You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

863 lines
32 KiB

# translation of el.po to
# translation of el.po to
# translation of el.po to
# translation of tasksel_tasks_po_el.po to Greek
# translation of el.po to Greek
# translation of C.po to Greek
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
# George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian>\n"
"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Αραβικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "Αραβικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Αραβικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Βραζιλιάνικα "
"Πορτογαλικά για χρήστες του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας για Βραζιλιάνικα Πορτογαλικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Βουλγάρικο περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
"Βουλγάρικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Βουλγάρικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Βουλγάρικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid "Catalan environment"
msgstr "Καταλανικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Καταλανικά για χρήστες "
"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Καταλανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Καταλανικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Περιβάλλον Απλοποιημένης Κινεζικής"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, αρχεία δεδομένων, γραμματοσειρές και "
"οδηγίες, που διευκολύνουν τη χρήστη του Debian σε ομιλούντες την Κινεζική "
"γλώσσα, χρησιμοποιώντας την Απλοποιημένη Κινεζική."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Περιβάλλον εργασίας Απλοποιημένης Κινεζικής"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Απλοποιημένα Κινέζικα"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, αρχεία δεδομένων, γραμματοσειρές και "
"οδηγίες, που διευκολύνουν τη χρήστη του Debian σε ομιλούντες την Κινεζική "
"γλώσσα, χρησιμοποιώντας την Παραδοσιακή Κινεζική."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Περιβάλλον Παραδοσιακής Κινεζικής"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Παραδοσιακά Κινέζικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Κυριλλικό περιβάλλον "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα παρέχει Κυριλλικές γραμματοσειρές και άλλο λογισμικό που θα "
"χρειαστείτε για τη χρήση Κυριλλικών γλωσσών. Υποστηρίζει τη Λευκορωσική, "
"Βουλγαρική, Σλαβομακεδονική, Ρωσική, Σερβική και τη Ουκρανική γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Κυριλλικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Κυριλλικά Υποστηρίζει τη "
"Λευκορωσική, Βουλγαρική, Σλαβομακεδονική, Ρωσική, Σερβική και τη Ουκρανική "
"γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
msgid "Czech environment"
msgstr "Γαλλικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:131
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γαλλικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Czech desktop"
msgstr "Τσέχικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Τσέχικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
msgid "Danish environment"
msgstr "Δανέζικο περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:146
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Δανέζικα για χρήστες "
"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
msgid "Danish desktop"
msgstr "Δανέζικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:156
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Δανέζικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid "SQL database"
msgstr "Βάση Δεδομένων SQL"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα για λογισμικό πελάτη και εξυπηρετητή για τη "
"βάση δεδομένων PostgreSQL."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:163
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"Η PostgreSQL είναι μια σχεσιακή βάση δεδομένων SQL, που προσφέρει αυξημένη "
"συμβατότητα με το πρότυπο SQL92 και ορισμένα χαρακτηριστικά του προτύπου "
"SQL3. Είναι κατάλληλη για χρήση σε πολυχρηστικά συστήματα βάσεων δεδομένων, "
"καθώς παρέχει δυνατότητες για συναλλαγές (transactions) και εξελιγμένους "
"τρόπους συγχρονισμού."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid "Desktop environment"
msgstr "Περιβάλλον Εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:177
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα παρέχει το βασικό λογισμικό για την επιφάνεια εργασίας και είναι η βάση"
"για τις ομάδες επιφάνειας εργασίας του Gnome και του KDE."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid "DNS server"
msgstr "Διακομιστής Ονομάτων (DNS)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:187
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Επιλέγει για εγκατάσταση το διακομιστή ονομάτων BIND, και σχετικά εργαλεία "
"και οδηγίες χρήσης."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, πακέτα, γραμματοσειρές και οδηγίες χρήσης στα Ολλανδικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "Dutch environment"
msgstr "Ολλανδικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:204
msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ολλανδικά"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
msgid "File server"
msgstr "Διακομιστής Αρχείων"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:211
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα ρυθμίζει τον υπολογιστή σας να λειτουργεί ως διακομιστής "
"αρχείων (NetBIOS και NFS)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid "French environment"
msgstr "Γαλλικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:221
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γαλλικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
msgid "French desktop"
msgstr "Γαλλικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:232
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Γαλλικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "German environment"
msgstr "Γερμανικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γερμανικά για χρήστες "
"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "German desktop"
msgstr "Γερμανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Γερμανικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Περιβάλλον εργασίας Gnome"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:258
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα παρέχει το βασικό λογισμικό για το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας του Gnome."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
msgid "Greek environment"
msgstr "Ελληνικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:269
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ελληνικά, για τους "
"Έλληνες χρήστες του Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
msgid "Greek desktop"
msgstr "Ελληνικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:279
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ελληνικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Εβραϊκό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:286
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ελληνικά, για τους "
"Εβραικά χρήστες του Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Εβραϊκό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:294
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Εβραϊκά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
msgid "Italian environment"
msgstr "Ιταλικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:301
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ιταλικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Italian desktop"
msgstr "Ιταλικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ιταλικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid "Japanese environment"
msgstr "Γιαπωνέζικο περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
"Γιαπωνέζικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Γιαπωνέζικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:331
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ιαπωνικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
msgid "Korean environment"
msgstr "Κορεάτικο περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:338
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
"Κορεάτικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
msgid "Korean desktop"
msgstr "Κορεάτικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:350
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Κορεάτικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:357
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά χρήσιμο λογισμικό για ένα laptop."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Λιθουανικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:364
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Λιθουανικά για χρήστες "
"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Λιθουανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:374
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Λιθουανικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
msgid "Mail server"
msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:381
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά μια ποικιλία πακέτων χρήσιμα για ένα γενικής χρήσης "
"σύστημα αλληλογραφίας."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "manual package selection"
msgstr "χειροκίνητη επιλογή πακέτων"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:391
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Χειροκίνητη επιλογή πακέτων για εγκατάσταση στο aptitude."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Νορβηγικό περιβάλλον (Bokmaal και Nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:398
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Νορβηγικά για χρήστες "
"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:409
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Νορβηγικό περιβάλλον εργασίας (Bokmaal και Nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:409
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Νορβηγικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:416
msgid "Polish environment"
msgstr "Πολωνικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:416
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Πολωνικά για χρήστες "
"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "Polish desktop"
msgstr "Πολωνέζικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:427
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Πολωνικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:435
msgid "Print server"
msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:435
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Η ομάδα αυτή ρυθμίζει το σύστημά σας για εξυπηρέτηση εκτυπώσεων."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
msgid "Romanian environment"
msgstr "Ρουμανικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:445
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ρουμανικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Ρουμανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:456
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ρουμανικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "Russian environment"
msgstr "Ρωσσικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ρωσικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid "Russian desktop"
msgstr "Ρωσικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:474
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ρωσικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "Slovak environment"
msgstr "Σλοβάκικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Σλοβακικά για χρήστες του "
"Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Σλοβακικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:489
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Σλοβακικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid "Spanish environment"
msgstr "Ισπανικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:496
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ισπανικά για χρήστες "
"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:507
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Ισπανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:507
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ισπανικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid "Standard system"
msgstr "Τυπικό σύστημα"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:514
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά ένα μικρό σε μέγεθος περιβάλλον χαρακτήρων"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:521
msgid "Swedish environment"
msgstr "Σουηδικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:521
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Σουηδικά για χρήστες "
"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:531
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Σουηδικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:531
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Σουηδικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:538
msgid "Thai environment"
msgstr "Ταϊλανδέζικο περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:538
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα για διευκόλυνση των χρηστών του Debian που "
"ομιλούν Ταϊλανδέζικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
msgid "Thai desktop"
msgstr "Ταϊλανδέζικο περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:550
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ταϊλανδέζικα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:557
msgid "Turkish environment"
msgstr "Τουρκικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:557
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Τουρκικά για χρήστες "
"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:569
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Τουρκικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:569
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Τουρκικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:576
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ουκρανικά για χρήστες "
"του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον εργασίας"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:586
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ουκρανικά."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid "Web server"
msgstr "Διακομιστής Ιστοσελίδων"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:594
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Η ομάδα αυτή επιλέγει για εγκατάσταση πακέτα χρήσιμα για ένα διακομιστή "
"ιστοσελίδων γενικών αναγκών."
#, fuzzy
#~ msgid "KDE desktop environment"
#~ msgstr "Περιβάλλον Εργασίας"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτή η ομάδα παρέχει βασικό λογισμικό \"περιβάλλοντος εργασίας\", "
#~ "συμπεριλαμβανομένων και αρκετών διαχειριστών συνεδρίας, αρχείων και "
#~ "προγραμμάτων web browsers. Περιλαμβάνει τα περιβάλλοντα GNOME και KDE και "
#~ "ένα διαχειριστή οθόνης που επιτρέπει στους χρήστες να επιλέξουν ανάμεσα "
#~ "στα δύο περιβάλλοντα."
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
#~ msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Βουλγάρικα."
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr "Η ομάδα αυτή εγκαθιστά ένα τυπικό βασικό σύστημα.."