You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1556 lines
56 KiB

  1. # translation of mk.po to
  2. # translation of mk.po to Macedonian
  3. #
  4. # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
  5. # Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2006.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mk\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-01-11 21:37-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-11-21 19:59+0100\n"
  12. "Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  20. #, fuzzy
  21. #| msgid "Arabic environment"
  22. msgid "Amharic environment"
  23. msgstr "Арапска средина"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid ""
  28. #| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  29. #| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  30. msgid ""
  31. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  32. "it easier for Amharic speakers to use Debian."
  33. msgstr ""
  34. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  35. "да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан."
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. #, fuzzy
  39. #| msgid "Arabic desktop"
  40. msgid "Amharic desktop"
  41. msgstr "Арапска работна околина"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  44. #, fuzzy
  45. #| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  46. msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  47. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  50. msgid "Arabic environment"
  51. msgstr "Арапска средина"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  54. msgid ""
  55. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  56. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  57. msgstr ""
  58. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  59. "да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан."
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  62. msgid "Arabic desktop"
  63. msgstr "Арапска работна околина"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  66. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  67. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  70. msgid "Basque desktop"
  71. msgstr "Баскиска работна околина"
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  74. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  75. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  78. msgid "Belarusian environment"
  79. msgstr "Белоруска средина"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  82. msgid ""
  83. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  84. "Belarusian speaking people use Debian."
  85. msgstr ""
  86. "Оваа задача инсталира пакети и документација на белоруски за да им помогне "
  87. "на луѓето кои говорат белоруски при користење на Дебиан."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  90. msgid "Belarusian desktop"
  91. msgstr "Белоруска работна околина"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  94. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  95. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  98. msgid "Bengali environment"
  99. msgstr "Бенгалска средина"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  102. msgid ""
  103. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  104. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  105. msgstr ""
  106. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  107. "да им помогне на луѓето кои говорат бенгалски при користење на Дебиан."
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  110. msgid "Bengali desktop"
  111. msgstr "Бенгалска работна околина"
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  114. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  115. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  118. msgid "Bosnian environment"
  119. msgstr "Босанска средина"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  122. msgid ""
  123. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  124. "speaking people use Debian."
  125. msgstr ""
  126. "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им помогне "
  127. "на луѓето кои говорат босански јазик при користење на Дебиан."
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  130. msgid "Bosnian desktop"
  131. msgstr "Босанска работна околина"
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  134. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  135. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  138. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  139. msgstr "Бразилско португалска средина"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  142. msgid ""
  143. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  144. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  145. msgstr ""
  146. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација што им "
  147. "олеснува на оние што говорат бразилско португалски да го користат Дебиан."
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  150. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  151. msgstr "Бразилско португалска работна околина"
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  154. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  155. msgstr ""
  156. "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на Бразилско "
  157. "португалски."
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  160. msgid "British English environment"
  161. msgstr "Британско англиска средина"
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  164. msgid ""
  165. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  166. "British English speaking people use Debian."
  167. msgstr ""
  168. "Оваа задача инсталира пакети и документација на британско англиски да им "
  169. "помогне да луѓето кои зборуваат британско англиски при користење на Дебиан."
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  172. msgid "British English desktop"
  173. msgstr "Британско англиска работна околина"
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  176. msgid "This task localises the desktop in British English."
  177. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на британско англиски."
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  180. msgid "Bulgarian environment"
  181. msgstr "Бугарска средина"
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  184. msgid ""
  185. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  186. "speakers to use Debian."
  187. msgstr ""
  188. "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат "
  189. "бугарскипри користење на Дебиан."
  190. #. Description
  191. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  192. msgid "Bulgarian desktop"
  193. msgstr "Бугарска работна околина"
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  196. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  197. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски."
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  200. msgid "Catalan environment"
  201. msgstr "Каталонска средина"
  202. #. Description
  203. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  204. msgid ""
  205. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  206. "speaking people use Debian."
  207. msgstr ""
  208. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им помогне "
  209. "на луѓето што говорат Каталански да го користат Дебиан."
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  212. msgid "Catalan desktop"
  213. msgstr "Каталанска работна околина"
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  216. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  217. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  220. msgid "Simplified Chinese environment"
  221. msgstr "Средина на упростен кинески"
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  224. msgid ""
  225. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  226. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  227. "encoding."
  228. msgstr ""
  229. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
  230. "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат "
  231. "Дебиан, користејќи го упростениот кинекси енкодинг."
  232. #. Description
  233. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  234. msgid "Simplified Chinese desktop"
  235. msgstr "Работна околина на упростен кинески"
  236. #. Description
  237. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  238. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  239. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески."
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  242. msgid "Traditional Chinese environment"
  243. msgstr "Средина на традиционален кинески"
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  246. msgid ""
  247. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  248. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  249. "encoding."
  250. msgstr ""
  251. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
  252. "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат "
  253. "Дебиан, користејќи го традиционалниот кинекси енкодинг."
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  256. msgid "Traditional Chinese desktop"
  257. msgstr "Средина на традиционален кинески"
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  260. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  261. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на традиционален кинески."
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  264. msgid "Croatian environment"
  265. msgstr "Хрватска средина"
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  268. msgid ""
  269. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  270. "speaking people use Debian."
  271. msgstr ""
  272. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им помогне "
  273. "на луѓето што говорат хрватски да го користат Дебиан."
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  276. msgid "Croatian desktop"
  277. msgstr "Хрватска работна околина"
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  280. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  281. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски."
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  284. msgid "Cyrillic environment"
  285. msgstr "Кирилична средина"
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  288. msgid ""
  289. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  290. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  291. "Serbian and Ukrainian."
  292. msgstr ""
  293. "Оваа задача озможува кирилични фонтови и друг софтвер кој ќе ти треба за да "
  294. "користиш кирилица. Подржува белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и "
  295. "украински."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  298. msgid "Cyrillic desktop"
  299. msgstr "Кирилична работна околина"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  302. msgid ""
  303. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  304. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  305. msgstr ""
  306. "Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Поддржува "
  307. "белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и украински."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  310. msgid "Czech environment"
  311. msgstr "Чешка средина"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  314. msgid ""
  315. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  316. "speaking people use Debian."
  317. msgstr ""
  318. "Оваа задача инсталира пакети и документација на чешки за да им помогне на "
  319. "луѓето кои говорат чешки при користење на Дебиан."
  320. #. Description
  321. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  322. msgid "Czech desktop"
  323. msgstr "Чешка работна околина"
  324. #. Description
  325. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  326. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  327. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки."
  328. #. Description
  329. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  330. msgid "Danish environment"
  331. msgstr "Данска средина"
  332. #. Description
  333. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  334. msgid ""
  335. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  336. "speaking people use Debian."
  337. msgstr ""
  338. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Дански да им помогне да "
  339. "луѓето кои зборуваат Дански при користење на Дебиан."
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  342. msgid "Danish desktop"
  343. msgstr "Данска работна околина"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  346. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  347. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански."
  348. #. Description
  349. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  350. msgid "SQL database"
  351. msgstr "SQL база на податоци"
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  354. msgid ""
  355. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  356. msgstr ""
  357. "Оваа задача ги селектира клиентски и серверски пакети за PostgreSQL базата "
  358. "на податоци."
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  361. msgid ""
  362. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  363. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  364. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  365. "locking."
  366. msgstr ""
  367. "PostgreSQL е SQL релациона база со податоци, нудејќи зголем број на SQL92 "
  368. "подршка како и некои SQL3 особини. Применлива е за користење за повеќе "
  369. "кориснички пристап до база на податоци, преку нејзините погони за трансакции "
  370. "и убаво-обмислено заклучување. "
  371. #. Description
  372. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  373. msgid "Desktop environment"
  374. msgstr "Работна околина"
  375. #. Description
  376. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  377. msgid ""
  378. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  379. "Gnome and KDE desktop tasks."
  380. msgstr ""
  381. "Оваа задача овозможува основен софтвер за работна површина и преставува "
  382. "основа за Гном и КДЕ задачите."
  383. #. Description
  384. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  385. msgid "DNS server"
  386. msgstr "DNS сервер"
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  389. msgid ""
  390. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  391. msgstr ""
  392. "Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација."
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  395. msgid "Dutch environment"
  396. msgstr "Холандска околина"
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  399. msgid ""
  400. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  401. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  402. msgstr ""
  403. "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на за да "
  404. "им помогне на луѓето кои говорат холандски при користење на Дебиан."
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  407. msgid "Dutch desktop"
  408. msgstr "Холандска работна околина"
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  411. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  412. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски."
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  415. msgid "Dzongkha desktop"
  416. msgstr "Џонга работна околина"
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  419. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  420. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга."
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  423. msgid "Esperanto desktop"
  424. msgstr "Есперанто работна околина"
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  427. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  428. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  431. msgid "Estonian desktop"
  432. msgstr "Естониска работна околина"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  435. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  436. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски."
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  439. msgid "File server"
  440. msgstr "Сервер за датотеки"
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  443. msgid ""
  444. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  445. "and NFS."
  446. msgstr ""
  447. "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за датотеки, подржува "
  448. "и NetBIOS и NFS."
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  451. msgid "Finnish environment"
  452. msgstr "Фиснак средина"
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  455. msgid ""
  456. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  457. "speaking people use Debian."
  458. msgstr ""
  459. "Оваа задача инсталира пакети и документација на фински да им помогне да "
  460. "луѓето кои зборуваат фински при користење на Дебиан."
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  463. msgid "Finnish desktop"
  464. msgstr "Финска работна околина"
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  467. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  468. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински."
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  471. msgid "French environment"
  472. msgstr "Француска средина"
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  475. msgid ""
  476. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  477. "speaking people use Debian."
  478. msgstr ""
  479. "Оваа задача инсталира пакети и документација на француски за да им помогне "
  480. "на луѓето кои говорат француски при користење на Дебиан."
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  483. msgid "French desktop"
  484. msgstr "Француска работна околина"
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  487. msgid "This task localises the desktop in French."
  488. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски."
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  491. msgid "Galician environment"
  492. msgstr "Галска средина"
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  495. msgid ""
  496. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  497. "speaking people use Debian."
  498. msgstr ""
  499. "Оваа задача инсталира пакети и документација на галски за да им помогне на "
  500. "луѓето кои говорат галски при користење на Дебиан."
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  503. msgid "Galician desktop"
  504. msgstr "Галска работна околина"
  505. #. Description
  506. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  507. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  508. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски."
  509. #. Description
  510. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  511. msgid "Georgian desktop"
  512. msgstr "Грузиска работна околина"
  513. #. Description
  514. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  515. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  516. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грузиски."
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  519. msgid "German environment"
  520. msgstr "Германска средина"
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  523. msgid ""
  524. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  525. "speaking people use Debian."
  526. msgstr ""
  527. "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им помогне "
  528. "на луѓето кои говорат германски при користење на Дебиан."
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  531. msgid "German desktop"
  532. msgstr "Германска работна околина"
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  535. msgid "This task localises the desktop in German."
  536. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски."
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  539. msgid "Gnome desktop environment"
  540. msgstr "Гном работна околина"
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  543. msgid ""
  544. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  545. "environment."
  546. msgstr ""
  547. "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со ГНОМ десктоп "
  548. "околината."
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  551. msgid "Greek environment"
  552. msgstr "Гркчка средина"
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  555. msgid ""
  556. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  557. "speaking people use Debian."
  558. msgstr ""
  559. "Оваа задача инсталира пакети и документација на грчки за да им помогне на "
  560. "луѓето кои говорат грчки при користење на Дебиан."
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  563. msgid "Greek desktop"
  564. msgstr "Грчка работна околина"
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  567. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  568. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки."
  569. #. Description
  570. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  571. msgid "Gujarati desktop"
  572. msgstr "Гујарати работна околина"
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  575. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  576. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати."
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  579. msgid "Hebrew environment"
  580. msgstr "Еврејска средина"
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  583. msgid ""
  584. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  585. "speaking people use Debian."
  586. msgstr ""
  587. "Оваа задача инсталира пакети и документација на еврејски за да им помогне на "
  588. "луѓето кои говорат еврејски при користење на Дебиан."
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  591. msgid "Hebrew desktop"
  592. msgstr "Еврејска работна околина"
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  595. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  596. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски."
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  599. msgid "Hindi environment"
  600. msgstr "Хинди околина"
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  603. msgid ""
  604. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  605. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  606. msgstr ""
  607. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  608. "да им помогне на луѓето кои говорат хинди при користење на Дебиан."
  609. #. Description
  610. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  611. msgid "Hindi desktop"
  612. msgstr "Хинду работна околина"
  613. #. Description
  614. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  615. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  616. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду."
  617. #. Description
  618. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  619. msgid "Hungarian environment"
  620. msgstr "Унгарска средина"
  621. #. Description
  622. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  623. msgid ""
  624. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  625. "speaking people use Debian."
  626. msgstr ""
  627. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  628. "на луѓето кои говорат унгарски при користење на Дебиан."
  629. #. Description
  630. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  631. msgid "Hungarian desktop"
  632. msgstr "Унгарска работна околина"
  633. #. Description
  634. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  635. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  636. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски."
  637. #. Description
  638. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  639. msgid "Icelandic environment"
  640. msgstr "Исландска средина"
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  643. msgid ""
  644. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  645. "speaking people use Debian."
  646. msgstr ""
  647. "Оваа задача инсталира пакети и документација на исландски за да им помогне "
  648. "на луѓето кои говорат исландски при користење на Дебиан."
  649. #. Description
  650. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  651. msgid "Icelandic desktop"
  652. msgstr "Исландска работна околина"
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  655. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  656. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски."
  657. #. Description
  658. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  659. msgid "Irish environment"
  660. msgstr "Иркса средина"
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  663. msgid ""
  664. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  665. "speaking people use Debian."
  666. msgstr ""
  667. "Оваа задача инсталира пакети и документација на ирски за да им помогне на "
  668. "луѓето кои говорат ирски при користење на Дебиан."
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  671. msgid "Irish desktop"
  672. msgstr "Ирска работна околина"
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  675. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  676. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски."
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  679. msgid "Italian environment"
  680. msgstr "Италијанска средина"
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  683. msgid ""
  684. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  685. "speaking people use Debian."
  686. msgstr ""
  687. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  688. "на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан."
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  691. msgid "Italian desktop"
  692. msgstr "Италијанска работна околина"
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  695. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  696. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански."
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  699. msgid "Japanese environment"
  700. msgstr "Јапанска средина"
  701. #. Description
  702. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  703. msgid ""
  704. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  705. "Debian."
  706. msgstr ""
  707. "Оваа задача инсталира пакети на јапонски за да им помогне на луѓето кои "
  708. "говорат јапонски при користење на Дебиан."
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  711. msgid "Japanese desktop"
  712. msgstr "Јапонска работна околина"
  713. #. Description
  714. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  715. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  716. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски."
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  719. msgid "KDE desktop environment"
  720. msgstr "КДЕ работна околина"
  721. #. Description
  722. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  723. msgid ""
  724. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  725. "Environment."
  726. msgstr ""
  727. "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со KДЕ десктоп "
  728. "околината."
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  731. msgid "Khmer environment"
  732. msgstr "Kмери средина"
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  735. msgid ""
  736. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  737. "speaking people use Debian."
  738. msgstr ""
  739. "Оваа задача инсталира пакети и документација на кмерски за да им помогне на "
  740. "луѓето кои говорат кмерски при користење на Дебиан."
  741. #. Description
  742. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  743. msgid "Khmer desktop"
  744. msgstr "Кмери работна околина"
  745. #. Description
  746. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  747. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  748. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери."
  749. #. Description
  750. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  751. msgid "Korean environment"
  752. msgstr "Корејска средина"
  753. #. Description
  754. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  755. msgid ""
  756. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  757. "Debian."
  758. msgstr ""
  759. "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат корејски "
  760. "при користење на Дебиан."
  761. #. Description
  762. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  763. msgid "Korean desktop"
  764. msgstr "Корејска работна околина"
  765. #. Description
  766. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  767. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  768. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски."
  769. #. Description
  770. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  771. #, fuzzy
  772. msgid "Kurdish environment"
  773. msgstr "Турска средина"
  774. #. Description
  775. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  776. #, fuzzy
  777. msgid ""
  778. "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
  779. "Debian."
  780. msgstr ""
  781. "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне на "
  782. "луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан."
  783. #. Description
  784. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  785. #, fuzzy
  786. msgid "Kurdish desktop"
  787. msgstr "Турска работна околина"
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  790. #, fuzzy
  791. msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  792. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
  793. #. Description
  794. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  795. msgid "Laptop"
  796. msgstr "Лаптоп"
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  799. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  800. msgstr "Оваа задача инсталира софтвер погоден за лаптоп."
  801. #. Description
  802. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  803. msgid "Latvian desktop"
  804. msgstr "Латвиска работна околина"
  805. #. Description
  806. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  807. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  808. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски."
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  811. msgid "Lithuanian environment"
  812. msgstr "Литванска средина"
  813. #. Description
  814. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  815. msgid ""
  816. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  817. "Lithuanian speaking people use Debian."
  818. msgstr ""
  819. "Оваа задача инсталира пакети и документација на литвански за да им помогне "
  820. "на луѓето кои говорат литвански при користење на Дебиан."
  821. #. Description
  822. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  823. msgid "Lithuanian desktop"
  824. msgstr "Литванска работна околина"
  825. #. Description
  826. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  827. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  828. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански."
  829. #. Description
  830. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  831. msgid "Macedonian environment"
  832. msgstr "Македонска средина"
  833. #. Description
  834. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  835. msgid ""
  836. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  837. "Macedonian speaking people use Debian."
  838. msgstr ""
  839. "Оваа задача инсталира пакети и документација на македонски за да им помогне "
  840. "на луѓето кои говорат македонски при користење на Дебиан."
  841. #. Description
  842. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  843. msgid "Macedonian desktop"
  844. msgstr "Македонска работна околина"
  845. #. Description
  846. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  847. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  848. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски."
  849. #. Description
  850. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  851. msgid "Mail server"
  852. msgstr "Сервер за пошта"
  853. #. Description
  854. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  855. msgid ""
  856. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  857. "server system."
  858. msgstr ""
  859. "Оваа задача селектира број на пакети корисни за општ систем со сервер за "
  860. "пошта."
  861. #. Description
  862. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  863. #, fuzzy
  864. msgid "Malayalam desktop"
  865. msgstr "Каталанска работна околина"
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  868. #, fuzzy
  869. msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  870. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
  871. #. Description
  872. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  873. msgid "manual package selection"
  874. msgstr "рачен избор на пакети"
  875. #. Description
  876. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  877. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  878. msgstr "Во aptitude рачно избери пакети за да се инсталираат."
  879. #. Description
  880. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  881. msgid "Nepali desktop"
  882. msgstr "Непалска работна околина"
  883. #. Description
  884. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  885. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  886. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски."
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  889. msgid "Northern Sami desktop"
  890. msgstr "Северно Сами работна околина"
  891. #. Description
  892. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  893. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  894. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами."
  895. #. Description
  896. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  897. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  898. msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) средина"
  899. #. Description
  900. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  901. msgid ""
  902. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  903. "speaking people use Debian."
  904. msgstr ""
  905. "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне на "
  906. "луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан."
  907. #. Description
  908. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  909. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  910. msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) работна околина"
  911. #. Description
  912. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  913. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  914. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки."
  915. #. Description
  916. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  917. msgid "Persian environment"
  918. msgstr "Персиска средина"
  919. #. Description
  920. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  921. msgid ""
  922. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  923. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  924. msgstr ""
  925. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  926. "да им помогне на луѓето кои говорат персиски при користење на Дебиан."
  927. #. Description
  928. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  929. msgid "Persian desktop"
  930. msgstr "Персиска работна околина"
  931. #. Description
  932. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  933. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  934. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски."
  935. #. Description
  936. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  937. msgid "Polish environment"
  938. msgstr "Полска средина"
  939. #. Description
  940. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  941. msgid ""
  942. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  943. "speaking people use Debian."
  944. msgstr ""
  945. "Оваа задача инсталира пакети и документација на полски за да им помогне на "
  946. "луѓето кои говорат полски при користење на Дебиан."
  947. #. Description
  948. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  949. msgid "Polish desktop"
  950. msgstr "Полска работна околина"
  951. #. Description
  952. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  953. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  954. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски."
  955. #. Description
  956. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  957. msgid "Portuguese environment"
  958. msgstr "Португалска средина"
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  961. msgid ""
  962. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  963. "Portuguese speaking people use Debian."
  964. msgstr ""
  965. "Оваа задача инсталира пакети и документација на португалски за да им помогне "
  966. "на луѓето кои говорат португалски при користење на Дебиан."
  967. #. Description
  968. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  969. msgid "Portuguese desktop"
  970. msgstr "Португалска работна околина"
  971. #. Description
  972. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  973. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  974. msgstr ""
  975. "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на португалски."
  976. #. Description
  977. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  978. msgid "Print server"
  979. msgstr "Сервер за печатење"
  980. #. Description
  981. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  982. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  983. msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење."
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  986. msgid "Punjabi environment"
  987. msgstr "Пунџабска средина"
  988. #. Description
  989. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  990. msgid ""
  991. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  992. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  993. msgstr ""
  994. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  995. "да им помогне на луѓето кои говорат пунџабски при користење на Дебиан."
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  998. msgid "Punjabi desktop"
  999. msgstr "Пунџаб работна околина"
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1002. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1003. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски."
  1004. #. Description
  1005. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1006. msgid "Romanian environment"
  1007. msgstr "Романска средина"
  1008. #. Description
  1009. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1010. msgid ""
  1011. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  1012. "speaking people use Debian."
  1013. msgstr ""
  1014. "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им помогне "
  1015. "на луѓето кои говорат романски јазик при користење на Дебиан."
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1018. msgid "Romanian desktop"
  1019. msgstr "Романска работна околина"
  1020. #. Description
  1021. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1022. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1023. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
  1024. #. Description
  1025. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1026. msgid "Russian environment"
  1027. msgstr "Руска средина"
  1028. #. Description
  1029. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1030. msgid ""
  1031. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1032. "speaking people use Debian."
  1033. msgstr ""
  1034. "Оваа задача инсталира пакети и документација на руски за да им помогне на "
  1035. "луѓето кои говорат руски при користење на Дебиан."
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1038. msgid "Russian desktop"
  1039. msgstr "Руска работна околина"
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1042. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1043. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски."
  1044. #. Description
  1045. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1046. msgid "Serbian environment"
  1047. msgstr "Српска средина"
  1048. #. Description
  1049. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1050. msgid ""
  1051. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1052. "speaking people use Debian."
  1053. msgstr ""
  1054. "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им помогне "
  1055. "на луѓето кои говорат српски при користење на Дебиан."
  1056. #. Description
  1057. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1058. msgid "Serbian desktop"
  1059. msgstr "Српска работна околина"
  1060. #. Description
  1061. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1062. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1063. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на српски."
  1064. #. Description
  1065. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1066. msgid "Slovak environment"
  1067. msgstr "Словачка средина"
  1068. #. Description
  1069. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1070. msgid ""
  1071. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1072. "speaking people use Debian."
  1073. msgstr ""
  1074. "Оваа задача инсталира пакети и документација на словачки за да им помогне на "
  1075. "луѓето кои говорат словачки при користење на Дебиан."
  1076. #. Description
  1077. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1078. msgid "Slovak desktop"
  1079. msgstr "Словечка работна околина"
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1082. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1083. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки."
  1084. #. Description
  1085. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1086. msgid "Slovenian environment"
  1087. msgstr "Словенска средина"
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1090. msgid ""
  1091. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1092. "speaking people use Debian."
  1093. msgstr ""
  1094. "Оваа задача инсталира пакети и документација на словенечки за да им помогне "
  1095. "на луѓето кои говорат словенечки при користење на Дебиан."
  1096. #. Description
  1097. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1098. msgid "Slovenian desktop"
  1099. msgstr "Словенечка работна околина"
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1102. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1103. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки."
  1104. #. Description
  1105. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1106. msgid "Spanish environment"
  1107. msgstr "Шпанска средина"
  1108. #. Description
  1109. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1110. msgid ""
  1111. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1112. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1113. msgstr ""
  1114. "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на "
  1115. "шпански за да им помогне на луѓето кои говорат шпански при користење на "
  1116. "Дебиан."
  1117. #. Description
  1118. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1119. msgid "Spanish desktop"
  1120. msgstr "Шпанска работна околина"
  1121. #. Description
  1122. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1123. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1124. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански."
  1125. #. Description
  1126. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1127. msgid "Standard system"
  1128. msgstr "Основен систем"
  1129. #. Description
  1130. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1131. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1132. msgstr "Оваа задача инсталира разумно мал систем за режим на знаци."
  1133. #. Description
  1134. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1135. msgid "Swedish environment"
  1136. msgstr "Шведска средина"
  1137. #. Description
  1138. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1139. msgid ""
  1140. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1141. "speaking people use Debian."
  1142. msgstr ""
  1143. "Оваа задача инсталира пакети и документација на шведски за да им помогне на "
  1144. "луѓето кои говорат шведски при користење на Дебиан."
  1145. #. Description
  1146. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1147. msgid "Swedish desktop"
  1148. msgstr "Шведска работна околина"
  1149. #. Description
  1150. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1151. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1152. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски."
  1153. #. Description
  1154. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1155. msgid "Tagalog environment"
  1156. msgstr "Тагалог средина"
  1157. #. Description
  1158. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1159. msgid ""
  1160. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1161. "speaking people use Debian."
  1162. msgstr ""
  1163. "Оваа задача инсталира пакети и документација на тагалог за да им помогне на "
  1164. "луѓето што говорат тагалог да го користат Дебиан."
  1165. #. Description
  1166. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1167. msgid "Tamil environment"
  1168. msgstr "Тамилска средина"
  1169. #. Description
  1170. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1171. msgid ""
  1172. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1173. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1174. msgstr ""
  1175. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  1176. "да им помогне на луѓето кои говорат тамилски при користење на Дебиан."
  1177. #. Description
  1178. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1179. msgid "Tamil desktop"
  1180. msgstr "Тамилска работна околина"
  1181. #. Description
  1182. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1183. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1184. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски."
  1185. #. Description
  1186. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1187. msgid "Thai environment"
  1188. msgstr "Тајландска средина"
  1189. #. Description
  1190. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1191. msgid ""
  1192. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1193. "use Debian."
  1194. msgstr ""
  1195. "Оваа задача инсталира пакети кои им овозможува на Тајланџаните да користат "
  1196. "Дебиан."
  1197. #. Description
  1198. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1199. msgid "Thai desktop"
  1200. msgstr "Тајландска работна околина"
  1201. #. Description
  1202. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1203. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1204. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски."
  1205. #. Description
  1206. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1207. msgid "Turkish environment"
  1208. msgstr "Турска средина"
  1209. #. Description
  1210. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1211. msgid ""
  1212. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1213. "speaking people use Debian."
  1214. msgstr ""
  1215. "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне на "
  1216. "луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан."
  1217. #. Description
  1218. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1219. msgid "Turkish desktop"
  1220. msgstr "Турска работна околина"
  1221. #. Description
  1222. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1223. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1224. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
  1225. #. Description
  1226. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1227. msgid "Ukrainian environment"
  1228. msgstr "Украинска средина"
  1229. #. Description
  1230. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1231. msgid ""
  1232. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1233. "speaking people use Debian."
  1234. msgstr ""
  1235. "Оваа задача инсталира пакети и документација на украински за да им помогне "
  1236. "на луѓето кои говорат украински при користење на Дебиан."
  1237. #. Description
  1238. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1239. msgid "Ukrainian desktop"
  1240. msgstr "Украинска работна околина"
  1241. #. Description
  1242. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1243. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1244. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински."
  1245. #. Description
  1246. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1247. msgid "Vietnamese desktop"
  1248. msgstr "Виетнамска работна околина"
  1249. #. Description
  1250. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1251. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1252. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски."
  1253. #. Description
  1254. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1255. msgid "Web server"
  1256. msgstr "Сервер за мрежа(web server)"
  1257. #. Description
  1258. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1259. msgid ""
  1260. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1261. msgstr ""
  1262. "Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата."
  1263. #. Description
  1264. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1265. msgid "Welsh environment"
  1266. msgstr "Велшка средина"
  1267. #. Description
  1268. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1269. msgid ""
  1270. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1271. "speaking people use Debian."
  1272. msgstr ""
  1273. "Оваа задача инсталира пакети и документација на велшки за да им помогне на "
  1274. "луѓето кои говорат велшки при користење на Дебиан."
  1275. #. Description
  1276. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1277. msgid "Welsh desktop"
  1278. msgstr "Велшка работна околина"
  1279. #. Description
  1280. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1281. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1282. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки."
  1283. #. Description
  1284. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1285. msgid "Xfce desktop environment"
  1286. msgstr "Xfce работна околина"
  1287. #. Description
  1288. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1289. msgid ""
  1290. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1291. "environment."
  1292. msgstr ""
  1293. "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со Xfce десктоп "
  1294. "околината."
  1295. #. Description
  1296. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1297. msgid "Xhosa desktop"
  1298. msgstr "Кхоса работна околина"
  1299. #. Description
  1300. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1301. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1302. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса."