You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

824 lines
23 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # First author unknown.
  5. # Rene Engelhard <rene@debian.org>, 2004.
  6. # Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2005-09-22 10:17+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2005-11-03 21:21+0100\n"
  14. "Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
  15. "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  22. msgid ""
  23. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  24. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  25. msgstr ""
  26. "Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  27. "einfacher machen, Debian für arabisch sprechende Personen zu verwenden."
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  30. msgid "Arabic environment"
  31. msgstr "Arabische Umgebung"
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  34. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  35. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Arabisch."
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  38. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  39. msgstr "Brasilianisch-Portugiesische Umgebung"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  42. msgid ""
  43. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  44. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  45. msgstr ""
  46. "Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  47. "Brasilianisch-Portugiesischen Benutzern erleichtern, Debian zu verwenden."
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  50. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  51. msgstr "Brasilianisch-Portugiesischer Desktop"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  54. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  55. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Brasilianisch-Portugiesisch."
  56. #. Description
  57. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  58. msgid "Bulgarian environment"
  59. msgstr "Bulgarische Umgebung"
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  62. msgid ""
  63. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  64. "speakers to use Debian."
  65. msgstr ""
  66. "Dieser Task installiert Pakete, die es bulgarisch sprechenden Menschen "
  67. "einfacher machen, Debian zu benutzen."
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  70. msgid "Bulgarian desktop"
  71. msgstr "Bulgarischer Desktop"
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  74. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  75. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Bulgarisch."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  78. msgid "Catalan environment"
  79. msgstr "Katalanische Umgebung"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  82. msgid ""
  83. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  84. "speaking people use Debian."
  85. msgstr ""
  86. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Katalanisch, die "
  87. "katalanisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  90. msgid "Catalan desktop"
  91. msgstr "Katalanischer Desktop"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  94. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  95. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Katalanisch."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  98. msgid "Simplified Chinese environment"
  99. msgstr "vereinfachte chinesische Umgebung"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  102. msgid ""
  103. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  104. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  105. "encoding."
  106. msgstr ""
  107. "Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriftarten und Dokumentation, "
  108. "die es einfacher machen, Debian für chinesisch sprechende Personen zu "
  109. "verwenden, die die vereinfachte Kodierung verwenden."
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  112. msgid "Simplified Chinese desktop"
  113. msgstr "Vereinfachter chinesischer Desktop"
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  116. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  117. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop vereinfacht Chinesisch."
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  120. msgid ""
  121. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  122. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  123. "encoding."
  124. msgstr ""
  125. "Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriftarten und Dokumentation, "
  126. "die es einfacher machen, Debian für chinesisch sprechende Personen zu "
  127. "verwenden, die die traditionelle Kodierung verwenden."
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  130. msgid "Traditional Chinese environment"
  131. msgstr "traditionelle chinesische Umgebung"
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  134. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  135. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop traditionell Chinesisch."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  138. msgid "Cyrillic environment"
  139. msgstr "Kyrillische Umgebung"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  142. msgid ""
  143. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  144. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  145. "Serbian and Ukrainian."
  146. msgstr ""
  147. "Dieser Task stellt kyrillische Schriftarten und andere Software, die Sie "
  148. "benötigen, um Kyrillisch zu benutzen, zur Verfügung. Er unterstützt "
  149. "Weißrussisch, Bulgarisch, Makedonisch, Russisch, Serbisch und Ukrainisch."
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  152. msgid "Cyrillic desktop"
  153. msgstr "Kyrillischer Desktop"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  156. msgid ""
  157. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  158. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  159. msgstr ""
  160. "Dieser Task lokalisiert den Desktop Kyrillisch. Unterstützt wird "
  161. "Weißrussisch, Bulgarisch, Mazedonisch, Russisch, Serbisch und Ukrainisch."
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  164. msgid "Czech environment"
  165. msgstr "Tschechische Umgebung"
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  168. msgid ""
  169. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  170. "speaking people use Debian."
  171. msgstr ""
  172. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Tschechisch, die "
  173. "Tschechisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  176. msgid "Czech desktop"
  177. msgstr "Tschechischer Desktop"
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  180. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  181. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Tschechisch."
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  184. msgid "Danish environment"
  185. msgstr "Dänische Umgebung"
  186. #. Description
  187. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  188. msgid ""
  189. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  190. "speaking people use Debian."
  191. msgstr ""
  192. "Diese Task installiert Pakete und Dokumentation in Dänisch, die dänisch "
  193. "sprechenden Benutzern von Debian behilflich sind."
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  196. msgid "Danish desktop"
  197. msgstr "Dänischer Desktop"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  200. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  201. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Dänisch."
  202. #. Description
  203. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  204. msgid "SQL database"
  205. msgstr "SQL-Datenbank"
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  208. msgid ""
  209. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  210. msgstr ""
  211. "Dieser Task wählt Client- und Serverpakete für die PostgreSQL-Datenbank."
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  214. msgid ""
  215. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  216. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  217. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  218. "locking."
  219. msgstr ""
  220. "PostgreSQL ist eine relationale Datenbank, die wachsende SQL92-Konformität "
  221. "und einige SQL3-Funktionen bietet. Sie ist für wegen ihrer Fähigkeit für "
  222. "»Transaktionen« und feinkörnigen Locking für Mehrbenutzer-Datenbankzugriff "
  223. "geeignet."
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  226. msgid "Desktop environment"
  227. msgstr "Desktop-Umgebung"
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  230. msgid ""
  231. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  232. "Gnome and KDE desktop tasks."
  233. msgstr ""
  234. "Dieser Task bietet grundlegende Desktop-Software an und dient als Basis "
  235. "für die Gnome- und KDE-Desktop-Tasks."
  236. #. Description
  237. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  238. msgid "DNS server"
  239. msgstr "DNS-Server"
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  242. msgid ""
  243. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  244. msgstr ""
  245. "Wählt den BIND DNS-Server und verwandte Dokumentation und Hilfspakete aus."
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  248. msgid ""
  249. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  250. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  251. msgstr ""
  252. "Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  253. "einfacher machen, Debian für niederländisch sprechende Personen zu verwenden."
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  256. msgid "Dutch environment"
  257. msgstr "Niederländische Umgebung"
  258. #. Description
  259. # FIXME: Punkt fehlt
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  261. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  262. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Niederländisch."
  263. #. Description
  264. #: ../po/debian-tasks.desc:211
  265. msgid "File server"
  266. msgstr "Datei-Server"
  267. #. Description
  268. #: ../po/debian-tasks.desc:211
  269. msgid ""
  270. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  271. "and NFS."
  272. msgstr ""
  273. "Dieser Task richtet Ihr System als Datei-Server ein. NetBIOS und NFS werden "
  274. "unterstützt."
  275. #. Description
  276. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  277. msgid "French environment"
  278. msgstr "Französische Umgebung"
  279. #. Description
  280. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  281. msgid ""
  282. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  283. "speaking people use Debian."
  284. msgstr ""
  285. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Französisch, die "
  286. "französisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  287. #. Description
  288. #: ../po/debian-tasks.desc:232
  289. msgid "French desktop"
  290. msgstr "Französischer Desktop"
  291. #. Description
  292. #: ../po/debian-tasks.desc:232
  293. msgid "This task localises the desktop in French."
  294. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Französisch."
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  297. msgid "German environment"
  298. msgstr "Deutsche Umgebung"
  299. #. Description
  300. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  301. msgid ""
  302. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  303. "speaking people use Debian."
  304. msgstr ""
  305. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Deutsch, die deutsch "
  306. "sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  307. #. Description
  308. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  309. msgid "German desktop"
  310. msgstr "Deutscher Desktop"
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  313. msgid "This task localises the desktop in German."
  314. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Deutsch."
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:258
  317. msgid "Gnome desktop environment"
  318. msgstr "Gnome-Desktop-Umgebung"
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:258
  321. msgid ""
  322. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  323. "environment."
  324. msgstr ""
  325. "Dieser Task bietet grundlegende »Desktop«-Software für die Gnome-Desktop-"
  326. "Umgebung an."
  327. #. Description
  328. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  329. msgid "Greek environment"
  330. msgstr "Griechische Umgebung"
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  333. msgid ""
  334. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  335. "speaking people use Debian."
  336. msgstr ""
  337. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Griechisch, die "
  338. "griechisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  341. msgid "Greek desktop"
  342. msgstr "Griechischer Desktop"
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  345. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  346. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Griechisch."
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  349. msgid "Hebrew environment"
  350. msgstr "Hebräische Umgebung"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  353. msgid ""
  354. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  355. "speaking people use Debian."
  356. msgstr ""
  357. "Dieser Task installiert Programme und Dokumentationen auf Hebräisch, die "
  358. "hebräisch sprechenden Benutzern von Debian behilflich sind."
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  361. msgid "Hebrew desktop"
  362. msgstr "Hebräischer Desktop"
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  365. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  366. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Hebräisch."
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  369. msgid "Italian environment"
  370. msgstr "Italienischer Desktop"
  371. #. Description
  372. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  373. msgid ""
  374. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  375. "speaking people use Debian."
  376. msgstr ""
  377. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Italienisch, die "
  378. "Italienisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  381. msgid "Italian desktop"
  382. msgstr "Italienischer Desktop"
  383. #. Description
  384. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  385. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  386. msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Italienisch."
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  389. msgid "Japanese environment"
  390. msgstr "Japanische Umgebung"
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  393. msgid ""
  394. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  395. "Debian."
  396. msgstr ""
  397. "Dieser Task installiert Pakete, die es Japanern einfacher machen, Debian zu "
  398. "benutzen."
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:331
  401. msgid "Japanese desktop environment"
  402. msgstr "Japanische Desktop Umgebung"
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:331
  405. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  406. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Japanisch."
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  409. msgid "Korean environment"
  410. msgstr "koreanische Umgebung"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  413. msgid ""
  414. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  415. "Debian."
  416. msgstr ""
  417. "Dieser Task installiert Pakete, die es koreanisch sprechenden Menschen "
  418. "einfacher machen, Debian zu benutzen."
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:350
  421. msgid "Korean desktop"
  422. msgstr "Koreanischer Desktop"
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:350
  425. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  426. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Koreanisch."
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  429. msgid "Laptop"
  430. msgstr "Laptop"
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  433. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  434. msgstr "Dieser Task installiert Programme, die für den Laptop nützlich sind."
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  437. msgid "Lithuanian environment"
  438. msgstr "Litauische Umgebung"
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  441. msgid ""
  442. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  443. "Lithuanian speaking people use Debian."
  444. msgstr ""
  445. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Litauisch, die "
  446. "litauisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:374
  449. msgid "Lithuanian desktop"
  450. msgstr "Litauischer Desktop"
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:374
  453. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  454. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Litauisch."
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:381
  457. msgid "Mail server"
  458. msgstr "Mail-Server"
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:381
  461. msgid ""
  462. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  463. "server system."
  464. msgstr ""
  465. "Dieser Task wählt eine Auswahl an Paketen aus, die für einen allgemein "
  466. "gebräuchlichen Mail-Server nützlich sind."
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  469. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  470. msgstr "Norwegische (Bokmaal and Nynorsk) Umgebung"
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  473. msgid ""
  474. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  475. "speaking people use Debian."
  476. msgstr ""
  477. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Norwegisch, die "
  478. "norwegisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:401
  481. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  482. msgstr "Norwegischer (Bokmaal and Nynorsk) Desktop"
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:401
  485. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  486. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Norwegisch."
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:408
  489. msgid "Polish environment"
  490. msgstr "polnische Umgebung"
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:408
  493. msgid ""
  494. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  495. "speaking people use Debian."
  496. msgstr ""
  497. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um polnisch-sprechenden "
  498. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  501. msgid "Polish desktop"
  502. msgstr "Polnischer Desktop"
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  505. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  506. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Polnisch."
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  509. msgid "Print server"
  510. msgstr "Druck-Server"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  513. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  514. msgstr "Dieser Task richtet Ihr System als Druck-Server ein."
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  517. msgid "Romanian environment"
  518. msgstr "Rumänische Umgebung"
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  521. msgid ""
  522. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  523. "speaking people use Debian."
  524. msgstr ""
  525. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Rumänische, die "
  526. "rumänisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  529. msgid "Romanian desktop"
  530. msgstr "Rumänischer Desktop"
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  533. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  534. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Rumänisch."
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  537. msgid "Russian environment"
  538. msgstr "Russische Umgebung"
  539. #. Description
  540. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  541. msgid ""
  542. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  543. "speaking people use Debian."
  544. msgstr ""
  545. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Russisch, die Russisch-"
  546. "sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:466
  549. msgid "Russian desktop"
  550. msgstr "Russischer Desktop"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:466
  553. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  554. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Russisch."
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  557. msgid "Slovak environment"
  558. msgstr "Slovakische Umgebung"
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  561. msgid ""
  562. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  563. "speaking people use Debian."
  564. msgstr ""
  565. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Slovakisch, die "
  566. "Slovakisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  569. msgid "Slovak desktop"
  570. msgstr "Slovakischer Desktop"
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  573. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  574. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Slovakisch."
  575. #. Description
  576. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  577. msgid "Spanish environment"
  578. msgstr "spanische Umgebung"
  579. #. Description
  580. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  581. msgid ""
  582. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  583. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  584. msgstr ""
  585. "Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  586. "einfacher machen, Debian für spanisch sprechende Personen zu verwenden."
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  589. msgid "Spanish desktop"
  590. msgstr "Spanischer Desktop"
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  593. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  594. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Spanisch."
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:506
  597. msgid "Standard system"
  598. msgstr "Standard-System"
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:506
  601. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  602. msgstr "Dieser Task installiert ein brauchbares, textbasiertes System."
  603. #. Description
  604. #: ../po/debian-tasks.desc:513
  605. msgid "Swedish environment"
  606. msgstr "Schwedische Umgebung"
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:513
  609. msgid ""
  610. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  611. "speaking people use Debian."
  612. msgstr ""
  613. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um Schwedisch-sprechenden "
  614. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:523
  617. msgid "Swedish desktop"
  618. msgstr "Schwedischer Desktop"
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:523
  621. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  622. msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Schwedisch."
  623. #. Description
  624. #: ../po/debian-tasks.desc:530
  625. msgid "Thai environment"
  626. msgstr "Thailändische Umgebung"
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:530
  629. msgid ""
  630. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  631. "use Debian."
  632. msgstr ""
  633. "Dieser Task installiert Pakete, die es Thailändern einfacher machen, Debian "
  634. "zu benutzen."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:542
  637. msgid "Thai desktop"
  638. msgstr "Thailändischer Desktop"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:542
  641. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  642. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Thailändisch."
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  645. msgid "Turkish environment"
  646. msgstr "Türkische Umgebung"
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  649. msgid ""
  650. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  651. "speaking people use Debian."
  652. msgstr ""
  653. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um türkisch-sprechenden "
  654. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  655. #. Description
  656. #: ../po/debian-tasks.desc:561
  657. msgid "Turkish desktop"
  658. msgstr "Türkischer Desktop"
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:561
  661. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  662. msgstr "Dieser Task installiert den Desktop Türkisch."
  663. #. Description
  664. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  665. msgid "Ukrainian environment"
  666. msgstr "Ukrainische Umgebung"
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  669. msgid ""
  670. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  671. "speaking people use Debian."
  672. msgstr ""
  673. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Ukrainisch, die "
  674. "ukrainisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  675. #. Description
  676. #: ../po/debian-tasks.desc:578
  677. msgid "Ukrainian desktop"
  678. msgstr "Ukrainischer Desktop"
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:578
  681. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  682. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Ukrainisch."
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:586
  685. msgid "Web server"
  686. msgstr "Web-Server"
  687. #. Description
  688. #: ../po/debian-tasks.desc:586
  689. msgid ""
  690. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  691. msgstr ""
  692. "Dieser Task wählt Pakete aus, die für den allgemeinen Gebrauch als Web-"
  693. "Server nützlich sind."