description
  1262. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1263. msgid "Xfce desktop environment"
  1264. msgstr "Xfce 데스크탑 환경"
  1265. #. Description
  1266. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1267. msgid ""
  1268. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1269. "environment."
  1270. msgstr ""
  1271. "이 태스크는 Xfce 데스크탑 환경을 이용한 \"기본\" 데스크탑용 소프트웨어를 제공"
  1272. "합니다."
  1273. #. Description
  1274. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1275. msgid "Xhosa desktop"
  1276. msgstr "호사어 데스크탑"
  1277. #. Description
  1278. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1279. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1280. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 호사어에 맞게 지역화합니다."
  1281. #, fuzzy
  1282. #~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ "이 태스크는 노트북 컴퓨터 사용자에게 유용한 소프트웨어를 설치합니다."
  1285. #, fuzzy
  1286. #~ msgid "Albanian desktop"
  1287. #~ msgstr "루마니아어 데스크탑"
  1288. #, fuzzy
  1289. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1290. #~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  1291. #, fuzzy
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1294. #~ "desktop."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ "이 태스크는 그놈 데스크탑 환경을 이용한 기본 데스크탑용 소프트웨어를 제공"
  1297. #~ "합니다."
  1298. #~ msgid ""
  1299. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1300. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1301. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1302. #~ "user choose between the two."
  1303. #~ msgstr ""
  1304. #~ "이 태스크는 기본적인 \"데스크탑\" 소프트웨어가 들어 있습니다. 여러가지 세"
  1305. #~ "션 관리자, 파일 관리자, 그리고 웹 브라우저가 들어 있습니다. 이 태스크는 "
  1306. #~ "GNOME 및 KDE 데스크탑이 모두 들어 있고, 두 개중에 하나를 선택할 수 있는 디"
  1307. #~ "스플레이 관리자가 들어 있습니다."
  1308. #, fuzzy
  1309. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1310. #~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다"
  1311. #, fuzzy
  1312. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1313. #~ msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."