You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1594 lines
45 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-01-11 21:37-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-09-15 13:22+0100\n"
  12. "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
  13. "Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists."
  14. "debian.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  20. #, fuzzy
  21. #| msgid "Arabic environment"
  22. msgid "Amharic environment"
  23. msgstr "Arabische omgeving"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  26. #, fuzzy
  27. #| msgid ""
  28. #| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  29. #| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  30. msgid ""
  31. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  32. "it easier for Amharic speakers to use Debian."
  33. msgstr ""
  34. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  35. "voor Arabischsprekenden om Debian te gebruiken."
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. #, fuzzy
  39. #| msgid "Arabic desktop"
  40. msgid "Amharic desktop"
  41. msgstr "Arabische desktop"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  44. #, fuzzy
  45. #| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  46. msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  47. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Arabisch."
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  50. msgid "Arabic environment"
  51. msgstr "Arabische omgeving"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  54. msgid ""
  55. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  56. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  57. msgstr ""
  58. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  59. "voor Arabischsprekenden om Debian te gebruiken."
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  62. msgid "Arabic desktop"
  63. msgstr "Arabische desktop"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  66. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  67. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Arabisch."
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  70. msgid "Basque desktop"
  71. msgstr "Baskische desktop"
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  74. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  75. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Baskisch."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  78. msgid "Belarusian environment"
  79. msgstr "Wit-Russische omgeving"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  82. msgid ""
  83. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  84. "Belarusian speaking people use Debian."
  85. msgstr ""
  86. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  87. "voor Wit-Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  90. msgid "Belarusian desktop"
  91. msgstr "Wit-Russische desktop"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  94. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  95. msgstr ""
  96. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Wit-Russisch."
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  99. msgid "Bengali environment"
  100. msgstr "Bengali omgeving"
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  103. msgid ""
  104. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  105. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  106. msgstr ""
  107. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  108. "voor Bengali-sprekers om Debian te gebruiken."
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  111. msgid "Bengali desktop"
  112. msgstr "Bengaalse desktop"
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  115. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  116. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Bengalisch."
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  119. msgid "Bosnian environment"
  120. msgstr "Bosnische omgeving"
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  123. msgid ""
  124. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  125. "speaking people use Debian."
  126. msgstr ""
  127. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  128. "voor Boschnischsprekenden om Debian te gebruiken."
  129. #. Description
  130. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  131. msgid "Bosnian desktop"
  132. msgstr "Bosnische desktop"
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  135. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  136. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Bosnisch."
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  139. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  140. msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"
  141. #. Description
  142. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  143. msgid ""
  144. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  145. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  146. msgstr ""
  147. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  148. "voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."
  149. #. Description
  150. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  151. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  152. msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
  153. #. Description
  154. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  155. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  156. msgstr ""
  157. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Braziliaans-"
  158. "Portugees"
  159. #. Description
  160. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  161. msgid "British English environment"
  162. msgstr "Brits-Engelse omgeving"
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  165. msgid ""
  166. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  167. "British English speaking people use Debian."
  168. msgstr ""
  169. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  170. "voor Brits-Engelssprekenden om Debian te gebruiken."
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  173. msgid "British English desktop"
  174. msgstr "Brits-Engelse desktop"
  175. #. Description
  176. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  177. msgid "This task localises the desktop in British English."
  178. msgstr ""
  179. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Brits-Engels."
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  182. msgid "Bulgarian environment"
  183. msgstr "Bulgaarse omgeving"
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  186. msgid ""
  187. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  188. "speakers to use Debian."
  189. msgstr ""
  190. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  191. "voor Bulgaarssprekenden om Debian te gebruiken."
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  194. msgid "Bulgarian desktop"
  195. msgstr "Bulgaarse desktop"
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  198. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  199. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Bulgaars."
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  202. msgid "Catalan environment"
  203. msgstr "Catalaanse omgeving"
  204. #. Description
  205. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  206. msgid ""
  207. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  208. "speaking people use Debian."
  209. msgstr ""
  210. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  211. "voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  214. msgid "Catalan desktop"
  215. msgstr "Catalaanse desktop"
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  218. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  219. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Catalaans"
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  222. msgid "Simplified Chinese environment"
  223. msgstr "Vereenvoudigde Chinese omgeving"
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  226. msgid ""
  227. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  228. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  229. "encoding."
  230. msgstr ""
  231. "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
  232. "documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
  233. "gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  236. msgid "Simplified Chinese desktop"
  237. msgstr "Vereenvoudigde Chinese desktop"
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  240. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  241. msgstr ""
  242. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Vereenvoudigd "
  243. "Chinees."
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  246. msgid "Traditional Chinese environment"
  247. msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  250. msgid ""
  251. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  252. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  253. "encoding."
  254. msgstr ""
  255. "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
  256. "documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
  257. "gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  260. msgid "Traditional Chinese desktop"
  261. msgstr "Traditioneel Chinese desktop"
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  264. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  265. msgstr ""
  266. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Traditioneel "
  267. "Chinees."
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  270. msgid "Croatian environment"
  271. msgstr "Kroatische omgeving"
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  274. msgid ""
  275. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  276. "speaking people use Debian."
  277. msgstr ""
  278. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  279. "voor Kroatischsprekenden om Debian te gebruiken."
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  282. msgid "Croatian desktop"
  283. msgstr "Kroatische desktop"
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  286. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  287. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Kroatisch"
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  290. msgid "Cyrillic environment"
  291. msgstr "Cyrillische omgeving"
  292. #. Description
  293. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  294. msgid ""
  295. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  296. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  297. "Serbian and Ukrainian."
  298. msgstr ""
  299. "Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om "
  300. "Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, "
  301. "Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekraïens"
  302. #. Description
  303. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  304. msgid "Cyrillic desktop"
  305. msgstr "Cyrillische desktop"
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  308. msgid ""
  309. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  310. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  311. msgstr ""
  312. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Cyrillisch. De "
  313. "taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en "
  314. "Oekraïens."
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  317. msgid "Czech environment"
  318. msgstr "Tsjechische omgeving"
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  321. msgid ""
  322. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  323. "speaking people use Debian."
  324. msgstr ""
  325. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  326. "voor Tsjechischssprekenden om Debian te gebruiken."
  327. #. Description
  328. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  329. msgid "Czech desktop"
  330. msgstr "Tsjechische desktop"
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  333. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  334. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Tsjechisch."
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  337. msgid "Danish environment"
  338. msgstr "Deense omgeving"
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  341. msgid ""
  342. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  343. "speaking people use Debian."
  344. msgstr ""
  345. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  346. "voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  349. msgid "Danish desktop"
  350. msgstr "Deense desktop"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  353. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  354. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Deens."
  355. #. Description
  356. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  357. msgid "SQL database"
  358. msgstr "SQL-database"
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  361. msgid ""
  362. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  363. msgstr ""
  364. "Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-"
  365. "database."
  366. #. Description
  367. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  368. msgid ""
  369. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  370. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  371. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  372. "locking."
  373. msgstr ""
  374. "PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 "
  375. "ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met "
  376. "meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en "
  377. "fijnkorrelige vergrendeling"
  378. #. Description
  379. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  380. msgid "Desktop environment"
  381. msgstr "Grafische omgeving"
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  384. msgid ""
  385. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  386. "Gnome and KDE desktop tasks."
  387. msgstr ""
  388. "Deze taak voorziet in de basis grafische software en bied een basis voor de "
  389. "KDE- en Gnome- omgevingtaken"
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  392. msgid "DNS server"
  393. msgstr "DNS-server"
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  396. msgid ""
  397. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  398. msgstr ""
  399. "Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en "
  400. "hulpprogramma's."
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  403. msgid "Dutch environment"
  404. msgstr "Nederlandse omgeving"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  407. msgid ""
  408. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  409. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  410. msgstr ""
  411. "Deze taak installeert pakketten, lettertypes en documentatie die het "
  412. "makkelijker maken voor Nederlandssprekenden om Debian te gebruiken."
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  415. msgid "Dutch desktop"
  416. msgstr "Nederlandse desktop"
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  419. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  420. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Nederlands."
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  423. msgid "Dzongkha desktop"
  424. msgstr "Dzongkha desktop"
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  427. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  428. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Dzongkha."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  431. msgid "Esperanto desktop"
  432. msgstr "Esperanto desktop"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  435. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  436. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Esperanto."
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  439. msgid "Estonian desktop"
  440. msgstr "Estse desktop"
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  443. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  444. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Ests."
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  447. msgid "File server"
  448. msgstr "Bestandsserver"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  451. msgid ""
  452. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  453. "and NFS."
  454. msgstr ""
  455. "Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor "
  456. "zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  459. msgid "Finnish environment"
  460. msgstr "Finse omgeving"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  463. msgid ""
  464. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  465. "speaking people use Debian."
  466. msgstr ""
  467. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  468. "voor Finssprekenden om Debian te gebruiken."
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  471. msgid "Finnish desktop"
  472. msgstr "Finse desktop"
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  475. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  476. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Fins."
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  479. msgid "French environment"
  480. msgstr "Franse omgeving"
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  483. msgid ""
  484. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  485. "speaking people use Debian."
  486. msgstr ""
  487. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  488. "voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  491. msgid "French desktop"
  492. msgstr "Franse desktop"
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  495. msgid "This task localises the desktop in French."
  496. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Frans."
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  499. msgid "Galician environment"
  500. msgstr "Galiciaanse omgeving"
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  503. msgid ""
  504. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  505. "speaking people use Debian."
  506. msgstr ""
  507. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  508. "voor Galiciaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  509. #. Description
  510. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  511. msgid "Galician desktop"
  512. msgstr "Galiciaanse desktop"
  513. #. Description
  514. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  515. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  516. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Galiciaans."
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  519. msgid "Georgian desktop"
  520. msgstr "Georgische desktop"
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  523. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  524. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Georgisch."
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  527. msgid "German environment"
  528. msgstr "Duitse omgeving"
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  531. msgid ""
  532. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  533. "speaking people use Debian."
  534. msgstr ""
  535. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  536. "voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  539. msgid "German desktop"
  540. msgstr "Duitse desktop"
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  543. msgid "This task localises the desktop in German."
  544. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Duits."
  545. #. Description
  546. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  547. msgid "Gnome desktop environment"
  548. msgstr "Gnome desktop"
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  551. msgid ""
  552. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  553. "environment."
  554. msgstr ""
  555. "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de Gnome-omgeving"
  556. #. Description
  557. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  558. msgid "Greek environment"
  559. msgstr "Griekse omgeving"
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  562. msgid ""
  563. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  564. "speaking people use Debian."
  565. msgstr ""
  566. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  567. "voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  570. msgid "Greek desktop"
  571. msgstr "Griekse desktop"
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  574. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  575. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Grieks."
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  578. msgid "Gujarati desktop"
  579. msgstr "Gujarati desktop"
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  582. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  583. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Gujarati."
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  586. msgid "Hebrew environment"
  587. msgstr "Hebreeuwse omgeving"
  588. #. Description
  589. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  590. msgid ""
  591. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  592. "speaking people use Debian."
  593. msgstr ""
  594. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  595. "voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."
  596. #. Description
  597. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  598. msgid "Hebrew desktop"
  599. msgstr "Hebreeuwse desktop"
  600. #. Description
  601. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  602. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  603. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hebreeuws."
  604. #. Description
  605. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  606. msgid "Hindi environment"
  607. msgstr "Hindoe omgeving"
  608. #. Description
  609. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  610. msgid ""
  611. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  612. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  613. msgstr ""
  614. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  615. "voor Hindoesprekenden om Debian te gebruiken."
  616. #. Description
  617. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  618. msgid "Hindi desktop"
  619. msgstr "Hindische desktop"
  620. #. Description
  621. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  622. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  623. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hindoes."
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  626. msgid "Hungarian environment"
  627. msgstr "Hongaarse omgeving"
  628. #. Description
  629. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  630. msgid ""
  631. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  632. "speaking people use Debian."
  633. msgstr ""
  634. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  635. "voor Hongaarssprekenden om Debian te gebruiken."
  636. #. Description
  637. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  638. msgid "Hungarian desktop"
  639. msgstr "Hongaarse desktop"
  640. #. Description
  641. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  642. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  643. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hongaars."
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  646. msgid "Icelandic environment"
  647. msgstr "IJslandse omgeving"
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  650. msgid ""
  651. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  652. "speaking people use Debian."
  653. msgstr ""
  654. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  655. "voor IJslandssprekenden om Debian te gebruiken."
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  658. msgid "Icelandic desktop"
  659. msgstr "IJslandse desktop"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  662. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  663. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als IJslands."
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  666. msgid "Irish environment"
  667. msgstr "Ierse omgeving"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  670. msgid ""
  671. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  672. "speaking people use Debian."
  673. msgstr ""
  674. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  675. "voor Ierssprekenden om Debian te gebruiken."
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  678. msgid "Irish desktop"
  679. msgstr "Ierse desktop"
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  682. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  683. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Iers."
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  686. msgid "Italian environment"
  687. msgstr "Italiaanse omgeving"
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  690. msgid ""
  691. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  692. "speaking people use Debian."
  693. msgstr ""
  694. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  695. "voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  698. msgid "Italian desktop"
  699. msgstr "Itialiaanse desktop"
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  702. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  703. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans."
  704. #. Description
  705. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  706. msgid "Japanese environment"
  707. msgstr "Japanse omgeving"
  708. #. Description
  709. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  710. msgid ""
  711. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  712. "Debian."
  713. msgstr ""
  714. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  715. "voor Japanssprekenden om Debian te gebruiken."
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  718. msgid "Japanese desktop"
  719. msgstr "Japanse desktop"
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  722. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  723. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Japans."
  724. #. Description
  725. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  726. msgid "KDE desktop environment"
  727. msgstr "KDE desktop"
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  730. msgid ""
  731. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  732. "Environment."
  733. msgstr "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de KDE-omgeving"
  734. #. Description
  735. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  736. msgid "Khmer environment"
  737. msgstr "Khmer omgeving"
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  740. msgid ""
  741. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  742. "speaking people use Debian."
  743. msgstr ""
  744. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  745. "voor Khmersprekenden om Debian te gebruiken."
  746. #. Description
  747. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  748. msgid "Khmer desktop"
  749. msgstr "Khmer desktop"
  750. #. Description
  751. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  752. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  753. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Khmer."
  754. #. Description
  755. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  756. msgid "Korean environment"
  757. msgstr "Koreaanse omgeving"
  758. #. Description
  759. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  760. msgid ""
  761. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  762. "Debian."
  763. msgstr ""
  764. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  765. "voor Koreaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  766. #. Description
  767. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  768. msgid "Korean desktop"
  769. msgstr "Koreaanse desktop"
  770. #. Description
  771. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  772. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  773. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Koreaans."
  774. #. Description
  775. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  776. msgid "Kurdish environment"
  777. msgstr "Koerdische omgeving"
  778. #. Description
  779. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  780. msgid ""
  781. "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
  782. "Debian."
  783. msgstr ""
  784. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  785. "voor Koerdischsprekenden om Debian te gebruiken."
  786. #. Description
  787. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  788. msgid "Kurdish desktop"
  789. msgstr "Koerdische desktop"
  790. #. Description
  791. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  792. msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  793. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Koerdisch."
  794. #. Description
  795. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  796. msgid "Laptop"
  797. msgstr "Laptop"
  798. #. Description
  799. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  800. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  801. msgstr "Deze taak installeert software die nuttig is op een laptop."
  802. #. Description
  803. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  804. msgid "Latvian desktop"
  805. msgstr "Letse desktop"
  806. #. Description
  807. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  808. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  809. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Lets"
  810. #. Description
  811. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  812. msgid "Lithuanian environment"
  813. msgstr "Litouwse omgeving"
  814. #. Description
  815. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  816. msgid ""
  817. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  818. "Lithuanian speaking people use Debian."
  819. msgstr ""
  820. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  821. "voor Litouwssprekenden om Debian te gebruiken."
  822. #. Description
  823. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  824. msgid "Lithuanian desktop"
  825. msgstr "Litouwse desktop"
  826. #. Description
  827. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  828. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  829. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Litouws."
  830. #. Description
  831. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  832. msgid "Macedonian environment"
  833. msgstr "Macedonische omgeving"
  834. #. Description
  835. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  836. msgid ""
  837. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  838. "Macedonian speaking people use Debian."
  839. msgstr ""
  840. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  841. "voor Macedonischsprekenden om Debian te gebruiken."
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  844. msgid "Macedonian desktop"
  845. msgstr "Macedonische desktop"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  848. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  849. msgstr ""
  850. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Macedonisch."
  851. #. Description
  852. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  853. msgid "Mail server"
  854. msgstr "E-mail-server"
  855. #. Description
  856. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  857. msgid ""
  858. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  859. "server system."
  860. msgstr ""
  861. "Deze taak selecteert een aantal pakketten nuttig voor een normaal e-mail-"
  862. "server systeem."
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  865. msgid "Malayalam desktop"
  866. msgstr "Malayalaamse desktop"
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  869. msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  870. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Malayalaams"
  871. #. Description
  872. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  873. msgid "manual package selection"
  874. msgstr "handmatige pakketselectie"
  875. #. Description
  876. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  877. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  878. msgstr "Te installeren pakketten handmatig selecteren via aptitude."
  879. #. Description
  880. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  881. msgid "Nepali desktop"
  882. msgstr "Nepalese desktop"
  883. #. Description
  884. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  885. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  886. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Nepalees."
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  889. msgid "Northern Sami desktop"
  890. msgstr "Noords-Sami desktop"
  891. #. Description
  892. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  893. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  894. msgstr ""
  895. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Noords-Sami."
  896. #. Description
  897. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  898. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  899. msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) omgeving"
  900. #. Description
  901. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  902. msgid ""
  903. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  904. "speaking people use Debian."
  905. msgstr ""
  906. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  907. "voor Noorssprekenden om Debian te gebruiken."
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  910. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  911. msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) desktop"
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  914. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  915. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Noors."
  916. #. Description
  917. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  918. msgid "Persian environment"
  919. msgstr "Persische omgeving"
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  922. msgid ""
  923. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  924. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  925. msgstr ""
  926. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  927. "voor Persischsprekenden om Debian te gebruiken."
  928. #. Description
  929. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  930. msgid "Persian desktop"
  931. msgstr "Persische desktop"
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  934. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  935. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Persisch."
  936. #. Description
  937. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  938. msgid "Polish environment"
  939. msgstr "Poolse omgeving"
  940. #. Description
  941. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  942. msgid ""
  943. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  944. "speaking people use Debian."
  945. msgstr ""
  946. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  947. "voor Poolssprekenden om Debian te gebruiken."
  948. #. Description
  949. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  950. msgid "Polish desktop"
  951. msgstr "Poolse desktop"
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  954. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  955. msgstr "vDeze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Pools."
  956. #. Description
  957. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  958. msgid "Portuguese environment"
  959. msgstr "Portugese omgeving"
  960. #. Description
  961. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  962. msgid ""
  963. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  964. "Portuguese speaking people use Debian."
  965. msgstr ""
  966. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  967. "voor Portugueessprekenden om Debian te gebruiken."
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  970. msgid "Portuguese desktop"
  971. msgstr "Portugese desktop"
  972. #. Description
  973. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  974. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  975. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Portugees"
  976. #. Description
  977. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  978. msgid "Print server"
  979. msgstr "Printserver"
  980. #. Description
  981. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  982. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  983. msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  986. msgid "Punjabi environment"
  987. msgstr "Punjabi omgeving"
  988. #. Description
  989. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  990. msgid ""
  991. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  992. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  993. msgstr ""
  994. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  995. "voor Punjabi-sprekenden om Debian te gebruiken."
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  998. msgid "Punjabi desktop"
  999. msgstr "Punjabi desktop"
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1002. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1003. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Punjabi."
  1004. #. Description
  1005. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1006. msgid "Romanian environment"
  1007. msgstr "Roemeense omgeving"
  1008. #. Description
  1009. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1010. msgid ""
  1011. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  1012. "speaking people use Debian."
  1013. msgstr ""
  1014. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1015. "voor Roemeenssprekenden om Debian te gebruiken."
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1018. msgid "Romanian desktop"
  1019. msgstr "Roemeense desktop"
  1020. #. Description
  1021. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1022. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1023. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Roemeens."
  1024. #. Description
  1025. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1026. msgid "Russian environment"
  1027. msgstr "Russische omgeving"
  1028. #. Description
  1029. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1030. msgid ""
  1031. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1032. "speaking people use Debian."
  1033. msgstr ""
  1034. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1035. "voor Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1038. msgid "Russian desktop"
  1039. msgstr "Russische desktop"
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1042. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1043. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Russisch.,"
  1044. #. Description
  1045. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1046. msgid "Serbian environment"
  1047. msgstr "Servische omgeving"
  1048. #. Description
  1049. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1050. msgid ""
  1051. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1052. "speaking people use Debian."
  1053. msgstr ""
  1054. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1055. "voor Servischsprekenden om Debian te gebruiken."
  1056. #. Description
  1057. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1058. msgid "Serbian desktop"
  1059. msgstr "Servische desktop"
  1060. #. Description
  1061. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1062. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1063. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Servisch."
  1064. #. Description
  1065. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1066. msgid "Slovak environment"
  1067. msgstr "Slovaakse omgeving"
  1068. #. Description
  1069. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1070. msgid ""
  1071. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1072. "speaking people use Debian."
  1073. msgstr ""
  1074. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1075. "voor Slovaakssprekenden om Debian te gebruiken."
  1076. #. Description
  1077. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1078. msgid "Slovak desktop"
  1079. msgstr "Slovaakse desktop"
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1082. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1083. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Slovaaks."
  1084. #. Description
  1085. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1086. msgid "Slovenian environment"
  1087. msgstr "Sloveense omgeving"
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1090. msgid ""
  1091. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1092. "speaking people use Debian."
  1093. msgstr ""
  1094. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1095. "voor Sloveenssprekenden om Debian te gebruiken."
  1096. #. Description
  1097. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1098. msgid "Slovenian desktop"
  1099. msgstr "Sloveense desktop"
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1102. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1103. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Sloveens."
  1104. #. Description
  1105. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1106. msgid "Spanish environment"
  1107. msgstr "Spaanse omgeving"
  1108. #. Description
  1109. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1110. msgid ""
  1111. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1112. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1113. msgstr ""
  1114. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1115. "voor Spaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  1116. #. Description
  1117. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1118. msgid "Spanish desktop"
  1119. msgstr "Spaanse desktop"
  1120. #. Description
  1121. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1122. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1123. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Spaans."
  1124. #. Description
  1125. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1126. msgid "Standard system"
  1127. msgstr "Standaard systeem"
  1128. #. Description
  1129. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1130. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1131. msgstr "Deze taak installeert een redelijk klein karakter-modus systeem."
  1132. #. Description
  1133. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1134. msgid "Swedish environment"
  1135. msgstr "Zweedse omgeving"
  1136. #. Description
  1137. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1138. msgid ""
  1139. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1140. "speaking people use Debian."
  1141. msgstr ""
  1142. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1143. "voor Zweedssprekenden om Debian te gebruiken."
  1144. #. Description
  1145. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1146. msgid "Swedish desktop"
  1147. msgstr "Zweedse desktop"
  1148. #. Description
  1149. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1150. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1151. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Zweeds."
  1152. #. Description
  1153. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1154. msgid "Tagalog environment"
  1155. msgstr "Tagalog omgeving"
  1156. #. Description
  1157. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1158. msgid ""
  1159. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1160. "speaking people use Debian."
  1161. msgstr ""
  1162. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1163. "voo Tagalogsprekenden om Debian te gebruiken."
  1164. #. Description
  1165. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1166. msgid "Tamil environment"
  1167. msgstr "Tamil omgeving"
  1168. #. Description
  1169. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1170. msgid ""
  1171. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1172. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1173. msgstr ""
  1174. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1175. "voor Tamilsprekenden om Debian te gebruiken."
  1176. #. Description
  1177. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1178. msgid "Tamil desktop"
  1179. msgstr "Tamil desktop"
  1180. #. Description
  1181. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1182. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1183. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Tamil."
  1184. #. Description
  1185. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1186. msgid "Thai environment"
  1187. msgstr "Thaise omgeving"
  1188. #. Description
  1189. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1190. msgid ""
  1191. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1192. "use Debian."
  1193. msgstr ""
  1194. "Deze taak installeert pakketten die het makkelijker maken voor Thailanders "
  1195. "om Debian te gebruiken."
  1196. #. Description
  1197. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1198. msgid "Thai desktop"
  1199. msgstr "Thaise desktop"
  1200. #. Description
  1201. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1202. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1203. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Thais."
  1204. #. Description
  1205. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1206. msgid "Turkish environment"
  1207. msgstr "Turkse omgeving"
  1208. #. Description
  1209. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1210. msgid ""
  1211. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1212. "speaking people use Debian."
  1213. msgstr ""
  1214. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1215. "voor Turkssprekenden om Debian te gebruiken."
  1216. #. Description
  1217. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1218. msgid "Turkish desktop"
  1219. msgstr "Turkse desktop"
  1220. #. Description
  1221. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1222. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1223. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Turks."
  1224. #. Description
  1225. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1226. msgid "Ukrainian environment"
  1227. msgstr "Oekraïnse omgeving"
  1228. #. Description
  1229. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1230. msgid ""
  1231. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1232. "speaking people use Debian."
  1233. msgstr ""
  1234. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1235. "voor Oekraïnssprekenden om Debian te gebruiken."
  1236. #. Description
  1237. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1238. msgid "Ukrainian desktop"
  1239. msgstr "Oekraïnse desktop"
  1240. #. Description
  1241. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1242. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1243. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Oekraïne."
  1244. #. Description
  1245. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1246. msgid "Vietnamese desktop"
  1247. msgstr "Vietnamese desktop"
  1248. #. Description
  1249. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1250. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1251. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Vietnamees."
  1252. #. Description
  1253. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1254. msgid "Web server"
  1255. msgstr "Webserver"
  1256. #. Description
  1257. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1258. msgid ""
  1259. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1260. msgstr ""
  1261. "Deze taak selecteert die pakketten nodig om dit systeem te laten "
  1262. "functioneren als een normale webserver."
  1263. #. Description
  1264. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1265. msgid "Welsh environment"
  1266. msgstr "Welsche omgeving"
  1267. #. Description
  1268. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1269. msgid ""
  1270. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1271. "speaking people use Debian."
  1272. msgstr ""
  1273. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1274. "voor Welschsprekenden om Debian te gebruiken."
  1275. #. Description
  1276. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1277. msgid "Welsh desktop"
  1278. msgstr "Welsche desktop"
  1279. #. Description
  1280. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1281. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1282. msgstr "vDeze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Welsch."
  1283. #. Description
  1284. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1285. msgid "Xfce desktop environment"
  1286. msgstr "Xfce desktop"
  1287. #. Description
  1288. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1289. msgid ""
  1290. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1291. "environment."
  1292. msgstr ""
  1293. "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de Xfce-omgeving"
  1294. #. Description
  1295. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1296. msgid "Xhosa desktop"
  1297. msgstr "Xhosa desktop"
  1298. #. Description
  1299. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1300. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1301. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Xhosa."
  1302. #, fuzzy
  1303. #~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
  1304. #~ msgstr "Deze taak installeert software die nuttig is op een laptop."
  1305. #~ msgid "Albanian desktop"
  1306. #~ msgstr "Albaneese desktop"
  1307. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1308. #~ msgstr ""
  1309. #~ "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Albaneens."
  1310. #, fuzzy
  1311. #~ msgid ""
  1312. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1313. #~ "desktop."
  1314. #~ msgstr ""
  1315. #~ "Deze taak voorziet een basis aan grafische software voor de Gnome omgeving"
  1316. #~ msgid ""
  1317. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1318. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1319. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1320. #~ "user choose between the two."
  1321. #~ msgstr ""
  1322. #~ "Deze taak voorziet in basis 'desktop'-software dit is o.a. een aantal "
  1323. #~ "sessiebeheerders, bestandsbeheerders, en webbrowsers. Het omvat zowel de "
  1324. #~ "KDE als de GNOME desktop-omgevingen en voorziet in een "
  1325. #~ "beeldschermbeheerder die de gebruiker tussen deze twee desktopen laat "
  1326. #~ "kiezen."
  1327. #, fuzzy
  1328. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1329. #~ msgstr ""
  1330. #~ "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans"
  1331. #, fuzzy
  1332. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1333. #~ msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"