You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1903 lines
60 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 03:57+0100\n"
"Last-Translator: Safir Secerovic <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid "SQL database"
msgstr "SQL baza podataka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Ovaj zadatak odabire klijent i server pakete za PostgreSQL bazu podataka."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL je SQL relaciona baza podataka koja nudi povećanu SQL92 "
"usklađenost i neke SQL3 osobine. Preporučuje se za upotrebu na bazama "
"podatako sa višekorisničkim pristupom preko svojih transakcionih mogućnosti "
"i fine-grained lockinga."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
#| msgid "Xfce desktop environment"
msgid "Graphical desktop environment"
msgstr "XFCE desktop okruženje"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"GNOME and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Ovaj zadatak pruža osnovni desktop software i služi kao osnova za GNOME i "
"KDE desktop zadatke."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "Odabire BIND DNS server i odgovarajuću dokumentaciju i korisne pakete."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid "File server"
msgstr "Datotečni server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
"NFS."
msgstr ""
"Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao datotečni server, koji podržava i CIFS "
"i NFS protokole."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "GNOME desktop environment"
msgstr "GNOME desktop okruženje"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
"environment."
msgstr ""
"Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći GNOME desktop "
"okruženje."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "KDE desktop okruženje"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći KDE desktop "
"okruženje."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Ovaj zadatak instalira software koristan za laptope."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid "LXDE desktop environment"
msgstr "XFCE desktop okruženje"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
"environment."
msgstr ""
"Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop "
"okruženje."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid "Mail server"
msgstr "Mail server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Ovaj zadatak odabire brojne pakete korisne za sistem mail severa opšte "
"namjene."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "manual package selection"
msgstr "ručni odabir paketa"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Ručno odaberite pakete za instalaciju pomoću aptitude-a."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "Print server"
msgstr "Print server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#, fuzzy
#| msgid "DNS server"
msgid "SSH server"
msgstr "DNS server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
#, fuzzy
#| msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgid ""
"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
"connections."
msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
#, fuzzy
#| msgid "Standard system"
msgid "Standard system utilities"
msgstr "Standardni sistem"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid ""
"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
"selection of services and tools usable on the command line."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid "Web server"
msgstr "Web server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "Xfce desktop environment"
msgstr "XFCE desktop okruženje"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
"environment."
msgstr ""
"Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software koristeći XFCE desktop "
"okruženje."
#~ msgid "Desktop environment"
#~ msgstr "Desktop aplikacije"
#~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
#~ msgstr "Ovaj zadatak instalira razumno mali sistem u karakter modu."
#~ msgid "Amharic environment"
#~ msgstr "Podrška za arapski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore arapski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Amharic desktop"
#~ msgstr "Arapski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski."
#~ msgid "Amharic GNOME desktop"
#~ msgstr "Arapski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski."
#~ msgid "Amharic KDE desktop"
#~ msgstr "Arapski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski."
#~ msgid "Arabic environment"
#~ msgstr "Podrška za arapski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore arapski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Arabic desktop"
#~ msgstr "Arapski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski."
#~ msgid "Arabic GNOME desktop"
#~ msgstr "Arapski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski."
#~ msgid "Arabic KDE desktop"
#~ msgstr "Arapski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski."
#~ msgid "Basque desktop"
#~ msgstr "Baskijski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na baskijski."
#~ msgid "Basque GNOME desktop"
#~ msgstr "Baskijski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na baskijski."
#~ msgid "Basque KDE desktop"
#~ msgstr "Baskijski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na baskijski."
#~ msgid "Belarusian environment"
#~ msgstr "Podrška za bjeloruski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
#~ "Belarusian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na bjeloruskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore bjeloruski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Belarusian desktop"
#~ msgstr "Bjeloruski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bjeloruski"
#~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bjeloruski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bjeloruski"
#~ msgid "Belarusian KDE desktop"
#~ msgstr "Bjeloruski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bjeloruski"
#~ msgid "Bengali environment"
#~ msgstr "Podrška za bengalski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore bengalski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Bengali desktop"
#~ msgstr "Bengalski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bengalski."
#~ msgid "Bengali GNOME desktop"
#~ msgstr "Bengalski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bengalski."
#~ msgid "Bengali KDE desktop"
#~ msgstr "Bengalski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bengalski."
#~ msgid "Bosnian environment"
#~ msgstr "Podrška za bosanski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na bosanskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore bosanski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Bosnian desktop"
#~ msgstr "Podrška za bosanski"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bosanski."
#~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
#~ msgstr "Podrška za bosanski"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bosanski."
#~ msgid "Bosnian KDE desktop"
#~ msgstr "Podrška za bosanski"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bosanski."
#~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
#~ msgstr "Podrška za brazilski portugalski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke i dokumentaciju kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore brazilski portugalski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
#~ msgstr "Brazilski portugalski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na brazilski portugalski."
#~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Brazilski portugalski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na brazilski portugalski."
#~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Brazilski portugalski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na brazilski portugalski."
#~ msgid "British English environment"
#~ msgstr "Podrška za britanski engleski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
#~ "British English speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na britanskom engleskom "
#~ "kako bi pomogli onima koji govore britanski engleski pri korištenju "
#~ "Debiana."
#~ msgid "British English desktop"
#~ msgstr "Britanski engleski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in British English."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na britanski engleski"
#~ msgid "British GNOME desktop"
#~ msgstr "Britanski engleski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na irski."
#~ msgid "British KDE desktop"
#~ msgstr "Britanski engleski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na irski."
#~ msgid "Bulgarian environment"
#~ msgstr "Podrška za bugarski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
#~ "Bulgarian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe i podatke koji olakšavaju korištenje "
#~ "Debiana onima koji govore bugarski."
#~ msgid "Bulgarian desktop"
#~ msgstr "Bugarski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bugarski."
#~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Bugarski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bugarski."
#~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
#~ msgstr "Bugarski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na bugarski."
#~ msgid "Catalan environment"
#~ msgstr "Podrška za katalonski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na katalonskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore katalonski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Catalan desktop"
#~ msgstr "Katalonski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski."
#~ msgid "Catalan GNOME desktop"
#~ msgstr "Katalonski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski."
#~ msgid "Catalan KDE desktop"
#~ msgstr "Katalonski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski."
#~ msgid "Simplified Chinese environment"
#~ msgstr "Podrška za pojednostavljeni kineski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju, što "
#~ "olakšava korisnicima koji govore kineski korištenje Debiana, koristeći "
#~ "enkodiranje za pojednostavljeni kineski."
#~ msgid "Simplified Chinese desktop"
#~ msgstr "Pojednostavljeni kineski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na pojednostavljeni kineski."
#~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
#~ msgstr "Vijetnamski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski."
#~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
#~ msgstr "Vijetnamski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski."
#~ msgid "Traditional Chinese environment"
#~ msgstr "Podrška za tradicionalni kineski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
#~ "Chinese encoding."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju, što "
#~ "olakšava korisnicima koji govore kineski korištenje Debiana, koristeći "
#~ "enkodiranje za tradicionalni kineski."
#~ msgid "Traditional Chinese desktop"
#~ msgstr "Tradicionalni kineski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tradicionalni kineski."
#~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
#~ msgstr "Vijetnamski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski."
#~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
#~ msgstr "Vijetnamski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski."
#~ msgid "Croatian environment"
#~ msgstr "Podrška za hrvatski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
#~ "Croatian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na hrvatskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore hrvatski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Croatian desktop"
#~ msgstr "Hrvatski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hrvatski."
#~ msgid "Croatian GNOME desktop"
#~ msgstr "Hrvatski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hrvatski."
#~ msgid "Croatian KDE desktop"
#~ msgstr "Hrvatski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hrvatski."
#~ msgid "Cyrillic environment"
#~ msgstr "Podrška za ćirilično pismo"
#~ msgid ""
#~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
#~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
#~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak pruža ćirilična slova i drugi software koji će vam trebati "
#~ "da biste koristili ćirilicu. Podržava bjeloruski, bugarski, makedonski, "
#~ "ruski, srpski i ukrajinski."
#~ msgid "Cyrillic desktop"
#~ msgstr "Ćirilični desktop"
#~ msgid ""
#~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
#~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ćirilicu. Podržava bjeloruski, "
#~ "bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski."
#~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
#~ msgstr "Ćirilični desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski."
#~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
#~ msgstr "Ćirilični desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na arapski."
#~ msgid "Czech environment"
#~ msgstr "Podrška za češki"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na češkom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore češki pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Czech desktop"
#~ msgstr "Češki desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na češki."
#~ msgid "Czech GNOME desktop"
#~ msgstr "Češki desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na češki."
#~ msgid "Czech KDE desktop"
#~ msgstr "Češki desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na češki."
#~ msgid "Danish environment"
#~ msgstr "Podrška za danski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na danskom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore danski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Danish desktop"
#~ msgstr "Danski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na danski."
#~ msgid "Danish GNOME desktop"
#~ msgstr "Danski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na danski."
#~ msgid "Danish KDE desktop"
#~ msgstr "Danski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na danski."
#~ msgid "Dutch environment"
#~ msgstr "Podrška za holandski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore holandski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Dutch desktop"
#~ msgstr "Holandski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na holandski."
#~ msgid "Dutch GNOME desktop"
#~ msgstr "Holandski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na holandski."
#~ msgid "Dutch KDE desktop"
#~ msgstr "Holandski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na holandski."
#~ msgid "Dzongkha desktop"
#~ msgstr "Džonka desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na džonka."
#~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
#~ msgstr "Džonka desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na džonka."
#~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
#~ msgstr "Džonka desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na džonka."
#~ msgid "Esperanto desktop"
#~ msgstr "Esperanto desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na esperanto."
#~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
#~ msgstr "Esperanto desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na esperanto."
#~ msgid "Esperanto KDE desktop"
#~ msgstr "Esperanto desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na esperanto."
#~ msgid "Estonian desktop"
#~ msgstr "Estonski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na estonski."
#~ msgid "Estonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Estonski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na estonski."
#~ msgid "Estonian KDE desktop"
#~ msgstr "Estonski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na estonski."
#~ msgid "Finnish environment"
#~ msgstr "Podrška za finski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na finskom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore finski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Finnish desktop"
#~ msgstr "Finski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na finski."
#~ msgid "Finnish GNOME desktop"
#~ msgstr "Finski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na finski."
#~ msgid "Finnish KDE desktop"
#~ msgstr "Finski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na finski."
#~ msgid "French environment"
#~ msgstr "Podrška za francuski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na francuskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore francuski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "French desktop"
#~ msgstr "Francuski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in French."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na francuski."
#~ msgid "French GNOME desktop"
#~ msgstr "Francuski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na francuski."
#~ msgid "French KDE desktop"
#~ msgstr "Francuski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na francuski."
#~ msgid "Galician environment"
#~ msgstr "Podrška za galicijski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
#~ "Galician speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na galicijskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore galicijski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Galician desktop"
#~ msgstr "Galicijski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na galicijski."
#~ msgid "Galician GNOME desktop"
#~ msgstr "Galicijski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na galicijski."
#~ msgid "Galician KDE desktop"
#~ msgstr "Galicijski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na galicijski."
#~ msgid "Georgian desktop"
#~ msgstr "Gruzijski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na gruzijski."
#~ msgid "German environment"
#~ msgstr "Podrška za njemački"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na njemačkom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore njemački pri korištenju Debiana."
#~ msgid "German desktop"
#~ msgstr "Njemački desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in German."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na njemački."
#~ msgid "German GNOME desktop"
#~ msgstr "Njemački desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na njemački."
#~ msgid "German KDE desktop"
#~ msgstr "Njemački desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na njemački."
#~ msgid "Greek environment"
#~ msgstr "Podrška za grčki"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na grčkom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore grčki pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Greek desktop"
#~ msgstr "Grčki desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na grčki."
#~ msgid "Greek GNOME desktop"
#~ msgstr "Grčki desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na grčki."
#~ msgid "Greek KDE desktop"
#~ msgstr "Grčki desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na grčki."
#~ msgid "Gujarati desktop"
#~ msgstr "Gudžaratski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na gudžaratski."
#~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
#~ msgstr "Gudžaratski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na gudžaratski."
#~ msgid "Gujarati KDE desktop"
#~ msgstr "Gudžaratski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na gudžaratski."
#~ msgid "Hebrew environment"
#~ msgstr "Podrška za hebrejski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na hebrejskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore hebrejski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Hebrew desktop"
#~ msgstr "Hebrejski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hebrejski."
#~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
#~ msgstr "Hebrejski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hebrejski."
#~ msgid "Hebrew KDE desktop"
#~ msgstr "Hebrejski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hebrejski."
#~ msgid "Hindi environment"
#~ msgstr "Podrška za hinduški"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore hinduški pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Hindi desktop"
#~ msgstr "Hinduški desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hinduški."
#~ msgid "Hindi GNOME desktop"
#~ msgstr "Hinduški desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hinduški."
#~ msgid "Hindi KDE desktop"
#~ msgstr "Hinduški desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hinduški."
#~ msgid "Hungarian environment"
#~ msgstr "Podrška za mađarski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
#~ "Hungarian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na mađarskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore mađarski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Hungarian desktop"
#~ msgstr "Mađarski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na mađarski."
#~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
#~ msgstr "Mađarski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na mađarski."
#~ msgid "Hungarian KDE desktop"
#~ msgstr "Mađarski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na mađarski."
#~ msgid "Icelandic environment"
#~ msgstr "Podrška za islandski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
#~ "Icelandic speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na islandskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore islandski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Icelandic desktop"
#~ msgstr "Islandski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na islandski"
#~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
#~ msgstr "Islandski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na islandski"
#~ msgid "Icelandic KDE desktop"
#~ msgstr "Islandski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na islandski"
#~ msgid "Irish environment"
#~ msgstr "Podrška za irski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na irskom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore irski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Irish desktop"
#~ msgstr "Irski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na irski."
#~ msgid "Irish GNOME desktop"
#~ msgstr "Irski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na irski."
#~ msgid "Irish KDE desktop"
#~ msgstr "Irski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na irski."
#~ msgid "Italian environment"
#~ msgstr "Podrška za italijanski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na italijanskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore italijanski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Italian desktop"
#~ msgstr "Italijanski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na italijanski."
#~ msgid "Italian GNOME desktop"
#~ msgstr "Italijanski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na italijanski."
#~ msgid "Italian KDE desktop"
#~ msgstr "Italijanski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na italijanski."
#~ msgid "Japanese environment"
#~ msgstr "Podrška za japanski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima "
#~ "koji govore japanski."
#~ msgid "Japanese desktop"
#~ msgstr "Japanski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na japanski."
#~ msgid "Japanese GNOME desktop"
#~ msgstr "Japanski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na japanski."
#~ msgid "Japanese KDE desktop"
#~ msgstr "Japanski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na japanski."
#~ msgid "Khmer environment"
#~ msgstr "Podrška za kmerski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na kmerskom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore kmerski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Khmer desktop"
#~ msgstr "Kmerski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na kmerski."
#~ msgid "Khmer GNOME desktop"
#~ msgstr "Kmerski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na kmerski."
#~ msgid "Khmer KDE desktop"
#~ msgstr "Kmerski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na kmerski."
#~ msgid "Korean environment"
#~ msgstr "Podrška za korejski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima "
#~ "koji govore korejski."
#~ msgid "Korean desktop"
#~ msgstr "Korejski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na korejski."
#~ msgid "Korean GNOME desktop"
#~ msgstr "Korejski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na korejski."
#~ msgid "Korean KDE desktop"
#~ msgstr "Korejski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na korejski."
#~ msgid "Kurdish environment"
#~ msgstr "Podrška za turski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
#~ "use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na turskom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore turski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Kurdish desktop"
#~ msgstr "Turski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski."
#~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
#~ msgstr "Turski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski."
#~ msgid "Kurdish KDE desktop"
#~ msgstr "Turski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski."
#~ msgid "Latvian desktop"
#~ msgstr "Latvijski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na latvijski."
#~ msgid "Latvian GNOME desktop"
#~ msgstr "Latvijski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na latvijski."
#~ msgid "Latvian KDE desktop"
#~ msgstr "Latvijski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na latvijski."
#~ msgid "Lithuanian environment"
#~ msgstr "Podrška za litvanski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
#~ "Lithuanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na litvanskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore litvanski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Lithuanian desktop"
#~ msgstr "Litvanski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na litvanski."
#~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Litvanski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na litvanski."
#~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
#~ msgstr "Litvanski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na litvanski."
#~ msgid "Macedonian environment"
#~ msgstr "Podrška za makedonski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
#~ "Macedonian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na makedonskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore makedonski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Macedonian desktop"
#~ msgstr "Makedonski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na makedonski."
#~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
#~ msgstr "Makedonski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na makedonski."
#~ msgid "Macedonian KDE desktop"
#~ msgstr "Makedonski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na makedonski."
#~ msgid "Malayalam desktop"
#~ msgstr "Katalonski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski."
#~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
#~ msgstr "Katalonski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski."
#~ msgid "Malayalam KDE desktop"
#~ msgstr "Katalonski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski."
#~ msgid "Nepali desktop"
#~ msgstr "Nepalski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na nepalski."
#~ msgid "Nepali GNOME desktop"
#~ msgstr "Nepalski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na nepalski."
#~ msgid "Nepali KDE desktop"
#~ msgstr "Nepalski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na nepalski."
#~ msgid "North Sami environment"
#~ msgstr "Podrška za tajlandski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
#~ "Sami speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na norveškom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore norveški pri korištenju Debiana."
#~ msgid "North Sami desktop"
#~ msgstr "Sjeverni sami desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na sjeverni sami."
#~ msgid "North Sami GNOME desktop"
#~ msgstr "Sjeverni sami desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na sjeverni sami."
#~ msgid "North Sami KDE desktop"
#~ msgstr "Sjeverni sami desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na sjeverni sami."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
#~ msgstr "Podrška za norveški (Bokmaal i Nynorsk)"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
#~ "Norwegian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na norveškom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore norveški pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
#~ msgstr "Norveški (Bokmaal i Nynorsk) desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na norveški."
#~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
#~ msgstr "Gruzijski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na norveški."
#~ msgid "Norwegian KDE desktop"
#~ msgstr "Gruzijski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na norveški."
#~ msgid "Persian environment"
#~ msgstr "Podrška za perzijski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore perzijski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Persian desktop"
#~ msgstr "Perzijski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na perzijski."
#~ msgid "Persian GNOME desktop"
#~ msgstr "Perzijski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na perzijski."
#~ msgid "Persian KDE desktop"
#~ msgstr "Perzijski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na perzijski."
#~ msgid "Polish environment"
#~ msgstr "Podrška za poljski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na poljskom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore poljski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Polish desktop"
#~ msgstr "Poljski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na poljski."
#~ msgid "Polish GNOME desktop"
#~ msgstr "Poljski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na poljski."
#~ msgid "Polish KDE desktop"
#~ msgstr "Poljski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na poljski."
#~ msgid "Portuguese environment"
#~ msgstr "Podrška za portugalski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
#~ "Portuguese speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na portugalskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore portugalski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Portuguese desktop"
#~ msgstr "Portugalski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na portugalski."
#~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
#~ msgstr "Portugalski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na portugalski."
#~ msgid "Portuguese KDE desktop"
#~ msgstr "Portugalski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na portugalski."
#~ msgid "Punjabi environment"
#~ msgstr "Podrška za pendžabski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore pendžabski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Punjabi desktop"
#~ msgstr "Pendžabski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na pendžabski."
#~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
#~ msgstr "Pendžabski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na pendžabski."
#~ msgid "Punjabi KDE desktop"
#~ msgstr "Pendžabski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na pendžabski."
#~ msgid "Romanian environment"
#~ msgstr "Podrška za rumunski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
#~ "Romanian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na rumunskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore rumunski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Romanian desktop"
#~ msgstr "Rumunski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na rumunski."
#~ msgid "Romanian GNOME desktop"
#~ msgstr "Rumunski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na rumunski."
#~ msgid "Romanian KDE desktop"
#~ msgstr "Rumunski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na rumunski."
#~ msgid "Russian environment"
#~ msgstr "Podrška za ruski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na ruskom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore ruski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Russian desktop"
#~ msgstr "Ruski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ruski."
#~ msgid "Russian GNOME desktop"
#~ msgstr "Ruski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ruski."
#~ msgid "Russian KDE desktop"
#~ msgstr "Ruski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ruski."
#~ msgid "Serbian environment"
#~ msgstr "Podrška za srpski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na srpskom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore srpski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Serbian desktop"
#~ msgstr "Srbijanski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na srpski."
#~ msgid "Serbian GNOME desktop"
#~ msgstr "Srbijanski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na srpski."
#~ msgid "Serbian KDE desktop"
#~ msgstr "Perzijski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na srpski."
#~ msgid "Slovak environment"
#~ msgstr "Podrška za slovački"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na slovačkom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore slovački pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Slovak desktop"
#~ msgstr "Slovački desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovački."
#~ msgid "Slovak GNOME desktop"
#~ msgstr "Slovački desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovački."
#~ msgid "Slovak KDE desktop"
#~ msgstr "Slovački desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovački."
#~ msgid "Slovenian environment"
#~ msgstr "Podrška za slovenski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
#~ "Slovenian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na slovenski kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore slovenski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Slovenian desktop"
#~ msgstr "Slovenski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovenski."
#~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
#~ msgstr "Slovenski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovenski."
#~ msgid "Slovenian KDE desktop"
#~ msgstr "Slovenski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na slovenski."
#~ msgid "Spanish environment"
#~ msgstr "Podrška za španski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
#~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke i dokumentaciju na španskom kako "
#~ "bi pomogli onima koji govore španski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Spanish desktop"
#~ msgstr "Španski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na španski."
#~ msgid "Spanish GNOME desktop"
#~ msgstr "Španski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na španski."
#~ msgid "Spanish KDE desktop"
#~ msgstr "Španski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na španski."
#~ msgid "Swedish environment"
#~ msgstr "Podrška za švedski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na švedskom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore švedski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Swedish desktop"
#~ msgstr "Švedski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na švedski."
#~ msgid "Swedish GNOME desktop"
#~ msgstr "Švedski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na švedski."
#~ msgid "Swedish KDE desktop"
#~ msgstr "Švedski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na švedski."
#~ msgid "Tagalog environment"
#~ msgstr "Podrška za tagalogski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na talagogskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore tagalogski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Tamil environment"
#~ msgstr "Podrška za tamilski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore tamilski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Tamil desktop"
#~ msgstr "Tamilski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tamilski."
#~ msgid "Tamil GNOME desktop"
#~ msgstr "Tamilski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tamilski."
#~ msgid "Tamil KDE desktop"
#~ msgstr "Tamilski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tamilski."
#~ msgid "Thai environment"
#~ msgstr "Podrška za tajlandski"
# Description
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
#~ "to use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima "
#~ "koji govore tajlandski."
#~ msgid "Thai desktop"
#~ msgstr "Tajlandski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tajlandski."
#~ msgid "Thai GNOME desktop"
#~ msgstr "Tajlandski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tajlandski."
#~ msgid "Thai KDE desktop"
#~ msgstr "Tajlandski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tajlandski."
#~ msgid "Turkish environment"
#~ msgstr "Podrška za turski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na turskom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore turski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Turkish desktop"
#~ msgstr "Turski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski."
#~ msgid "Turkish GNOME desktop"
#~ msgstr "Turski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski."
#~ msgid "Turkish KDE desktop"
#~ msgstr "Turski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski."
#~ msgid "Ukrainian environment"
#~ msgstr "Podrška za urajinski"
#~ msgid ""
#~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
#~ "Ukrainian speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na ukrajinskom kako bi "
#~ "pomogli onima koji govore ukrajinski pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Ukrainian desktop"
#~ msgstr "Podrška za urajinski"
#~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ukrajinski."
#~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
#~ msgstr "Podrška za urajinski"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ukrajinski."
#~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
#~ msgstr "Podrška za urajinski"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ukrajinski."
#~ msgid "Vietnamese desktop"
#~ msgstr "Vijetnamski desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski."
#~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
#~ msgstr "Vijetnamski desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski."
#~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
#~ msgstr "Vijetnamski desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na vijetnamski."
#~ msgid "Welsh environment"
#~ msgstr "Podrška za velški"
#~ msgid ""
#~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
#~ "speaking people use Debian."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na velškom kako bi pomogli "
#~ "onima koji govore velški pri korištenju Debiana."
#~ msgid "Welsh desktop"
#~ msgstr "Velški desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na velški."
#~ msgid "Welsh GNOME desktop"
#~ msgstr "Velški desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na velški."
#~ msgid "Welsh KDE desktop"
#~ msgstr "Velški desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na velški."
#~ msgid "Xhosa desktop"
#~ msgstr "Xhosa desktop"
#~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na Xhosa."
#~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
#~ msgstr "Xhosa desktop"
#~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na Xhosa."
#~ msgid "Xhosa KDE desktop"
#~ msgstr "Xhosa desktop"
#~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na Xhosa."
#~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
#~ msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene."
#~ msgid "Albanian desktop"
#~ msgstr "Podrška za urajinski"
#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ukrajinski"
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software, uključujući mnoštvo "
#~ "upravljača sesijama, upravljača datotekama i web preglednika. On sadrži i "
#~ "GNOME i KDE desktope i pruža updavljač zaslona koji omogućava korisniku "
#~ "da odabere između ova dva."
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
#~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na italijanski"
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."