You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

864 lines
32 KiB

  1. # translation of el.po to
  2. # translation of el.po to
  3. # translation of el.po to
  4. # translation of tasksel_tasks_po_el.po to Greek
  5. # translation of el.po to Greek
  6. # translation of C.po to Greek
  7. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  8. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  9. # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
  10. # George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
  11. # Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005.
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: el\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2005-12-19 13:49+0200\n"
  19. "Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian>\n"
  20. "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  27. msgid ""
  28. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  29. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  30. msgstr ""
  31. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Αραβικά για χρήστες του "
  32. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  35. msgid "Arabic environment"
  36. msgstr "Αραβικό περιβάλλον"
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  39. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  40. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Αραβικά."
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  43. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  44. msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό περιβάλλον"
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  47. msgid ""
  48. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  49. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  50. msgstr ""
  51. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Βραζιλιάνικα "
  52. "Πορτογαλικά για χρήστες του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  55. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  56. msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό περιβάλλον εργασίας"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  59. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  60. msgstr ""
  61. "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας για Βραζιλιάνικα Πορτογαλικά."
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  64. msgid "Bulgarian environment"
  65. msgstr "Βουλγάρικο περιβάλλον"
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  68. msgid ""
  69. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  70. "speakers to use Debian."
  71. msgstr ""
  72. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
  73. "Βουλγάρικα."
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  76. msgid "Bulgarian desktop"
  77. msgstr "Βουλγάρικο περιβάλλον εργασίας"
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  80. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  81. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Βουλγάρικα."
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  84. msgid "Catalan environment"
  85. msgstr "Καταλανικό περιβάλλον"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  88. msgid ""
  89. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  90. "speaking people use Debian."
  91. msgstr ""
  92. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Καταλανικά για χρήστες "
  93. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  96. msgid "Catalan desktop"
  97. msgstr "Καταλανικό περιβάλλον εργασίας"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  100. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  101. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Καταλανικά."
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  104. msgid "Simplified Chinese environment"
  105. msgstr "Περιβάλλον Απλοποιημένης Κινεζικής"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  108. msgid ""
  109. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  110. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  111. "encoding."
  112. msgstr ""
  113. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, αρχεία δεδομένων, γραμματοσειρές και "
  114. "οδηγίες, που διευκολύνουν τη χρήστη του Debian σε ομιλούντες την Κινεζική "
  115. "γλώσσα, χρησιμοποιώντας την Απλοποιημένη Κινεζική."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  118. msgid "Simplified Chinese desktop"
  119. msgstr "Περιβάλλον εργασίας Απλοποιημένης Κινεζικής"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  122. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  123. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Απλοποιημένα Κινέζικα"
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  126. msgid ""
  127. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  128. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  129. "encoding."
  130. msgstr ""
  131. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, αρχεία δεδομένων, γραμματοσειρές και "
  132. "οδηγίες, που διευκολύνουν τη χρήστη του Debian σε ομιλούντες την Κινεζική "
  133. "γλώσσα, χρησιμοποιώντας την Παραδοσιακή Κινεζική."
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  136. msgid "Traditional Chinese environment"
  137. msgstr "Περιβάλλον Παραδοσιακής Κινεζικής"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  140. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  141. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Παραδοσιακά Κινέζικα."
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  144. msgid "Cyrillic environment"
  145. msgstr "Κυριλλικό περιβάλλον "
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  148. msgid ""
  149. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  150. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  151. "Serbian and Ukrainian."
  152. msgstr ""
  153. "Αυτή η ομάδα παρέχει Κυριλλικές γραμματοσειρές και άλλο λογισμικό που θα "
  154. "χρειαστείτε για τη χρήση Κυριλλικών γλωσσών. Υποστηρίζει τη Λευκορωσική, "
  155. "Βουλγαρική, Σλαβομακεδονική, Ρωσική, Σερβική και τη Ουκρανική γλώσσα."
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  158. msgid "Cyrillic desktop"
  159. msgstr "Κυριλλικό περιβάλλον εργασίας"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  162. msgid ""
  163. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  164. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  165. msgstr ""
  166. "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Κυριλλικά Υποστηρίζει τη "
  167. "Λευκορωσική, Βουλγαρική, Σλαβομακεδονική, Ρωσική, Σερβική και τη Ουκρανική "
  168. "γλώσσα."
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  171. msgid "Czech environment"
  172. msgstr "Γαλλικό περιβάλλον"
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  175. msgid ""
  176. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  177. "speaking people use Debian."
  178. msgstr ""
  179. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γαλλικά για χρήστες του "
  180. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  183. msgid "Czech desktop"
  184. msgstr "Τσέχικο περιβάλλον εργασίας"
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  187. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  188. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Τσέχικα."
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  191. msgid "Danish environment"
  192. msgstr "Δανέζικο περιβάλλον"
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  195. msgid ""
  196. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  197. "speaking people use Debian."
  198. msgstr ""
  199. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Δανέζικα για χρήστες "
  200. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  203. msgid "Danish desktop"
  204. msgstr "Δανέζικο περιβάλλον εργασίας"
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  207. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  208. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Δανέζικα."
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  211. msgid "SQL database"
  212. msgstr "Βάση Δεδομένων SQL"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  215. msgid ""
  216. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  217. msgstr ""
  218. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα για λογισμικό πελάτη και εξυπηρετητή για τη "
  219. "βάση δεδομένων PostgreSQL."
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  222. msgid ""
  223. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  224. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  225. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  226. "locking."
  227. msgstr ""
  228. "Η PostgreSQL είναι μια σχεσιακή βάση δεδομένων SQL, που προσφέρει αυξημένη "
  229. "συμβατότητα με το πρότυπο SQL92 και ορισμένα χαρακτηριστικά του προτύπου "
  230. "SQL3. Είναι κατάλληλη για χρήση σε πολυχρηστικά συστήματα βάσεων δεδομένων, "
  231. "καθώς παρέχει δυνατότητες για συναλλαγές (transactions) και εξελιγμένους "
  232. "τρόπους συγχρονισμού."
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  235. msgid "Desktop environment"
  236. msgstr "Περιβάλλον Εργασίας"
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  239. msgid ""
  240. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  241. "Gnome and KDE desktop tasks."
  242. msgstr ""
  243. "Αυτή η ομάδα παρέχει το βασικό λογισμικό για την επιφάνεια εργασίας και είναι η βάση"
  244. "για τις ομάδες επιφάνειας εργασίας του Gnome και του KDE."
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  247. msgid "DNS server"
  248. msgstr "Διακομιστής Ονομάτων (DNS)"
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  251. msgid ""
  252. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  253. msgstr ""
  254. "Επιλέγει για εγκατάσταση το διακομιστή ονομάτων BIND, και σχετικά εργαλεία "
  255. "και οδηγίες χρήσης."
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  258. msgid ""
  259. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  260. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  261. msgstr ""
  262. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, πακέτα, γραμματοσειρές και οδηγίες χρήσης στα Ολλανδικά για χρήστες του "
  263. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  264. #. Description
  265. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  266. msgid "Dutch environment"
  267. msgstr "Ολλανδικό περιβάλλον"
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  270. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  271. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ολλανδικά"
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:211
  274. msgid "File server"
  275. msgstr "Διακομιστής Αρχείων"
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:211
  278. msgid ""
  279. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  280. "and NFS."
  281. msgstr ""
  282. "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει τον υπολογιστή σας να λειτουργεί ως διακομιστής "
  283. "αρχείων (NetBIOS και NFS)."
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  286. msgid "French environment"
  287. msgstr "Γαλλικό περιβάλλον"
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  290. msgid ""
  291. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  292. "speaking people use Debian."
  293. msgstr ""
  294. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γαλλικά για χρήστες του "
  295. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:232
  298. msgid "French desktop"
  299. msgstr "Γαλλικό περιβάλλον εργασίας"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:232
  302. msgid "This task localises the desktop in French."
  303. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Γαλλικά."
  304. #. Description
  305. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  306. msgid "German environment"
  307. msgstr "Γερμανικό περιβάλλον"
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  310. msgid ""
  311. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  312. "speaking people use Debian."
  313. msgstr ""
  314. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γερμανικά για χρήστες "
  315. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  316. #. Description
  317. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  318. msgid "German desktop"
  319. msgstr "Γερμανικό περιβάλλον εργασίας"
  320. #. Description
  321. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  322. msgid "This task localises the desktop in German."
  323. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Γερμανικά."
  324. #. Description
  325. #: ../po/debian-tasks.desc:258
  326. msgid "Gnome desktop environment"
  327. msgstr "Περιβάλλον εργασίας Gnome"
  328. #. Description
  329. #: ../po/debian-tasks.desc:258
  330. msgid ""
  331. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  332. "environment."
  333. msgstr ""
  334. "Αυτή η ομάδα παρέχει το βασικό λογισμικό για το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας του Gnome."
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  337. msgid "Greek environment"
  338. msgstr "Ελληνικό περιβάλλον"
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  341. msgid ""
  342. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  343. "speaking people use Debian."
  344. msgstr ""
  345. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ελληνικά, για τους "
  346. "Έλληνες χρήστες του Debian."
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  349. msgid "Greek desktop"
  350. msgstr "Ελληνικό περιβάλλον εργασίας"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  353. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  354. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ελληνικά."
  355. #. Description
  356. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  357. msgid "Hebrew environment"
  358. msgstr "Εβραϊκό περιβάλλον"
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  361. msgid ""
  362. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  363. "speaking people use Debian."
  364. msgstr ""
  365. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ελληνικά, για τους "
  366. "Εβραικά χρήστες του Debian."
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  369. msgid "Hebrew desktop"
  370. msgstr "Εβραϊκό περιβάλλον εργασίας"
  371. #. Description
  372. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  373. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  374. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Εβραϊκά."
  375. #. Description
  376. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  377. msgid "Italian environment"
  378. msgstr "Ιταλικό περιβάλλον"
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  381. msgid ""
  382. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  383. "speaking people use Debian."
  384. msgstr ""
  385. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ιταλικά για χρήστες του "
  386. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  389. msgid "Italian desktop"
  390. msgstr "Ιταλικό περιβάλλον εργασίας"
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  393. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  394. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ιταλικά."
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  397. msgid "Japanese environment"
  398. msgstr "Γιαπωνέζικο περιβάλλον"
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  401. msgid ""
  402. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  403. "Debian."
  404. msgstr ""
  405. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
  406. "Γιαπωνέζικα."
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:331
  409. msgid "Japanese desktop environment"
  410. msgstr "Γιαπωνέζικο περιβάλλον εργασίας"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:331
  413. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  414. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ιαπωνικά."
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  417. msgid "Korean environment"
  418. msgstr "Κορεάτικο περιβάλλον"
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  421. msgid ""
  422. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  423. "Debian."
  424. msgstr ""
  425. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
  426. "Κορεάτικα."
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:350
  429. msgid "Korean desktop"
  430. msgstr "Κορεάτικο περιβάλλον εργασίας"
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:350
  433. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  434. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Κορεάτικα."
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  437. msgid "Laptop"
  438. msgstr "Laptop"
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  441. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  442. msgstr "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά χρήσιμο λογισμικό για ένα laptop."
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  445. msgid "Lithuanian environment"
  446. msgstr "Λιθουανικό περιβάλλον"
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  449. msgid ""
  450. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  451. "Lithuanian speaking people use Debian."
  452. msgstr ""
  453. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Λιθουανικά για χρήστες "
  454. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:374
  457. msgid "Lithuanian desktop"
  458. msgstr "Λιθουανικό περιβάλλον εργασίας"
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:374
  461. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  462. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Λιθουανικά."
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:381
  465. msgid "Mail server"
  466. msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:381
  469. msgid ""
  470. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  471. "server system."
  472. msgstr ""
  473. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά μια ποικιλία πακέτων χρήσιμα για ένα γενικής χρήσης "
  474. "σύστημα αλληλογραφίας."
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  477. msgid "manual package selection"
  478. msgstr "χειροκίνητη επιλογή πακέτων"
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  481. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  482. msgstr "Χειροκίνητη επιλογή πακέτων για εγκατάσταση στο aptitude."
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:398
  485. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  486. msgstr "Νορβηγικό περιβάλλον (Bokmaal και Nynorsk)"
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:398
  489. msgid ""
  490. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  491. "speaking people use Debian."
  492. msgstr ""
  493. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Νορβηγικά για χρήστες "
  494. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  497. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  498. msgstr "Νορβηγικό περιβάλλον εργασίας (Bokmaal και Nynorsk)"
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  501. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  502. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Νορβηγικά."
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  505. msgid "Polish environment"
  506. msgstr "Πολωνικό περιβάλλον"
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  509. msgid ""
  510. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  511. "speaking people use Debian."
  512. msgstr ""
  513. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Πολωνικά για χρήστες "
  514. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  517. msgid "Polish desktop"
  518. msgstr "Πολωνέζικο περιβάλλον εργασίας"
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  521. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  522. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Πολωνικά."
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:435
  525. msgid "Print server"
  526. msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων"
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:435
  529. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  530. msgstr "Η ομάδα αυτή ρυθμίζει το σύστημά σας για εξυπηρέτηση εκτυπώσεων."
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  533. msgid "Romanian environment"
  534. msgstr "Ρουμανικό περιβάλλον"
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  537. msgid ""
  538. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  539. "speaking people use Debian."
  540. msgstr ""
  541. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ρουμανικά για χρήστες του "
  542. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  545. msgid "Romanian desktop"
  546. msgstr "Ρουμανικό περιβάλλον εργασίας"
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  549. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  550. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ρουμανικά."
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  553. msgid "Russian environment"
  554. msgstr "Ρωσσικό περιβάλλον"
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  557. msgid ""
  558. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  559. "speaking people use Debian."
  560. msgstr ""
  561. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ρωσικά για χρήστες του "
  562. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  565. msgid "Russian desktop"
  566. msgstr "Ρωσικό περιβάλλον εργασίας"
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  569. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  570. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ρωσικά."
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  573. msgid "Slovak environment"
  574. msgstr "Σλοβάκικο περιβάλλον εργασίας"
  575. #. Description
  576. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  577. msgid ""
  578. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  579. "speaking people use Debian."
  580. msgstr ""
  581. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Σλοβακικά για χρήστες του "
  582. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  583. #. Description
  584. #: ../po/debian-tasks.desc:489
  585. msgid "Slovak desktop"
  586. msgstr "Σλοβακικό περιβάλλον εργασίας"
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:489
  589. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  590. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Σλοβακικά."
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:496
  593. msgid "Spanish environment"
  594. msgstr "Ισπανικό περιβάλλον"
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:496
  597. msgid ""
  598. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  599. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  600. msgstr ""
  601. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ισπανικά για χρήστες "
  602. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  603. #. Description
  604. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  605. msgid "Spanish desktop"
  606. msgstr "Ισπανικό περιβάλλον εργασίας"
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  609. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  610. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ισπανικά."
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  613. msgid "Standard system"
  614. msgstr "Τυπικό σύστημα"
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  617. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  618. msgstr "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά ένα μικρό σε μέγεθος περιβάλλον χαρακτήρων"
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:521
  621. msgid "Swedish environment"
  622. msgstr "Σουηδικό περιβάλλον"
  623. #. Description
  624. #: ../po/debian-tasks.desc:521
  625. msgid ""
  626. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  627. "speaking people use Debian."
  628. msgstr ""
  629. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Σουηδικά για χρήστες "
  630. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:531
  633. msgid "Swedish desktop"
  634. msgstr "Σουηδικό περιβάλλον εργασίας"
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:531
  637. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  638. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Σουηδικά."
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:538
  641. msgid "Thai environment"
  642. msgstr "Ταϊλανδέζικο περιβάλλον"
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:538
  645. msgid ""
  646. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  647. "use Debian."
  648. msgstr ""
  649. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα για διευκόλυνση των χρηστών του Debian που "
  650. "ομιλούν Ταϊλανδέζικα."
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:550
  653. msgid "Thai desktop"
  654. msgstr "Ταϊλανδέζικο περιβάλλον εργασίας"
  655. #. Description
  656. #: ../po/debian-tasks.desc:550
  657. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  658. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ταϊλανδέζικα."
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:557
  661. msgid "Turkish environment"
  662. msgstr "Τουρκικό περιβάλλον"
  663. #. Description
  664. #: ../po/debian-tasks.desc:557
  665. msgid ""
  666. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  667. "speaking people use Debian."
  668. msgstr ""
  669. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Τουρκικά για χρήστες "
  670. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:569
  673. msgid "Turkish desktop"
  674. msgstr "Τουρκικό περιβάλλον εργασίας"
  675. #. Description
  676. #: ../po/debian-tasks.desc:569
  677. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  678. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Τουρκικά."
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:576
  681. msgid "Ukrainian environment"
  682. msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον"
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:576
  685. msgid ""
  686. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  687. "speaking people use Debian."
  688. msgstr ""
  689. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ουκρανικά για χρήστες "
  690. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  691. #. Description
  692. #: ../po/debian-tasks.desc:586
  693. msgid "Ukrainian desktop"
  694. msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον εργασίας"
  695. #. Description
  696. #: ../po/debian-tasks.desc:586
  697. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  698. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ουκρανικά."
  699. #. Description
  700. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  701. msgid "Web server"
  702. msgstr "Διακομιστής Ιστοσελίδων"
  703. #. Description
  704. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  705. msgid ""
  706. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  707. msgstr ""
  708. "Η ομάδα αυτή επιλέγει για εγκατάσταση πακέτα χρήσιμα για ένα διακομιστή "
  709. "ιστοσελίδων γενικών αναγκών."
  710. #, fuzzy
  711. #~ msgid "KDE desktop environment"
  712. #~ msgstr "Περιβάλλον Εργασίας"
  713. #~ msgid ""
  714. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  715. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  716. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  717. #~ "user choose between the two."
  718. #~ msgstr ""
  719. #~ "Αυτή η ομάδα παρέχει βασικό λογισμικό \"περιβάλλοντος εργασίας\", "
  720. #~ "συμπεριλαμβανομένων και αρκετών διαχειριστών συνεδρίας, αρχείων και "
  721. #~ "προγραμμάτων web browsers. Περιλαμβάνει τα περιβάλλοντα GNOME και KDE και "
  722. #~ "ένα διαχειριστή οθόνης που επιτρέπει στους χρήστες να επιλέξουν ανάμεσα "
  723. #~ "στα δύο περιβάλλοντα."
  724. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  725. #~ msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Βουλγάρικα."
  726. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  727. #~ msgstr "Η ομάδα αυτή εγκαθιστά ένα τυπικό βασικό σύστημα.."