You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1555 lines
42 KiB

  1. # translation of sl.po to Slovenian
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  4. # Matej Kovacic <matej.kovacic@owca.info>, 2006.
  5. # Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: sl\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2008-01-11 21:37-0500\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2006-11-20 14:02+0100\n"
  13. "Last-Translator: Matej Kovačič <matej.kovacic@owca.info>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  23. #, fuzzy
  24. #| msgid "Arabic environment"
  25. msgid "Amharic environment"
  26. msgstr "Arabsko okolje"
  27. #. Description
  28. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  29. #, fuzzy
  30. #| msgid ""
  31. #| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  32. #| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  33. msgid ""
  34. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  35. "it easier for Amharic speakers to use Debian."
  36. msgstr ""
  37. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  38. "Debiana v arabščini."
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  41. #, fuzzy
  42. #| msgid "Arabic desktop"
  43. msgid "Amharic desktop"
  44. msgstr "Arabsko namizje"
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  47. #, fuzzy
  48. #| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  49. msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  50. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  53. msgid "Arabic environment"
  54. msgstr "Arabsko okolje"
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  57. msgid ""
  58. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  59. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  60. msgstr ""
  61. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  62. "Debiana v arabščini."
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  65. msgid "Arabic desktop"
  66. msgstr "Arabsko namizje"
  67. #. Description
  68. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  69. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  70. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  73. msgid "Basque desktop"
  74. msgstr "Baskovsko namizje"
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  77. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  78. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v baskovščino."
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  81. msgid "Belarusian environment"
  82. msgstr "Belorusko okolje"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  85. msgid ""
  86. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  87. "Belarusian speaking people use Debian."
  88. msgstr ""
  89. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  90. "beloruščini."
  91. #. Description
  92. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  93. msgid "Belarusian desktop"
  94. msgstr "Belorusko namizje"
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  97. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  98. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v beloruščino."
  99. #. Description
  100. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  101. msgid "Bengali environment"
  102. msgstr "Bengalsko okolje"
  103. #. Description
  104. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  105. msgid ""
  106. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  107. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  108. msgstr ""
  109. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  110. "Debiana v bengalščini."
  111. #. Description
  112. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  113. msgid "Bengali desktop"
  114. msgstr "Bengalsko namizje"
  115. #. Description
  116. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  117. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  118. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
  119. #. Description
  120. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  121. msgid "Bosnian environment"
  122. msgstr "Bosansko okolje"
  123. #. Description
  124. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  125. msgid ""
  126. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  127. "speaking people use Debian."
  128. msgstr ""
  129. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  130. "bosanščini."
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  133. msgid "Bosnian desktop"
  134. msgstr "Bosansko namizje"
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  137. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  138. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bosanščino."
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  141. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  142. msgstr "Brazilsko portugalsko okolje"
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  145. msgid ""
  146. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  147. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  148. msgstr ""
  149. "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  150. "brazilski portugalščini."
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  153. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  154. msgstr "Brazilsko portugalsko namizje"
  155. #. Description
  156. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  157. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  158. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
  159. #. Description
  160. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  161. msgid "British English environment"
  162. msgstr "Britansko angleško okolje"
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  165. msgid ""
  166. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  167. "British English speaking people use Debian."
  168. msgstr ""
  169. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v britanski "
  170. "angleščini."
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  173. msgid "British English desktop"
  174. msgstr "Britansko angleško namizje"
  175. #. Description
  176. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  177. msgid "This task localises the desktop in British English."
  178. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v britansko angleščino."
  179. #. Description
  180. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  181. msgid "Bulgarian environment"
  182. msgstr "Bolgarsko okolje"
  183. #. Description
  184. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  185. msgid ""
  186. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  187. "speakers to use Debian."
  188. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v bolgarščini."
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  191. msgid "Bulgarian desktop"
  192. msgstr "Bolgarsko namizje"
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  195. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  196. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  199. msgid "Catalan environment"
  200. msgstr "Katalonsko okolje"
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  203. msgid ""
  204. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  205. "speaking people use Debian."
  206. msgstr ""
  207. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  208. "katalonščini."
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  211. msgid "Catalan desktop"
  212. msgstr "Katalonsko namizje"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  215. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  216. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  219. msgid "Simplified Chinese environment"
  220. msgstr "Poenostavljeno kitajsko okolje"
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  223. msgid ""
  224. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  225. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  226. "encoding."
  227. msgstr ""
  228. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  229. "Debiana v kitajščini s poenostavljenim kitajskim zapisovanjem."
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  232. msgid "Simplified Chinese desktop"
  233. msgstr "Poenostavljeno kitajsko namizje"
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  236. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  237. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v enostavno kitajščino."
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  240. msgid "Traditional Chinese environment"
  241. msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  244. msgid ""
  245. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  246. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  247. "encoding."
  248. msgstr ""
  249. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  250. "Debiana v kitajščini s tradicionalnim kitajskim zapisovanjem."
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  253. msgid "Traditional Chinese desktop"
  254. msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  257. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  258. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tradicionalno kitajščino."
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  261. msgid "Croatian environment"
  262. msgstr "Hrvaško okolje"
  263. #. Description
  264. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  265. msgid ""
  266. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  267. "speaking people use Debian."
  268. msgstr ""
  269. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v hrvaščini."
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  272. msgid "Croatian desktop"
  273. msgstr "Hrvaško namizje"
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  276. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  277. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hrvaščino."
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  280. msgid "Cyrillic environment"
  281. msgstr "Cirilsko okolje"
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  284. msgid ""
  285. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  286. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  287. "Serbian and Ukrainian."
  288. msgstr ""
  289. "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
  290. "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
  291. "ukrajinščino."
  292. #. Description
  293. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  294. msgid "Cyrillic desktop"
  295. msgstr "Namizje v cirilici"
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  298. msgid ""
  299. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  300. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  301. msgstr ""
  302. "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
  303. "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
  304. "ukrajinščino."
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  307. msgid "Czech environment"
  308. msgstr "Češko okolje"
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  311. msgid ""
  312. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  313. "speaking people use Debian."
  314. msgstr ""
  315. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v češčini."
  316. #. Description
  317. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  318. msgid "Czech desktop"
  319. msgstr "Češko namizje"
  320. #. Description
  321. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  322. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  323. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino."
  324. #. Description
  325. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  326. msgid "Danish environment"
  327. msgstr "Dansko okolje"
  328. #. Description
  329. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  330. msgid ""
  331. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  332. "speaking people use Debian."
  333. msgstr ""
  334. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v danščini."
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  337. msgid "Danish desktop"
  338. msgstr "Dansko namizje"
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  341. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  342. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  345. msgid "SQL database"
  346. msgstr "Podatkovna zbirka SQL"
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  349. msgid ""
  350. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  351. msgstr ""
  352. "To opravilo izbere odjemalce in strežniške pakete za podatkovno zbirko "
  353. "PostgreSQL."
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  356. msgid ""
  357. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  358. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  359. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  360. "locking."
  361. msgstr ""
  362. "PostgreSQL je relacijska podatkovna zbirka SQL, ki ponuja naraščajočo "
  363. "skladnost s SQL92 in nekatere možnosti SQL3. Primerna je za večuporabniški "
  364. "dostop do zbirk, predvsem zaradi spretnosti pri izvrševanju in "
  365. "drobnozrnatega zaklepanja."
  366. #. Description
  367. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  368. msgid "Desktop environment"
  369. msgstr "Namizno okolje"
  370. #. Description
  371. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  372. msgid ""
  373. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  374. "Gnome and KDE desktop tasks."
  375. msgstr ""
  376. "To opravilo namesti osnovno programje za namizje in je osnova za Gnome ali "
  377. "KDE namizna opravila."
  378. #. Description
  379. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  380. msgid "DNS server"
  381. msgstr "Strežnik DNS"
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  384. msgid ""
  385. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  386. msgstr "Izbere strežnik BIND DNS ter povezano dokumentacijo in pripomočke."
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  389. msgid "Dutch environment"
  390. msgstr "Nizozemsko okolje"
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  393. msgid ""
  394. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  395. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  396. msgstr ""
  397. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  398. "Debiana v nizozemščini."
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  401. msgid "Dutch desktop"
  402. msgstr "Nizozemsko namizje"
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  405. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  406. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino"
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  409. msgid "Dzongkha desktop"
  410. msgstr "Džongško namizje"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  413. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  414. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v džongški jezik."
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  417. msgid "Esperanto desktop"
  418. msgstr "Esperantsko namizje"
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  421. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  422. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v esperanto."
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  425. msgid "Estonian desktop"
  426. msgstr "Estonsko namizje"
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  429. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  430. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v estonščino."
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  433. msgid "File server"
  434. msgstr "Datotečni strežnik"
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  437. msgid ""
  438. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  439. "and NFS."
  440. msgstr ""
  441. "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski datotečni strežnik s podporo za "
  442. "NetBIOS in NFS."
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  445. msgid "Finnish environment"
  446. msgstr "Finsko okolje"
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  449. msgid ""
  450. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  451. "speaking people use Debian."
  452. msgstr ""
  453. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v finščinii."
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  456. msgid "Finnish desktop"
  457. msgstr "Finsko namizje"
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  460. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  461. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v finščino."
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  464. msgid "French environment"
  465. msgstr "Francosko okolje"
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  468. msgid ""
  469. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  470. "speaking people use Debian."
  471. msgstr ""
  472. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  473. "francoščini."
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  476. msgid "French desktop"
  477. msgstr "Francosko namizje"
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  480. msgid "This task localises the desktop in French."
  481. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino."
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  484. msgid "Galician environment"
  485. msgstr "Galsko okolje"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  488. msgid ""
  489. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  490. "speaking people use Debian."
  491. msgstr ""
  492. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v galski "
  493. "jezik."
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  496. msgid "Galician desktop"
  497. msgstr "Galsko namizje"
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  500. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  501. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v galski jezik."
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  504. msgid "Georgian desktop"
  505. msgstr "Gruzijsko namizje"
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  508. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  509. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v gruzijščino."
  510. #. Description
  511. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  512. msgid "German environment"
  513. msgstr "Nemško okolje"
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  516. msgid ""
  517. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  518. "speaking people use Debian."
  519. msgstr ""
  520. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v nemščini."
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  523. msgid "German desktop"
  524. msgstr "Nemško namizje"
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  527. msgid "This task localises the desktop in German."
  528. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  531. msgid "Gnome desktop environment"
  532. msgstr "Gnome namizno okolje"
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  535. msgid ""
  536. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  537. "environment."
  538. msgstr ""
  539. "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno okolje "
  540. "Gnome."
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  543. msgid "Greek environment"
  544. msgstr "Grško okolje"
  545. #. Description
  546. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  547. msgid ""
  548. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  549. "speaking people use Debian."
  550. msgstr ""
  551. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v grščini."
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  554. msgid "Greek desktop"
  555. msgstr "Grško namizje"
  556. #. Description
  557. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  558. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  559. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino."
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  562. msgid "Gujarati desktop"
  563. msgstr "Gujaratsko namizje"
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  566. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  567. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Gujarati."
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  570. msgid "Hebrew environment"
  571. msgstr "Hebrejsko okolje"
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  574. msgid ""
  575. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  576. "speaking people use Debian."
  577. msgstr ""
  578. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  579. "hebrejščini."
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  582. msgid "Hebrew desktop"
  583. msgstr "Hebrejsko namizje"
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  586. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  587. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino."
  588. #. Description
  589. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  590. msgid "Hindi environment"
  591. msgstr "Hindujsko okolje"
  592. #. Description
  593. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  594. msgid ""
  595. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  596. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  597. msgstr ""
  598. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  599. "Debiana v hindujščini."
  600. #. Description
  601. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  602. msgid "Hindi desktop"
  603. msgstr "Hindujsko namizje"
  604. #. Description
  605. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  606. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  607. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino."
  608. #. Description
  609. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  610. msgid "Hungarian environment"
  611. msgstr "Madžarsko okolje"
  612. #. Description
  613. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  614. msgid ""
  615. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  616. "speaking people use Debian."
  617. msgstr ""
  618. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  619. "madžarščini."
  620. #. Description
  621. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  622. msgid "Hungarian desktop"
  623. msgstr "Madžarsko namizje"
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  626. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  627. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v madžarščino."
  628. #. Description
  629. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  630. msgid "Icelandic environment"
  631. msgstr "Islandsko okolje"
  632. #. Description
  633. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  634. msgid ""
  635. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  636. "speaking people use Debian."
  637. msgstr ""
  638. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  639. "islandščini."
  640. #. Description
  641. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  642. msgid "Icelandic desktop"
  643. msgstr "Iskalndsko namizje"
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  646. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  647. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v islandščino."
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  650. msgid "Irish environment"
  651. msgstr "Irsko okolje"
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  654. msgid ""
  655. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  656. "speaking people use Debian."
  657. msgstr ""
  658. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v irščini."
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  661. msgid "Irish desktop"
  662. msgstr "Irsko namizje"
  663. #. Description
  664. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  665. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  666. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v irščino."
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  669. msgid "Italian environment"
  670. msgstr "Italijansko okolje"
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  673. msgid ""
  674. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  675. "speaking people use Debian."
  676. msgstr ""
  677. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  678. "italijanščini."
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  681. msgid "Italian desktop"
  682. msgstr "Italijansko namizje"
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  685. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  686. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
  687. #. Description
  688. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  689. msgid "Japanese environment"
  690. msgstr "Japonsko okolje"
  691. #. Description
  692. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  693. msgid ""
  694. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  695. "Debian."
  696. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v japonščini."
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  699. msgid "Japanese desktop"
  700. msgstr "Japonsko namizje"
  701. #. Description
  702. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  703. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  704. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
  705. #. Description
  706. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  707. msgid "KDE desktop environment"
  708. msgstr "Namizno okolje KDE"
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  711. msgid ""
  712. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  713. "Environment."
  714. msgstr ""
  715. "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno okolje "
  716. "KDE (K Desktop Environment)."
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  719. msgid "Khmer environment"
  720. msgstr "Kmerško okolje"
  721. #. Description
  722. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  723. msgid ""
  724. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  725. "speaking people use Debian."
  726. msgstr ""
  727. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v kmerščini."
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  730. msgid "Khmer desktop"
  731. msgstr "Kmersko namizje"
  732. #. Description
  733. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  734. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  735. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v kmerščino."
  736. #. Description
  737. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  738. msgid "Korean environment"
  739. msgstr "Korejsko okolje"
  740. #. Description
  741. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  742. msgid ""
  743. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  744. "Debian."
  745. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v korejščini."
  746. #. Description
  747. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  748. msgid "Korean desktop"
  749. msgstr "Korejsko namizje"
  750. #. Description
  751. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  752. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  753. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
  754. #. Description
  755. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  756. #, fuzzy
  757. msgid "Kurdish environment"
  758. msgstr "Turško okolje"
  759. #. Description
  760. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  761. #, fuzzy
  762. msgid ""
  763. "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
  764. "Debian."
  765. msgstr ""
  766. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v turščini."
  767. #. Description
  768. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  769. #, fuzzy
  770. msgid "Kurdish desktop"
  771. msgstr "Turško namizje"
  772. #. Description
  773. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  774. #, fuzzy
  775. msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  776. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
  777. #. Description
  778. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  779. msgid "Laptop"
  780. msgstr "Prenosnik"
  781. #. Description
  782. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  783. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  784. msgstr ""
  785. "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih "
  786. "računalnikih."
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  789. msgid "Latvian desktop"
  790. msgstr "Latvijsko namizje"
  791. #. Description
  792. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  793. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  794. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v latvijščino."
  795. #. Description
  796. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  797. msgid "Lithuanian environment"
  798. msgstr "Litvansko okolje"
  799. #. Description
  800. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  801. msgid ""
  802. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  803. "Lithuanian speaking people use Debian."
  804. msgstr ""
  805. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  806. "litvanščini."
  807. #. Description
  808. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  809. msgid "Lithuanian desktop"
  810. msgstr "Litvansko namizje"
  811. #. Description
  812. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  813. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  814. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino."
  815. #. Description
  816. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  817. msgid "Macedonian environment"
  818. msgstr "Makedonsko okolje"
  819. #. Description
  820. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  821. msgid ""
  822. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  823. "Macedonian speaking people use Debian."
  824. msgstr ""
  825. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  826. "makedonščini."
  827. #. Description
  828. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  829. msgid "Macedonian desktop"
  830. msgstr "Makedonsko namizje"
  831. #. Description
  832. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  833. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  834. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v makedonščino."
  835. #. Description
  836. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  837. msgid "Mail server"
  838. msgstr "Poštni strežnik"
  839. #. Description
  840. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  841. msgid ""
  842. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  843. "server system."
  844. msgstr ""
  845. "To opravilo izbere številne pakete za splošno namenski poštni strežnik."
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  848. #, fuzzy
  849. msgid "Malayalam desktop"
  850. msgstr "Katalonsko namizje"
  851. #. Description
  852. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  853. #, fuzzy
  854. msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  855. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
  856. #. Description
  857. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  858. msgid "manual package selection"
  859. msgstr "ročna izbira paketov"
  860. #. Description
  861. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  862. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  863. msgstr "Ročno izberite pakete, ki jih želite namestiti v aptitude."
  864. #. Description
  865. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  866. msgid "Nepali desktop"
  867. msgstr "Nepalsko namizje"
  868. #. Description
  869. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  870. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  871. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nepalščino."
  872. #. Description
  873. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  874. msgid "Northern Sami desktop"
  875. msgstr "Severno samoško namizje"
  876. #. Description
  877. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  878. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  879. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik severnega Samija."
  880. #. Description
  881. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  882. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  883. msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) okolje"
  884. #. Description
  885. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  886. msgid ""
  887. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  888. "speaking people use Debian."
  889. msgstr ""
  890. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  891. "norveščini."
  892. #. Description
  893. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  894. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  895. msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) namizje"
  896. #. Description
  897. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  898. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  899. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino."
  900. #. Description
  901. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  902. msgid "Persian environment"
  903. msgstr "Perzijsko okolje"
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  906. msgid ""
  907. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  908. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  909. msgstr ""
  910. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  911. "Debiana v perzijskem jeziku."
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  914. msgid "Persian desktop"
  915. msgstr "Perzijsko namizje"
  916. #. Description
  917. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  918. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  919. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  922. msgid "Polish environment"
  923. msgstr "Poljsko okolje"
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  926. msgid ""
  927. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  928. "speaking people use Debian."
  929. msgstr ""
  930. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v poljščini."
  931. #. Description
  932. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  933. msgid "Polish desktop"
  934. msgstr "Poljsko namizje"
  935. #. Description
  936. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  937. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  938. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
  939. #. Description
  940. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  941. msgid "Portuguese environment"
  942. msgstr "Portugalsko okolje"
  943. #. Description
  944. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  945. msgid ""
  946. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  947. "Portuguese speaking people use Debian."
  948. msgstr ""
  949. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  950. "portugalščini."
  951. #. Description
  952. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  953. msgid "Portuguese desktop"
  954. msgstr "Portugalsko namizje"
  955. #. Description
  956. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  957. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  958. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v portugalščino."
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  961. msgid "Print server"
  962. msgstr "Tiskalniški strežnik"
  963. #. Description
  964. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  965. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  966. msgstr "To opravilo spremeni vaš sistem v namenski tiskalniški strežnik."
  967. #. Description
  968. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  969. msgid "Punjabi environment"
  970. msgstr "Punjabi okolje"
  971. #. Description
  972. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  973. msgid ""
  974. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  975. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  976. msgstr ""
  977. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  978. "Debiana v jeziku Punjabi."
  979. #. Description
  980. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  981. msgid "Punjabi desktop"
  982. msgstr "Punjabi namizje"
  983. #. Description
  984. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  985. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  986. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
  987. #. Description
  988. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  989. msgid "Romanian environment"
  990. msgstr "Romunsko okolje"
  991. #. Description
  992. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  993. msgid ""
  994. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  995. "speaking people use Debian."
  996. msgstr ""
  997. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  998. "romunščini."
  999. #. Description
  1000. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1001. msgid "Romanian desktop"
  1002. msgstr "Romunsko namizje"
  1003. #. Description
  1004. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1005. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1006. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  1007. #. Description
  1008. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1009. msgid "Russian environment"
  1010. msgstr "Rusko okolje"
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1013. msgid ""
  1014. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1015. "speaking people use Debian."
  1016. msgstr ""
  1017. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v ruščini."
  1018. #. Description
  1019. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1020. msgid "Russian desktop"
  1021. msgstr "Rusko namizje"
  1022. #. Description
  1023. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1024. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1025. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino."
  1026. #. Description
  1027. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1028. msgid "Serbian environment"
  1029. msgstr "Srbsko okolje"
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1032. msgid ""
  1033. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1034. "speaking people use Debian."
  1035. msgstr ""
  1036. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v srbščini."
  1037. #. Description
  1038. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1039. msgid "Serbian desktop"
  1040. msgstr "Srbsko namizje"
  1041. #. Description
  1042. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1043. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1044. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v srbščino."
  1045. #. Description
  1046. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1047. msgid "Slovak environment"
  1048. msgstr "Slovaško okolje"
  1049. #. Description
  1050. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1051. msgid ""
  1052. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1053. "speaking people use Debian."
  1054. msgstr ""
  1055. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1056. "slovaščini."
  1057. #. Description
  1058. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1059. msgid "Slovak desktop"
  1060. msgstr "Slovaško namizje"
  1061. #. Description
  1062. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1063. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1064. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
  1065. #. Description
  1066. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1067. msgid "Slovenian environment"
  1068. msgstr "Slovensko okolje"
  1069. #. Description
  1070. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1071. msgid ""
  1072. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1073. "speaking people use Debian."
  1074. msgstr ""
  1075. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1076. "slovenščini."
  1077. #. Description
  1078. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1079. msgid "Slovenian desktop"
  1080. msgstr "Slovensko namizje"
  1081. #. Description
  1082. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1083. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1084. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovenski jezik."
  1085. #. Description
  1086. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1087. msgid "Spanish environment"
  1088. msgstr "Špansko okolje"
  1089. #. Description
  1090. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1091. msgid ""
  1092. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1093. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1094. msgstr ""
  1095. "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1096. "španščini."
  1097. #. Description
  1098. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1099. msgid "Spanish desktop"
  1100. msgstr "Špansko namizje"
  1101. #. Description
  1102. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1103. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1104. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino."
  1105. #. Description
  1106. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1107. msgid "Standard system"
  1108. msgstr "Standardni sistem"
  1109. #. Description
  1110. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1111. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1112. msgstr ""
  1113. "To opravilo namesti sprejemljivo majhen sistem, ki deluje v znakovnem načinu."
  1114. #. Description
  1115. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1116. msgid "Swedish environment"
  1117. msgstr "Švedsko okolje"
  1118. #. Description
  1119. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1120. msgid ""
  1121. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1122. "speaking people use Debian."
  1123. msgstr ""
  1124. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v švedščini."
  1125. #. Description
  1126. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1127. msgid "Swedish desktop"
  1128. msgstr "Švedsko namizje"
  1129. #. Description
  1130. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1131. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1132. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino."
  1133. #. Description
  1134. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1135. msgid "Tagalog environment"
  1136. msgstr "Tagaloško okolje"
  1137. #. Description
  1138. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1139. msgid ""
  1140. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1141. "speaking people use Debian."
  1142. msgstr ""
  1143. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1144. "tagaloščini."
  1145. #. Description
  1146. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1147. msgid "Tamil environment"
  1148. msgstr "Tamilsko okolje"
  1149. #. Description
  1150. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1151. msgid ""
  1152. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1153. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1154. msgstr ""
  1155. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  1156. "Debiana v tamilščini."
  1157. #. Description
  1158. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1159. msgid "Tamil desktop"
  1160. msgstr "Tamilsko namizje"
  1161. #. Description
  1162. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1163. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1164. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tamilščino."
  1165. #. Description
  1166. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1167. msgid "Thai environment"
  1168. msgstr "Tajsko okolje"
  1169. #. Description
  1170. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1171. msgid ""
  1172. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1173. "use Debian."
  1174. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v tajščini."
  1175. #. Description
  1176. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1177. msgid "Thai desktop"
  1178. msgstr "Tajsko namizje"
  1179. #. Description
  1180. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1181. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1182. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
  1183. #. Description
  1184. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1185. msgid "Turkish environment"
  1186. msgstr "Turško okolje"
  1187. #. Description
  1188. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1189. msgid ""
  1190. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1191. "speaking people use Debian."
  1192. msgstr ""
  1193. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v turščini."
  1194. #. Description
  1195. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1196. msgid "Turkish desktop"
  1197. msgstr "Turško namizje"
  1198. #. Description
  1199. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1200. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1201. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
  1202. #. Description
  1203. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1204. msgid "Ukrainian environment"
  1205. msgstr "Ukrajinsko okolje"
  1206. #. Description
  1207. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1208. msgid ""
  1209. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1210. "speaking people use Debian."
  1211. msgstr ""
  1212. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1213. "ukrajinščini."
  1214. #. Description
  1215. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1216. msgid "Ukrainian desktop"
  1217. msgstr "Ukrajinsko namizje"
  1218. #. Description
  1219. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1220. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1221. msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino."
  1222. #. Description
  1223. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1224. msgid "Vietnamese desktop"
  1225. msgstr "Vietnamsko namizje"
  1226. #. Description
  1227. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1228. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1229. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v vietnamščino."
  1230. #. Description
  1231. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1232. msgid "Web server"
  1233. msgstr "Spletni strežnik"
  1234. #. Description
  1235. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1236. msgid ""
  1237. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1238. msgstr ""
  1239. "To opravilo izbere pakete, uporabne za splošno namenski spletni strežnik."
  1240. #. Description
  1241. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1242. msgid "Welsh environment"
  1243. msgstr "Valizijsko okolje"
  1244. #. Description
  1245. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1246. msgid ""
  1247. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1248. "speaking people use Debian."
  1249. msgstr ""
  1250. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1251. "valizijskem jeziku."
  1252. #. Description
  1253. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1254. msgid "Welsh desktop"
  1255. msgstr "Valizijsko namizje"
  1256. #. Description
  1257. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1258. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1259. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v valizijski jezik."
  1260. #. Description
  1261. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1262. msgid "Xfce desktop environment"
  1263. msgstr "Xfce namizno okolje"
  1264. #. Description
  1265. #: ../po/debian-tasks.desc:125001
  1266. msgid ""
  1267. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1268. "environment."
  1269. msgstr ""
  1270. "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno okolje "
  1271. "Xfce."
  1272. #. Description
  1273. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1274. msgid "Xhosa desktop"
  1275. msgstr "Khoško namizje"
  1276. #. Description
  1277. #: ../po/debian-tasks.desc:126001
  1278. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1279. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v khoški jezik."
  1280. #, fuzzy
  1281. #~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih "
  1284. #~ "računalnikih."
  1285. #, fuzzy
  1286. #~ msgid "Albanian desktop"
  1287. #~ msgstr "Romunsko namizje"
  1288. #, fuzzy
  1289. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1290. #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  1291. #, fuzzy
  1292. #~ msgid ""
  1293. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1294. #~ "desktop."
  1295. #~ msgstr ""
  1296. #~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
  1297. #~ "okolje Gnome."