You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1898 lines
70 KiB

  1. # translation of he.po to Hebrew
  2. # English translation of tasksel-tasks.
  3. # Copyright (C) 2004 THE tasksel-tasks'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the tasksel-tasks package.
  5. #
  6. #
  7. # Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2006, 2007, 2008.
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: he\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2008-06-10 13:59-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2008-05-08 11:29+0300\n"
  14. "Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
  15. "Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  22. msgid "SQL database"
  23. msgstr "מסד נתונים SQL"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  26. msgid ""
  27. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  28. msgstr "משימה זאת בוחרת חבילות לקוח ושרת עבור מסד הנתונים PostgreSQL."
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  31. msgid ""
  32. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  33. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  34. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  35. "locking."
  36. msgstr ""
  37. "PostgreSQL הוא מסד נתונים המציע תמיכה גדלה בתקן SQL92 וחלק מאשפרות של SQL3. "
  38. "הוא מתאים לשימוש עם גישה מרובת משתמשים למסד הנתונים דרך המתקנים שלו "
  39. "לטרנזאקציות והנעילות העדינות שלו."
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  42. msgid "Desktop environment"
  43. msgstr "סביבת שולחן עבודה"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  46. msgid ""
  47. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  48. "GNOME and KDE desktop tasks."
  49. msgstr ""
  50. "משימה זאת מספקת תוכנת סביבת שולחן עבודה בסיסית ומשרתת כבסיס עבור משימות "
  51. "שולחן העבודה של GNOME ו-KDE."
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  54. msgid "DNS server"
  55. msgstr "שרת DNS"
  56. #. Description
  57. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  58. msgid ""
  59. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  60. msgstr "משימה זאת בוחרת שרת DNS בשם BIND, חבילות עזרים ותיעוד."
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  63. msgid "File server"
  64. msgstr "שרת קבצים"
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  67. msgid ""
  68. "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
  69. "NFS."
  70. msgstr "משימה זאת מגדירה את המערכת כשרת קבצים התומך גם ב-CIFS וגם ב-NFS."
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  73. msgid "GNOME desktop environment"
  74. msgstr "סביבת שולחן העבודה GNOME"
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  77. msgid ""
  78. "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
  79. "environment."
  80. msgstr ""
  81. "משימה זאת מספקת תוכנת שולחן עבודה בסיסית בעזרת סביבת שולחן העבודה של GNOME."
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  84. msgid "KDE desktop environment"
  85. msgstr "סביבת שולחן עבודה של KDE"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  88. msgid ""
  89. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  90. "Environment."
  91. msgstr ""
  92. "משימה זאת מספקת תוכנת שולחן עבודה בסיסית בעזרת סביבת שולחן העבודה של KDE."
  93. #. Description
  94. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  95. msgid "Laptop"
  96. msgstr "מחשב נייד"
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  99. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  100. msgstr "משימה זאת מתקינה תוכנה שימושית למחשב נייד."
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  103. msgid "Mail server"
  104. msgstr "שרת דואר"
  105. # Description
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  108. msgid ""
  109. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  110. "server system."
  111. msgstr "משימה זאת היא מגוון של חבילות השימושיות למערכת שרת דואר כללית."
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  114. msgid "manual package selection"
  115. msgstr "בחירת חבילות ידנית"
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  118. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  119. msgstr "בחירה ידנית של חבילות להתקנה ב-aptitude."
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  122. msgid "Print server"
  123. msgstr "שרת הדפסות"
  124. # Description
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  127. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  128. msgstr "משימה זאת מגדירה את המערכת שלך כשרת הדפסות."
  129. #. Description
  130. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  131. msgid "Standard system"
  132. msgstr "מערכת רגילה"
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  135. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  136. msgstr "משימה זאת מתקינה מערכת טקסטואלית קטנה"
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  139. msgid "Web server"
  140. msgstr "שרת Web"
  141. # Description
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  144. msgid ""
  145. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  146. msgstr "משימה זאת בוחרת חבילות שעוזרות להקמת שרת WEB."
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  149. msgid "Xfce desktop environment"
  150. msgstr "סביבת שולחן העבודה Xfce"
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  153. msgid ""
  154. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  155. "environment."
  156. msgstr ""
  157. "משימה זאת מספקת תוכנת שולחן עבודה בסיסית בעזרת סביבת שולחן העבודה של Xfce."
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  160. msgid "LXDE desktop environment"
  161. msgstr "סביבת שולחן העבודה LXDE"
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  164. msgid ""
  165. "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
  166. "environment."
  167. msgstr ""
  168. "משימה זאת מספקת תוכנת שולחן עבודה בסיסית בעזרת סביבת שולחן העבודה של LXDE."
  169. #~ msgid "Amharic environment"
  170. #~ msgstr "סביבה אמהרית"
  171. # Description
  172. #~ msgid ""
  173. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  174. #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
  175. #~ msgstr ""
  176. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  177. #~ "בדביאן לדוברי אמהרית לקל יותר."
  178. #~ msgid "Amharic desktop"
  179. #~ msgstr "שולחן עבודה באמהרית"
  180. #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  181. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאמהרית."
  182. #~ msgid "Amharic GNOME desktop"
  183. #~ msgstr "שולחן עבודה באמהרית"
  184. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
  185. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאמהרית."
  186. #~ msgid "Amharic KDE desktop"
  187. #~ msgstr "שולחן עבודה באמהרית"
  188. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
  189. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאמהרית."
  190. #~ msgid "Arabic environment"
  191. #~ msgstr "סביבה ערבית"
  192. # Description
  193. #~ msgid ""
  194. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  195. #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  196. #~ msgstr ""
  197. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  198. #~ "בדביאן לדוברי ערבית לקל יותר."
  199. #~ msgid "Arabic desktop"
  200. #~ msgstr "שולחן עבודה בערבית"
  201. #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  202. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לערבית"
  203. #~ msgid "Arabic GNOME desktop"
  204. #~ msgstr "שולחן עבודה בערבית"
  205. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
  206. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לערבית"
  207. #~ msgid "Arabic KDE desktop"
  208. #~ msgstr "שולחן עבודה בערבית"
  209. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
  210. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לערבית"
  211. #~ msgid "Basque desktop"
  212. #~ msgstr "שולחן עבודה בבסקית"
  213. #~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
  214. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבסקית"
  215. #~ msgid "Basque GNOME desktop"
  216. #~ msgstr "שולחן עבודה בבסקית"
  217. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
  218. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבסקית"
  219. #~ msgid "Basque KDE desktop"
  220. #~ msgstr "שולחן עבודה בבסקית"
  221. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
  222. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבסקית"
  223. # Description
  224. #~ msgid "Belarusian environment"
  225. #~ msgstr "סביבת בלרוסית"
  226. #~ msgid ""
  227. #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  228. #~ "Belarusian speaking people use Debian."
  229. #~ msgstr ""
  230. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בבלרוסית ועוזרת לדוברי בלרוסית להשתמש "
  231. #~ "בדביאן."
  232. #~ msgid "Belarusian desktop"
  233. #~ msgstr "שולחן עבודה בבלרוסית"
  234. #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  235. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבלרוסית"
  236. #~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
  237. #~ msgstr "שולחן עבודה בבלרוסית"
  238. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
  239. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבלרוסית"
  240. #~ msgid "Belarusian KDE desktop"
  241. #~ msgstr "שולחן עבודה בבלרוסית"
  242. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
  243. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבלרוסית"
  244. # Description
  245. #~ msgid "Bengali environment"
  246. #~ msgstr "סביבת בנגלית"
  247. # Description
  248. #~ msgid ""
  249. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  250. #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
  251. #~ msgstr ""
  252. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  253. #~ "בדביאן לדוברי בנגלי לקל יותר."
  254. #~ msgid "Bengali desktop"
  255. #~ msgstr "שולחן עבודה בבנגלי"
  256. #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  257. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבנגלית"
  258. #~ msgid "Bengali GNOME desktop"
  259. #~ msgstr "שולחן עבודה בבנגלי"
  260. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
  261. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבנגלית"
  262. #~ msgid "Bengali KDE desktop"
  263. #~ msgstr "שולחן עבודה בבנגלי"
  264. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
  265. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבנגלית"
  266. # Description
  267. # Description
  268. #~ msgid "Bosnian environment"
  269. #~ msgstr "סביבה בוסנית"
  270. #~ msgid ""
  271. #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  272. #~ "speaking people use Debian."
  273. #~ msgstr ""
  274. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בוסנית ועוזרת לדוברי בוסנית להשתמש בדביאן."
  275. # Description
  276. # Description
  277. #~ msgid "Bosnian desktop"
  278. #~ msgstr "שולחן עבודה בבוסנית"
  279. #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  280. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לבוסנית."
  281. # Description
  282. # Description
  283. #~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
  284. #~ msgstr "שולחן עבודה בבוסנית"
  285. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
  286. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לבוסנית."
  287. # Description
  288. # Description
  289. #~ msgid "Bosnian KDE desktop"
  290. #~ msgstr "שולחן עבודה בבוסנית"
  291. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
  292. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לבוסנית."
  293. #~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
  294. #~ msgstr "סביבה יפנית"
  295. # Description
  296. #~ msgid ""
  297. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  298. #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  299. #~ msgstr ""
  300. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  301. #~ "בדביאן לדוברי פורטוגזית ברזילאית לקל יותר."
  302. #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  303. #~ msgstr "שולחן עבודה בפורטוגזית ברזילאית"
  304. #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  305. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית ברזילאית."
  306. #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
  307. #~ msgstr "שולחן עבודה בפורטוגזית ברזילאית"
  308. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
  309. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית ברזילאית."
  310. #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
  311. #~ msgstr "שולחן עבודה בפורטוגזית ברזילאית"
  312. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
  313. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית ברזילאית."
  314. # Description
  315. #~ msgid "British English environment"
  316. #~ msgstr "סביבת אנגלית בריטית"
  317. # Description
  318. #~ msgid ""
  319. #~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
  320. #~ "British English speaking people use Debian."
  321. #~ msgstr ""
  322. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באנגלית בריטית ועוזרת לדוברי אנגלית בריטית "
  323. #~ "להשתמש בדביאן."
  324. #~ msgid "British English desktop"
  325. #~ msgstr "שולחן עבודה אנגלי בריטי"
  326. #~ msgid "This task localises the desktop in British English."
  327. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאנגלית בריטית."
  328. #~ msgid "British GNOME desktop"
  329. #~ msgstr "שולחן עבודה אנגלי בריטי"
  330. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
  331. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאירית."
  332. #~ msgid "British KDE desktop"
  333. #~ msgstr "שולחן עבודה אנגלי בריטי"
  334. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
  335. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאירית."
  336. # Description
  337. #~ msgid "Bulgarian environment"
  338. #~ msgstr "סביבת בולגרית"
  339. #~ msgid ""
  340. #~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
  341. #~ "Bulgarian speakers to use Debian."
  342. #~ msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות בשביל להקל על דוברי בולגרית להשתמש בדביאן."
  343. #~ msgid "Bulgarian desktop"
  344. #~ msgstr "שולחן עבודה בבולגרית"
  345. #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  346. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבולגרית."
  347. #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
  348. #~ msgstr "שולחן עבודה בבולגרית"
  349. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
  350. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבולגרית."
  351. #~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
  352. #~ msgstr "שולחן עבודה בבולגרית"
  353. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
  354. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבולגרית."
  355. # Description
  356. #~ msgid "Catalan environment"
  357. #~ msgstr "סביבת קטלונית"
  358. #~ msgid ""
  359. #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  360. #~ "speaking people use Debian."
  361. #~ msgstr ""
  362. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בקטלונית ועוזרת לדוברי קטלונית להשתמש ב-"
  363. #~ "Debian."
  364. #~ msgid "Catalan desktop"
  365. #~ msgstr "שולחן עבודה בקטלונית"
  366. #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  367. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקטלונית."
  368. #~ msgid "Catalan GNOME desktop"
  369. #~ msgstr "שולחן עבודה בקטלונית"
  370. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
  371. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקטלונית."
  372. #~ msgid "Catalan KDE desktop"
  373. #~ msgstr "שולחן עבודה בקטלונית"
  374. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
  375. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקטלונית."
  376. # Description
  377. #~ msgid "Simplified Chinese environment"
  378. #~ msgstr "סביבה סינית מופשטת"
  379. #~ msgid ""
  380. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  381. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
  382. #~ "Chinese encoding."
  383. #~ msgstr ""
  384. #~ "משימה·זאת·מתקינה·תוכנות,·קבצי·מידע,·פונטים·ותיעוד·שהופכים·את·השימוש·ב-"
  385. #~ "Debian·לדוברי·סינית·לקל·יותר·בעזרת·שימוש·בקידוד·הסיני·המופשט."
  386. # Description
  387. #~ msgid "Simplified Chinese desktop"
  388. #~ msgstr "שולחן עבודה בסינית מופשטת."
  389. #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  390. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסינית מופשטת."
  391. #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
  392. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  393. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
  394. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  395. #~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
  396. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  397. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
  398. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  399. # Description
  400. #~ msgid "Traditional Chinese environment"
  401. #~ msgstr "סביבה סינית מסורתית"
  402. #~ msgid ""
  403. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  404. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
  405. #~ "Chinese encoding."
  406. #~ msgstr ""
  407. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  408. #~ "בדביאן לדוברי סינית לקל יותר בעזרת שימוש בקידוד הסיני המסורתי."
  409. # Description
  410. #~ msgid "Traditional Chinese desktop"
  411. #~ msgstr "שולחן עבודה בסינית מסורתית"
  412. #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  413. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסינית מסורתית."
  414. #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
  415. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  416. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
  417. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  418. #~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
  419. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  420. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
  421. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  422. # Description
  423. #~ msgid "Croatian environment"
  424. #~ msgstr "סביבת קרואטית"
  425. #~ msgid ""
  426. #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
  427. #~ "Croatian speaking people use Debian."
  428. #~ msgstr ""
  429. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בקרואטית ועוזרת לדוברי קרואטית להשתמש ב-"
  430. #~ "Debian."
  431. #~ msgid "Croatian desktop"
  432. #~ msgstr "שולחן עבודה בקרואטית"
  433. #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  434. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקרואטית."
  435. #~ msgid "Croatian GNOME desktop"
  436. #~ msgstr "שולחן עבודה בקרואטית"
  437. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
  438. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקרואטית."
  439. #~ msgid "Croatian KDE desktop"
  440. #~ msgstr "שולחן עבודה בקרואטית"
  441. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
  442. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקרואטית."
  443. # Description
  444. #~ msgid "Cyrillic environment"
  445. #~ msgstr "סביבה קירילית"
  446. # Description
  447. #~ msgid ""
  448. #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
  449. #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
  450. #~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
  451. #~ msgstr ""
  452. #~ "משימה זאת מספקת פונטים קריליים ותוכנה אחרת שצריך כדי להשתמש בקרילית. "
  453. #~ "המשימה תומכת בבלרוסית, בולגרית, מקדונית, רוסית, סרבית ואוקראינית."
  454. # Description
  455. #~ msgid "Cyrillic desktop"
  456. #~ msgstr "שולחן עבודה בקירילית"
  457. # Description
  458. #~ msgid ""
  459. #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  460. #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  461. #~ msgstr ""
  462. #~ "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקירילית. המשימה תומכת בבלרוסית, "
  463. #~ "בולגרית, מקדונית, רוסית, סרבית ואוקראינית."
  464. # Description
  465. #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
  466. #~ msgstr "שולחן עבודה בקירילית"
  467. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
  468. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לערבית"
  469. # Description
  470. #~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
  471. #~ msgstr "שולחן עבודה בקירילית"
  472. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
  473. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לערבית"
  474. #~ msgid "Czech environment"
  475. #~ msgstr "סביבה צ'כית"
  476. #~ msgid ""
  477. #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  478. #~ "speaking people use Debian."
  479. #~ msgstr ""
  480. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בצ'כית כדי לעזור לדוברי צרפתית להשתמש "
  481. #~ "בדביאן."
  482. #~ msgid "Czech desktop"
  483. #~ msgstr "שולחן עבודה בצ'כית"
  484. #~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
  485. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצ'כית."
  486. #~ msgid "Czech GNOME desktop"
  487. #~ msgstr "שולחן עבודה בצ'כית"
  488. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
  489. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצ'כית."
  490. #~ msgid "Czech KDE desktop"
  491. #~ msgstr "שולחן עבודה בצ'כית"
  492. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
  493. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצ'כית."
  494. # Description
  495. #~ msgid "Danish environment"
  496. #~ msgstr "סביבה דנית"
  497. # Description
  498. #~ msgid ""
  499. #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  500. #~ "speaking people use Debian."
  501. #~ msgstr ""
  502. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בדנית ועוזרת לדוברי דנית להשתמש בדביאן."
  503. #~ msgid "Danish desktop"
  504. #~ msgstr "שולחן עבודה בדנית"
  505. #~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
  506. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדנית."
  507. #~ msgid "Danish GNOME desktop"
  508. #~ msgstr "שולחן עבודה בדנית"
  509. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
  510. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדנית."
  511. #~ msgid "Danish KDE desktop"
  512. #~ msgstr "שולחן עבודה בדנית"
  513. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
  514. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדנית."
  515. #~ msgid "Dutch environment"
  516. #~ msgstr "סביבה גרמנית"
  517. # Description
  518. #~ msgid ""
  519. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  520. #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
  521. #~ msgstr ""
  522. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים לדוברי גרמנית "
  523. #~ "את השימוש בדביאן לקל יותר."
  524. #~ msgid "Dutch desktop"
  525. #~ msgstr "שולחן עבודה בהולנדית"
  526. #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  527. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להולנדית."
  528. #~ msgid "Dutch GNOME desktop"
  529. #~ msgstr "שולחן עבודה בהולנדית"
  530. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
  531. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להולנדית."
  532. #~ msgid "Dutch KDE desktop"
  533. #~ msgstr "שולחן עבודה בהולנדית"
  534. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
  535. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להולנדית."
  536. #~ msgid "Dzongkha desktop"
  537. #~ msgstr "שולחן עבודה בדזונקה"
  538. #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  539. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדזונקה."
  540. #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
  541. #~ msgstr "שולחן עבודה בדזונקה"
  542. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
  543. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדזונקה."
  544. #~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
  545. #~ msgstr "שולחן עבודה בדזונקה"
  546. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
  547. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדזונקה."
  548. #~ msgid "Esperanto desktop"
  549. #~ msgstr "שולחן עבודה באספרנטו"
  550. #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  551. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאספרנטו."
  552. #~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
  553. #~ msgstr "שולחן עבודה באספרנטו"
  554. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
  555. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאספרנטו."
  556. #~ msgid "Esperanto KDE desktop"
  557. #~ msgstr "שולחן עבודה באספרנטו"
  558. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
  559. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאספרנטו."
  560. # Description
  561. # Description
  562. #~ msgid "Estonian desktop"
  563. #~ msgstr "שולחן עבודה באסטונית"
  564. #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  565. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאסטונית."
  566. # Description
  567. # Description
  568. #~ msgid "Estonian GNOME desktop"
  569. #~ msgstr "שולחן עבודה באסטונית"
  570. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
  571. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאסטונית."
  572. # Description
  573. # Description
  574. #~ msgid "Estonian KDE desktop"
  575. #~ msgstr "שולחן עבודה באסטונית"
  576. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
  577. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאסטונית."
  578. # Description
  579. #~ msgid "Finnish environment"
  580. #~ msgstr "סביבה פינית"
  581. # Description
  582. #~ msgid ""
  583. #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  584. #~ "speaking people use Debian."
  585. #~ msgstr ""
  586. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בפינית ועוזרת לדוברי פינית להשתמש בדביאן."
  587. #~ msgid "Finnish desktop"
  588. #~ msgstr "שולחן עבודה בפינית"
  589. #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  590. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפינית."
  591. #~ msgid "Finnish GNOME desktop"
  592. #~ msgstr "שולחן עבודה בפינית"
  593. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
  594. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפינית."
  595. #~ msgid "Finnish KDE desktop"
  596. #~ msgstr "שולחן עבודה בפינית"
  597. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
  598. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפינית."
  599. #~ msgid "French environment"
  600. #~ msgstr "סביבה צרפתית"
  601. #~ msgid ""
  602. #~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
  603. #~ "speaking people use Debian."
  604. #~ msgstr ""
  605. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בצרפתית כדי לעזור לדוברי צרפתית להשתמש ב-"
  606. #~ "Debian."
  607. #~ msgid "French desktop"
  608. #~ msgstr "שולחן עבודה בצרפתית"
  609. #~ msgid "This task localises the desktop in French."
  610. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצרפתית."
  611. #~ msgid "French GNOME desktop"
  612. #~ msgstr "שולחן עבודה בצרפתית"
  613. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
  614. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצרפתית."
  615. #~ msgid "French KDE desktop"
  616. #~ msgstr "שולחן עבודה בצרפתית"
  617. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
  618. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצרפתית."
  619. # Description
  620. #~ msgid "Galician environment"
  621. #~ msgstr "סביבת בגליסיאנית"
  622. #~ msgid ""
  623. #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
  624. #~ "Galician speaking people use Debian."
  625. #~ msgstr ""
  626. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בגליסיאנית ועוזרת לדוברי גליסיאנית להשתמש "
  627. #~ "ב-Debian."
  628. #~ msgid "Galician desktop"
  629. #~ msgstr "שולחן עבודה בגליסיאנית"
  630. #~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
  631. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגליצינית."
  632. #~ msgid "Galician GNOME desktop"
  633. #~ msgstr "שולחן עבודה בגליסיאנית"
  634. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
  635. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגליצינית."
  636. #~ msgid "Galician KDE desktop"
  637. #~ msgstr "שולחן עבודה בגליסיאנית"
  638. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
  639. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגליצינית."
  640. #~ msgid "Georgian desktop"
  641. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרוזינית"
  642. #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  643. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגרוזינית."
  644. #~ msgid "German environment"
  645. #~ msgstr "סביבה גרמנית"
  646. #~ msgid ""
  647. #~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
  648. #~ "speaking people use Debian."
  649. #~ msgstr ""
  650. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בגרמנית ועוזרת לדוברי גרמנית להשתמש בדביאן."
  651. #~ msgid "German desktop"
  652. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרמנית"
  653. #~ msgid "This task localises the desktop in German."
  654. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגרמנית."
  655. #~ msgid "German GNOME desktop"
  656. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרמנית"
  657. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
  658. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגרמנית."
  659. #~ msgid "German KDE desktop"
  660. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרמנית"
  661. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
  662. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגרמנית."
  663. #~ msgid "Greek environment"
  664. #~ msgstr "סביבה יוונית"
  665. # Description
  666. #~ msgid ""
  667. #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  668. #~ "speaking people use Debian."
  669. #~ msgstr ""
  670. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד ביוונית ועוזרת לדוברי יוונית להשתמש בדביאן."
  671. #~ msgid "Greek desktop"
  672. #~ msgstr "שולחן עבודה ביוונית"
  673. #~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
  674. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליוונית."
  675. #~ msgid "Greek GNOME desktop"
  676. #~ msgstr "שולחן עבודה ביוונית"
  677. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
  678. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליוונית."
  679. #~ msgid "Greek KDE desktop"
  680. #~ msgstr "שולחן עבודה ביוונית"
  681. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
  682. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליוונית."
  683. #~ msgid "Gujarati desktop"
  684. #~ msgstr "שולחן עבודה בג'וגרטי"
  685. #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  686. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לג'וגרטי."
  687. #~ msgid "Gujurati GNOME desktop"
  688. #~ msgstr "שולחן עבודה בג'וגרטי"
  689. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujurati."
  690. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לג'וגרטי."
  691. #~ msgid "Gujurati KDE desktop"
  692. #~ msgstr "שולחן עבודה בג'וגרטי"
  693. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujurati."
  694. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לג'וגרטי."
  695. #~ msgid "Hebrew environment"
  696. #~ msgstr "סביבה עברית"
  697. #~ msgid ""
  698. #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  699. #~ "speaking people use Debian."
  700. #~ msgstr ""
  701. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בעברית ועוזרת לדוברי עברית להשתמש בדביאן."
  702. #~ msgid "Hebrew desktop"
  703. #~ msgstr "שולחן עבודה בעברית"
  704. #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  705. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לעברית."
  706. #~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
  707. #~ msgstr "שולחן עבודה בעברית"
  708. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
  709. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לעברית."
  710. #~ msgid "Hebrew KDE desktop"
  711. #~ msgstr "שולחן עבודה בעברית"
  712. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
  713. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לעברית."
  714. # Description
  715. #~ msgid "Hindi environment"
  716. #~ msgstr "סביבה הינדית"
  717. # Description
  718. #~ msgid ""
  719. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  720. #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
  721. #~ msgstr ""
  722. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  723. #~ "בדביאן לדוברי הינדית לקל יותר."
  724. #~ msgid "Hindi desktop"
  725. #~ msgstr "שולחן עבודה בהינדי"
  726. #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  727. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להינדי."
  728. #~ msgid "Hindi GNOME desktop"
  729. #~ msgstr "שולחן עבודה בהינדי"
  730. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
  731. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להינדי."
  732. #~ msgid "Hindi KDE desktop"
  733. #~ msgstr "שולחן עבודה בהינדי"
  734. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
  735. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להינדי."
  736. # Description
  737. #~ msgid "Hungarian environment"
  738. #~ msgstr "סביבת הונגרית"
  739. #~ msgid ""
  740. #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
  741. #~ "Hungarian speaking people use Debian."
  742. #~ msgstr ""
  743. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באיטקלית ועוזרת לדוברי הונגרית להשתמש ב-"
  744. #~ "Debian."
  745. #~ msgid "Hungarian desktop"
  746. #~ msgstr "שולחן עבודה בהונגרית"
  747. #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  748. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להונגרית."
  749. #~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
  750. #~ msgstr "שולחן עבודה בהונגרית"
  751. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
  752. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להונגרית."
  753. #~ msgid "Hungarian KDE desktop"
  754. #~ msgstr "שולחן עבודה בהונגרית"
  755. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
  756. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להונגרית."
  757. # Description
  758. #~ msgid "Icelandic environment"
  759. #~ msgstr "סביבת איסלנדית"
  760. #~ msgid ""
  761. #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
  762. #~ "Icelandic speaking people use Debian."
  763. #~ msgstr ""
  764. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באיסלנדית ועוזרת לדוברי איסלנדית להשתמש ב-"
  765. #~ "Debian."
  766. #~ msgid "Icelandic desktop"
  767. #~ msgstr "שולחן עבודה באיסלנדית"
  768. #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  769. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיסלנדית."
  770. #~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
  771. #~ msgstr "שולחן עבודה באיסלנדית"
  772. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
  773. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיסלנדית."
  774. #~ msgid "Icelandic KDE desktop"
  775. #~ msgstr "שולחן עבודה באיסלנדית"
  776. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
  777. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיסלנדית."
  778. # Description
  779. #~ msgid "Irish environment"
  780. #~ msgstr "סביבה אירית"
  781. #~ msgid ""
  782. #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  783. #~ "speaking people use Debian."
  784. #~ msgstr ""
  785. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באירית ועוזרת לדוברי אירית להשתמש בדביאן."
  786. #~ msgid "Irish desktop"
  787. #~ msgstr "שולחן עבודה באירית"
  788. #~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
  789. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאירית."
  790. #~ msgid "Irish GNOME desktop"
  791. #~ msgstr "שולחן עבודה באירית"
  792. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
  793. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאירית."
  794. #~ msgid "Irish KDE desktop"
  795. #~ msgstr "שולחן עבודה באירית"
  796. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
  797. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאירית."
  798. # Description
  799. #~ msgid "Italian environment"
  800. #~ msgstr "סביבת איטלקית"
  801. #~ msgid ""
  802. #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  803. #~ "speaking people use Debian."
  804. #~ msgstr ""
  805. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באיטקלית ועוזרת לדוברי איטקלית להשתמש ב-"
  806. #~ "Debian."
  807. #~ msgid "Italian desktop"
  808. #~ msgstr "שולחן עבודה באיטלקית"
  809. #~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
  810. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיטלקית."
  811. #~ msgid "Italian GNOME desktop"
  812. #~ msgstr "שולחן עבודה באיטלקית"
  813. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
  814. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיטלקית."
  815. #~ msgid "Italian KDE desktop"
  816. #~ msgstr "שולחן עבודה באיטלקית"
  817. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
  818. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיטלקית."
  819. #~ msgid "Japanese environment"
  820. #~ msgstr "סביבה יפנית"
  821. #~ msgid ""
  822. #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
  823. #~ "use Debian."
  824. #~ msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות בשביל להקל על דוברי יפנית להשתמש בדביאן."
  825. #~ msgid "Japanese desktop"
  826. #~ msgstr "שולחן עבודה ביפנית"
  827. #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  828. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליפנית."
  829. #~ msgid "Japanese GNOME desktop"
  830. #~ msgstr "שולחן עבודה ביפנית"
  831. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
  832. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליפנית."
  833. #~ msgid "Japanese KDE desktop"
  834. #~ msgstr "שולחן עבודה ביפנית"
  835. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
  836. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליפנית."
  837. #~ msgid "Khmer environment"
  838. #~ msgstr "סביבה בקמר"
  839. #~ msgid ""
  840. #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  841. #~ "speaking people use Debian."
  842. #~ msgstr ""
  843. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בקמר ועוזרת לדוברי קמר להשתמש בדביאן."
  844. #~ msgid "Khmer desktop"
  845. #~ msgstr "שולחן עבודה בקמר"
  846. #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  847. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקמר."
  848. #~ msgid "Khmer GNOME desktop"
  849. #~ msgstr "שולחן עבודה בקמר"
  850. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
  851. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקמר."
  852. #~ msgid "Khmer KDE desktop"
  853. #~ msgstr "שולחן עבודה בקמר"
  854. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
  855. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקמר."
  856. #~ msgid "Korean environment"
  857. #~ msgstr "סביבה קוריאנית"
  858. #~ msgid ""
  859. #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
  860. #~ "use Debian."
  861. #~ msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות בשביל להקל על דוברי קוריאנית להשתמש בדביאן."
  862. #~ msgid "Korean desktop"
  863. #~ msgstr "שולחן עבודה בקוראנית"
  864. #~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
  865. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקוראנית."
  866. #~ msgid "Korean GNOME desktop"
  867. #~ msgstr "שולחן עבודה בקוראנית"
  868. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
  869. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקוראנית."
  870. #~ msgid "Korean KDE desktop"
  871. #~ msgstr "שולחן עבודה בקוראנית"
  872. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
  873. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקוראנית."
  874. # Description
  875. #~ msgid "Kurdish environment"
  876. #~ msgstr "סביבה כורדית"
  877. #~ msgid ""
  878. #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
  879. #~ "use Debian."
  880. #~ msgstr ""
  881. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בכורדית ועוזרת לדוברי כורדית להשתמש בדביאן."
  882. #~ msgid "Kurdish desktop"
  883. #~ msgstr "שולחן עבודה בכורדית"
  884. #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  885. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לכורדית."
  886. #~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
  887. #~ msgstr "שולחן עבודה בכורדית"
  888. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
  889. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לכורדית."
  890. #~ msgid "Kurdish KDE desktop"
  891. #~ msgstr "שולחן עבודה בכורדית"
  892. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
  893. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לכורדית."
  894. #~ msgid "Latvian desktop"
  895. #~ msgstr "שולחן עבודה בלטבית"
  896. #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  897. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללטבית."
  898. #~ msgid "Latvian GNOME desktop"
  899. #~ msgstr "שולחן עבודה בלטבית"
  900. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
  901. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללטבית."
  902. #~ msgid "Latvian KDE desktop"
  903. #~ msgstr "שולחן עבודה בלטבית"
  904. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
  905. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללטבית."
  906. # Description
  907. # Description
  908. #~ msgid "Lithuanian environment"
  909. #~ msgstr "סביבה ליטאית"
  910. # Description
  911. #~ msgid ""
  912. #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  913. #~ "Lithuanian speaking people use Debian."
  914. #~ msgstr ""
  915. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בליטאית ועוזרת לדוברי ליטאית להשתמש ב-"
  916. #~ "Debian."
  917. # Description
  918. # Description
  919. #~ msgid "Lithuanian desktop"
  920. #~ msgstr "שולחן עבודה בליטאית."
  921. #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  922. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לליטאית."
  923. # Description
  924. # Description
  925. #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
  926. #~ msgstr "שולחן עבודה בליטאית."
  927. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
  928. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לליטאית."
  929. # Description
  930. # Description
  931. #~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
  932. #~ msgstr "שולחן עבודה בליטאית."
  933. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
  934. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לליטאית."
  935. # Description
  936. # Description
  937. #~ msgid "Macedonian environment"
  938. #~ msgstr "סביבה מקדונית"
  939. #~ msgid ""
  940. #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  941. #~ "Macedonian speaking people use Debian."
  942. #~ msgstr ""
  943. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד מקדונית ועוזרת לדוברי מקדונית להשתמש "
  944. #~ "בדביאן."
  945. # Description
  946. # Description
  947. #~ msgid "Macedonian desktop"
  948. #~ msgstr "שולחן עבודה במקדונית"
  949. #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  950. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם למקדונית."
  951. # Description
  952. # Description
  953. #~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
  954. #~ msgstr "שולחן עבודה במקדונית"
  955. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
  956. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם למקדונית."
  957. # Description
  958. # Description
  959. #~ msgid "Macedonian KDE desktop"
  960. #~ msgstr "שולחן עבודה במקדונית"
  961. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
  962. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם למקדונית."
  963. #~ msgid "Malayalam desktop"
  964. #~ msgstr "שולחן עבודה במלאיאלאם"
  965. #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  966. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם למלאיאלאם."
  967. #~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
  968. #~ msgstr "שולחן עבודה במלאיאלאם"
  969. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
  970. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם למלאיאלאם."
  971. #~ msgid "Malayalam KDE desktop"
  972. #~ msgstr "שולחן עבודה במלאיאלאם"
  973. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
  974. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם למלאיאלאם."
  975. #~ msgid "Nepali desktop"
  976. #~ msgstr "שולחן עבודה בנפאלית"
  977. #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  978. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנפאלית."
  979. #~ msgid "Nepali GNOME desktop"
  980. #~ msgstr "שולחן עבודה בנפאלית"
  981. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
  982. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנפאלית."
  983. #~ msgid "Nepali KDE desktop"
  984. #~ msgstr "שולחן עבודה בנפאלית"
  985. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
  986. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנפאלית."
  987. #~ msgid "North Sami environment"
  988. #~ msgstr "סביבה תילאנדית"
  989. # Description
  990. #~ msgid ""
  991. #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
  992. #~ "Sami speaking people use Debian."
  993. #~ msgstr ""
  994. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בנורבגית ועוזרת לדוברי נורבגית להשתמש ב-"
  995. #~ "Debian."
  996. #~ msgid "North Sami desktop"
  997. #~ msgstr "שולחן עבודה בלאפית"
  998. #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
  999. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללאפית."
  1000. #~ msgid "North Sami GNOME desktop"
  1001. #~ msgstr "שולחן עבודה בלאפית"
  1002. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
  1003. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללאפית."
  1004. #~ msgid "North Sami KDE desktop"
  1005. #~ msgstr "שולחן עבודה בלאפית"
  1006. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
  1007. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללאפית."
  1008. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  1009. #~ msgstr "סביבה נורבגית"
  1010. # Description
  1011. #~ msgid ""
  1012. #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  1013. #~ "Norwegian speaking people use Debian."
  1014. #~ msgstr ""
  1015. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בנורבגית ועוזרת לדוברי נורבגית להשתמש ב-"
  1016. #~ "Debian."
  1017. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  1018. #~ msgstr "שולחן עבודה בנורבגית"
  1019. #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1020. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנורבגית"
  1021. #~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
  1022. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרוזינית"
  1023. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
  1024. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנורבגית"
  1025. #~ msgid "Norwegian KDE desktop"
  1026. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרוזינית"
  1027. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
  1028. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנורבגית"
  1029. #~ msgid "Persian environment"
  1030. #~ msgstr "סביבה פרסית"
  1031. # Description
  1032. #~ msgid ""
  1033. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1034. #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
  1035. #~ msgstr ""
  1036. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  1037. #~ "בדביאן לדוברי פרסית לקל יותר."
  1038. #~ msgid "Persian desktop"
  1039. #~ msgstr "שולחן עבודה בפרסית"
  1040. #~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1041. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפרסית."
  1042. #~ msgid "Persian GNOME desktop"
  1043. #~ msgstr "שולחן עבודה בפרסית"
  1044. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
  1045. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפרסית."
  1046. #~ msgid "Persian KDE desktop"
  1047. #~ msgstr "שולחן עבודה בפרסית"
  1048. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
  1049. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפרסית."
  1050. #~ msgid "Polish environment"
  1051. #~ msgstr "סביבה פולנית"
  1052. # Description
  1053. #~ msgid ""
  1054. #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  1055. #~ "speaking people use Debian."
  1056. #~ msgstr ""
  1057. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בפולנית ועוזרת לדוברי פולנית להשתמש בדביאן."
  1058. #~ msgid "Polish desktop"
  1059. #~ msgstr "שולחן עבודה פולני"
  1060. #~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1061. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפולנית."
  1062. #~ msgid "Polish GNOME desktop"
  1063. #~ msgstr "שולחן עבודה פולני"
  1064. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
  1065. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפולנית."
  1066. #~ msgid "Polish KDE desktop"
  1067. #~ msgstr "שולחן עבודה פולני"
  1068. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
  1069. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפולנית."
  1070. #~ msgid "Portuguese environment"
  1071. #~ msgstr "סביבה פורטוגזית"
  1072. # Description
  1073. #~ msgid ""
  1074. #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  1075. #~ "Portuguese speaking people use Debian."
  1076. #~ msgstr ""
  1077. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בפרטוגזית ועוזרת לדוברי פורטוגזית להשתמש "
  1078. #~ "בדביאן."
  1079. #~ msgid "Portuguese desktop"
  1080. #~ msgstr "שולחן עבודה פורטוגזי"
  1081. #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1082. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית."
  1083. #~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
  1084. #~ msgstr "שולחן עבודה פורטוגזי"
  1085. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
  1086. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית."
  1087. #~ msgid "Portuguese KDE desktop"
  1088. #~ msgstr "שולחן עבודה פורטוגזי"
  1089. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
  1090. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית."
  1091. #~ msgid "Punjabi environment"
  1092. #~ msgstr "סביבה פנג'אבית"
  1093. # Description
  1094. #~ msgid ""
  1095. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1096. #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  1097. #~ msgstr ""
  1098. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  1099. #~ "בדביאן לדוברי פנג'אבי לקל יותר."
  1100. #~ msgid "Punjabi desktop"
  1101. #~ msgstr "שולחן עבודה בפונג'אבי"
  1102. #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1103. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפנג'אבי."
  1104. #~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
  1105. #~ msgstr "שולחן עבודה בפונג'אבי"
  1106. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
  1107. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפנג'אבי."
  1108. #~ msgid "Punjabi KDE desktop"
  1109. #~ msgstr "שולחן עבודה בפונג'אבי"
  1110. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
  1111. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפנג'אבי."
  1112. # Description
  1113. # Description
  1114. #~ msgid "Romanian environment"
  1115. #~ msgstr "סביבה רומנית"
  1116. #~ msgid ""
  1117. #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
  1118. #~ "Romanian speaking people use Debian."
  1119. #~ msgstr ""
  1120. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד ברומנית ועוזרת לדוברי רומנית להשתמש בדביאן."
  1121. # Description
  1122. # Description
  1123. #~ msgid "Romanian desktop"
  1124. #~ msgstr "שולחן עבודה ברומנית"
  1125. #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1126. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לרומנית."
  1127. # Description
  1128. # Description
  1129. #~ msgid "Romanian GNOME desktop"
  1130. #~ msgstr "שולחן עבודה ברומנית"
  1131. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
  1132. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לרומנית."
  1133. # Description
  1134. # Description
  1135. #~ msgid "Romanian KDE desktop"
  1136. #~ msgstr "שולחן עבודה ברומנית"
  1137. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
  1138. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לרומנית."
  1139. #~ msgid "Russian environment"
  1140. #~ msgstr "סביבה רוסית"
  1141. # Description
  1142. #~ msgid ""
  1143. #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1144. #~ "speaking people use Debian."
  1145. #~ msgstr ""
  1146. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד ברוסית ועוזרת לדוברי רוסית להשתמש בדביאן."
  1147. #~ msgid "Russian desktop"
  1148. #~ msgstr "שולחן עבודה ברוסית"
  1149. #~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1150. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לרוסית."
  1151. #~ msgid "Russian GNOME desktop"
  1152. #~ msgstr "שולחן עבודה ברוסית"
  1153. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
  1154. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לרוסית."
  1155. #~ msgid "Russian KDE desktop"
  1156. #~ msgstr "שולחן עבודה ברוסית"
  1157. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
  1158. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לרוסית."
  1159. #~ msgid "Serbian environment"
  1160. #~ msgstr "סביבה סרבית"
  1161. #~ msgid ""
  1162. #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1163. #~ "speaking people use Debian."
  1164. #~ msgstr ""
  1165. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בסרבית ועוזרת לדוברי סרבית להשתמש בדביאן."
  1166. #~ msgid "Serbian desktop"
  1167. #~ msgstr "שולחן עבודה בסרבית"
  1168. #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1169. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסרבית."
  1170. #~ msgid "Serbian GNOME desktop"
  1171. #~ msgstr "שולחן עבודה בסרבית"
  1172. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
  1173. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסרבית."
  1174. #~ msgid "Serbian KDE desktop"
  1175. #~ msgstr "שולחן עבודה בפרסית"
  1176. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
  1177. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסרבית."
  1178. #~ msgid "Slovak environment"
  1179. #~ msgstr "סביבה סלווקית"
  1180. #~ msgid ""
  1181. #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1182. #~ "speaking people use Debian."
  1183. #~ msgstr ""
  1184. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באיטקלית ועוזרת לדוברי סלווקית להשתמש ב-"
  1185. #~ "Debian."
  1186. #~ msgid "Slovak desktop"
  1187. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלווקית"
  1188. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1189. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלווקית."
  1190. #~ msgid "Slovak GNOME desktop"
  1191. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלווקית"
  1192. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
  1193. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלווקית."
  1194. #~ msgid "Slovak KDE desktop"
  1195. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלווקית"
  1196. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
  1197. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלווקית."
  1198. #~ msgid "Slovenian environment"
  1199. #~ msgstr "סביבה סלבית"
  1200. #~ msgid ""
  1201. #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
  1202. #~ "Slovenian speaking people use Debian."
  1203. #~ msgstr ""
  1204. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בסלבית ועוזרת לדוברי סלבית להשתמש ב-Debian."
  1205. #~ msgid "Slovenian desktop"
  1206. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלבית."
  1207. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1208. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלבית."
  1209. #~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
  1210. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלבית."
  1211. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
  1212. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלבית."
  1213. #~ msgid "Slovenian KDE desktop"
  1214. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלבית."
  1215. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
  1216. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלבית."
  1217. #~ msgid "Spanish environment"
  1218. #~ msgstr "סביבה ספרדית"
  1219. # Description
  1220. #~ msgid ""
  1221. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1222. #~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1223. #~ msgstr ""
  1224. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בספרדית ועוזרת לדוברי ספרדית להשתמש בדביאן."
  1225. #~ msgid "Spanish desktop"
  1226. #~ msgstr "שולחן עבודה בספרדית"
  1227. #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1228. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לספרדית."
  1229. #~ msgid "Spanish GNOME desktop"
  1230. #~ msgstr "שולחן עבודה בספרדית"
  1231. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
  1232. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לספרדית."
  1233. #~ msgid "Spanish KDE desktop"
  1234. #~ msgstr "שולחן עבודה בספרדית"
  1235. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
  1236. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לספרדית."
  1237. #~ msgid "Swedish environment"
  1238. #~ msgstr "סביבה שבדית"
  1239. # Description
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1242. #~ "speaking people use Debian."
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בשבדית ועוזרת לדוברי שבדית להשתמש בדביאן."
  1245. #~ msgid "Swedish desktop"
  1246. #~ msgstr "שולחן עבודה בשבדית"
  1247. #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1248. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לשבדית."
  1249. #~ msgid "Swedish GNOME desktop"
  1250. #~ msgstr "שולחן עבודה בשבדית"
  1251. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
  1252. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לשבדית."
  1253. #~ msgid "Swedish KDE desktop"
  1254. #~ msgstr "שולחן עבודה בשבדית"
  1255. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
  1256. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לשבדית."
  1257. #~ msgid "Tagalog environment"
  1258. #~ msgstr "סביבה תגאלוג"
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1261. #~ "speaking people use Debian."
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בתגאלוג לדוברי תגאלוג להשתמש ב-Debian."
  1264. #~ msgid "Tamil environment"
  1265. #~ msgstr "סביבה טמילית"
  1266. # Description
  1267. #~ msgid ""
  1268. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1269. #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1270. #~ msgstr ""
  1271. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  1272. #~ "בדביאן לדוברי טמילית לקל יותר."
  1273. #~ msgid "Tamil desktop"
  1274. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאמיל"
  1275. #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1276. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתאמיל."
  1277. #~ msgid "Tamil GNOME desktop"
  1278. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאמיל"
  1279. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
  1280. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתאמיל."
  1281. #~ msgid "Tamil KDE desktop"
  1282. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאמיל"
  1283. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
  1284. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתאמיל."
  1285. #~ msgid "Thai environment"
  1286. #~ msgstr "סביבה תילאנדית"
  1287. # Description
  1288. #~ msgid ""
  1289. #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
  1290. #~ "to use Debian."
  1291. #~ msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות כדי להעקל על דוברי תאילנדית להשתמש בדביאן."
  1292. #~ msgid "Thai desktop"
  1293. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאילנדית"
  1294. #~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1295. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתיאלנדית."
  1296. #~ msgid "Thai GNOME desktop"
  1297. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאילנדית"
  1298. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
  1299. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתיאלנדית."
  1300. #~ msgid "Thai KDE desktop"
  1301. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאילנדית"
  1302. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
  1303. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתיאלנדית."
  1304. # Description
  1305. #~ msgid "Turkish environment"
  1306. #~ msgstr "סביבה טורקית"
  1307. #~ msgid ""
  1308. #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1309. #~ "speaking people use Debian."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בטורקית ועוזרת לדוברי טורקית להשתמש בדביאן."
  1312. #~ msgid "Turkish desktop"
  1313. #~ msgstr "שולחן עבודה בטורקית"
  1314. #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1315. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לטורקית."
  1316. #~ msgid "Turkish GNOME desktop"
  1317. #~ msgstr "שולחן עבודה בטורקית"
  1318. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
  1319. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לטורקית."
  1320. #~ msgid "Turkish KDE desktop"
  1321. #~ msgstr "שולחן עבודה בטורקית"
  1322. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
  1323. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לטורקית."
  1324. # Description
  1325. # Description
  1326. #~ msgid "Ukrainian environment"
  1327. #~ msgstr "סביבה אוקראינית"
  1328. # Description
  1329. #~ msgid ""
  1330. #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
  1331. #~ "Ukrainian speaking people use Debian."
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באוקראינית ועוזרת לדוברי באוקראינית להשתמש "
  1334. #~ "ב-Debian."
  1335. # Description
  1336. # Description
  1337. #~ msgid "Ukrainian desktop"
  1338. #~ msgstr "שולחן עבודה באוקראינית"
  1339. #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1340. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאוקראינית."
  1341. # Description
  1342. # Description
  1343. #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
  1344. #~ msgstr "שולחן עבודה באוקראינית"
  1345. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
  1346. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאוקראינית."
  1347. # Description
  1348. # Description
  1349. #~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
  1350. #~ msgstr "שולחן עבודה באוקראינית"
  1351. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
  1352. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאוקראינית."
  1353. #~ msgid "Vietnamese desktop"
  1354. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  1355. #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1356. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  1357. #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
  1358. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  1359. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
  1360. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  1361. #~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
  1362. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  1363. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
  1364. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  1365. #~ msgid "Welsh environment"
  1366. #~ msgstr "סביבה וולשית"
  1367. # Description
  1368. #~ msgid ""
  1369. #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1370. #~ "speaking people use Debian."
  1371. #~ msgstr ""
  1372. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בוולשית ועוזרת לדוברי וולשית להשתמש בדביאן."
  1373. #~ msgid "Welsh desktop"
  1374. #~ msgstr "שולחן עבודה בוולשית"
  1375. #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1376. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לוולשית."
  1377. #~ msgid "Welsh GNOME desktop"
  1378. #~ msgstr "שולחן עבודה בוולשית"
  1379. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
  1380. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לוולשית."
  1381. #~ msgid "Welsh KDE desktop"
  1382. #~ msgstr "שולחן עבודה בוולשית"
  1383. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
  1384. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לוולשית."
  1385. #~ msgid "Xhosa desktop"
  1386. #~ msgstr "שולחן עבודה בסוהה"
  1387. #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1388. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסוהה."
  1389. #~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
  1390. #~ msgstr "שולחן עבודה בסוהה"
  1391. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
  1392. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסוהה."
  1393. #~ msgid "Xhosa KDE desktop"
  1394. #~ msgstr "שולחן עבודה בסוהה"
  1395. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
  1396. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסוהה."