You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

2086 lines
104 KiB

  1. # translation of tasksel_tasks_kn.po to Kannada
  2. # Copyright (C) 2007 THE tasksel_tasks_kn'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the tasksel_tasks_kn package.
  4. # Swatantra Kannada Localisation Initiative
  5. # Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007.
  6. #
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: tasksel_tasks_kn\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2008-06-10 13:59-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2007-08-20 15:00+0530\n"
  14. "Last-Translator: Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  21. msgid "SQL database"
  22. msgstr "SQL ದತ್ತಸಂಚಯ"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  25. msgid ""
  26. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  27. msgstr ""
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  30. msgid ""
  31. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  32. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  33. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  34. "locking."
  35. msgstr ""
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. msgid "Desktop environment"
  39. msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  42. msgid ""
  43. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  44. "GNOME and KDE desktop tasks."
  45. msgstr "ಇದು ಜಿನೋಮ್ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು."
  46. #. Description
  47. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  48. msgid "DNS server"
  49. msgstr "DNS ಸರ್ವರ್"
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  52. msgid ""
  53. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  54. msgstr ""
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  57. msgid "File server"
  58. msgstr "ಕಡತ ಸರ್ವರ್"
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  61. msgid ""
  62. "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
  63. "NFS."
  64. msgstr ""
  65. "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು CIFS ಮತ್ತು NFS ಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತ ಕಡತ ಸರ್ವರ್ ಆಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸುವದು."
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  68. msgid "GNOME desktop environment"
  69. msgstr "ಜಿನೋಮ್ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  72. msgid ""
  73. "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
  74. "environment."
  75. msgstr "ಇದು ಜಿನೋಮ್ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  78. msgid "KDE desktop environment"
  79. msgstr "KDE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  82. msgid ""
  83. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  84. "Environment."
  85. msgstr "ಇದು KDE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  88. msgid "Laptop"
  89. msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‍ಟಾಪ್"
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  92. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  93. msgstr "ಇದು ಲ್ಯಾಪ್‍ಟಾಪ್ ಗೆ ಉಪಯುಕ್ತವಾದ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  96. msgid "Mail server"
  97. msgstr "ಅಂಚೆ ಸರ್ವರ್"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  100. msgid ""
  101. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  102. "server system."
  103. msgstr ""
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  106. msgid "manual package selection"
  107. msgstr ""
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  110. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  111. msgstr ""
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  114. msgid "Print server"
  115. msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸರ್ವರ್"
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  118. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  119. msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಸರ್ವರ್ ಆಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸುವುದು."
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  122. msgid "Standard system"
  123. msgstr ""
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  126. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  127. msgstr ""
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  130. msgid "Web server"
  131. msgstr "ವೆಬ್ ಸರ್ವರ್"
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  134. msgid ""
  135. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  136. msgstr ""
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  139. msgid "Xfce desktop environment"
  140. msgstr "XFCE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  141. #. Description
  142. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  143. msgid ""
  144. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  145. "environment."
  146. msgstr "ಇದು XFCE' ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು"
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  149. msgid "LXDE desktop environment"
  150. msgstr "XFCE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  153. msgid ""
  154. "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
  155. "environment."
  156. msgstr "ಇದು XFCE' ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು"
  157. #~| msgid "Arabic environment"
  158. #~ msgid "Amharic environment"
  159. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  160. #~| msgid ""
  161. #~| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  162. #~| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  163. #~ msgid ""
  164. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  165. #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
  166. #~ msgstr ""
  167. #~ "ಇದು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  168. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  169. #~| msgid "Arabic desktop"
  170. #~ msgid "Amharic desktop"
  171. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  172. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  173. #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  174. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  175. #~| msgid "Arabic desktop"
  176. #~ msgid "Amharic GNOME desktop"
  177. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  178. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  179. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
  180. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  181. #~| msgid "Arabic desktop"
  182. #~ msgid "Amharic KDE desktop"
  183. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  184. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  185. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
  186. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  187. #~ msgid "Arabic environment"
  188. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  189. #~ msgid ""
  190. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  191. #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  192. #~ msgstr ""
  193. #~ "ಇದು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  194. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  195. #~ msgid "Arabic desktop"
  196. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  197. #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  198. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  199. #~| msgid "Arabic desktop"
  200. #~ msgid "Arabic GNOME desktop"
  201. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  202. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  203. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
  204. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  205. #~| msgid "Arabic desktop"
  206. #~ msgid "Arabic KDE desktop"
  207. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  208. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  209. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
  210. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  211. #~ msgid "Basque desktop"
  212. #~ msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  213. #~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
  214. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಾಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  215. #~| msgid "Basque desktop"
  216. #~ msgid "Basque GNOME desktop"
  217. #~ msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  218. #~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
  219. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
  220. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಾಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  221. #~| msgid "Basque desktop"
  222. #~ msgid "Basque KDE desktop"
  223. #~ msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  224. #~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
  225. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
  226. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಾಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  227. #~ msgid "Belarusian environment"
  228. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  229. #~ msgid ""
  230. #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  231. #~ "Belarusian speaking people use Debian."
  232. #~ msgstr ""
  233. #~ "ಇದು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  234. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  235. #~ msgid "Belarusian desktop"
  236. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  237. #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  238. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  239. #~| msgid "Belarusian desktop"
  240. #~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
  241. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  242. #~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  243. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
  244. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  245. #~| msgid "Belarusian desktop"
  246. #~ msgid "Belarusian KDE desktop"
  247. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  248. #~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  249. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
  250. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  251. #~ msgid "Bengali environment"
  252. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಪರಿಸರ"
  253. #~ msgid ""
  254. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  255. #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
  256. #~ msgstr ""
  257. #~ "ಇದು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  258. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  259. #~ msgid "Bengali desktop"
  260. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  261. #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  262. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  263. #~| msgid "Bengali desktop"
  264. #~ msgid "Bengali GNOME desktop"
  265. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  266. #~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  267. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
  268. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  269. #~| msgid "Bengali desktop"
  270. #~ msgid "Bengali KDE desktop"
  271. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  272. #~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  273. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
  274. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  275. #~ msgid "Bosnian environment"
  276. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  277. #~ msgid ""
  278. #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  279. #~ "speaking people use Debian."
  280. #~ msgstr ""
  281. #~ "ಇದು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  282. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  283. #~ msgid "Bosnian desktop"
  284. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  285. #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  286. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  287. #~| msgid "Bosnian desktop"
  288. #~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
  289. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  290. #~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  291. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
  292. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  293. #~| msgid "Bosnian desktop"
  294. #~ msgid "Bosnian KDE desktop"
  295. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  296. #~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  297. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
  298. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  299. #~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
  300. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  301. #~ msgid ""
  302. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  303. #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  304. #~ msgstr ""
  305. #~ "ಇದು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ "
  306. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
  307. #~ "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  308. #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  309. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  310. #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  311. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  312. #~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  313. #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
  314. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  315. #~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  316. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
  317. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  318. #~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  319. #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
  320. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  321. #~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  322. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
  323. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  324. #~ msgid "British English environment"
  325. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪರಿಸರ"
  326. #~ msgid ""
  327. #~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
  328. #~ "British English speaking people use Debian."
  329. #~ msgstr ""
  330. #~ "ಇದು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  331. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  332. #~ msgid "British English desktop"
  333. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  334. #~ msgid "This task localises the desktop in British English."
  335. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  336. #~| msgid "British English desktop"
  337. #~ msgid "British GNOME desktop"
  338. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  339. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  340. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
  341. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  342. #~| msgid "British English desktop"
  343. #~ msgid "British KDE desktop"
  344. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  345. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  346. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
  347. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  348. #~ msgid "Bulgarian environment"
  349. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  350. #~ msgid ""
  351. #~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
  352. #~ "Bulgarian speakers to use Debian."
  353. #~ msgstr ""
  354. #~ "ಇದು ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ "
  355. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
  356. #~ "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  357. #~ msgid "Bulgarian desktop"
  358. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  359. #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  360. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  361. #~| msgid "Bulgarian desktop"
  362. #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
  363. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  364. #~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  365. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
  366. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  367. #~| msgid "Bulgarian desktop"
  368. #~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
  369. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  370. #~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  371. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
  372. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  373. #~ msgid "Catalan environment"
  374. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಪರಿಸರ"
  375. #~ msgid ""
  376. #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  377. #~ "speaking people use Debian."
  378. #~ msgstr ""
  379. #~ "ಇದು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  380. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  381. #~ msgid "Catalan desktop"
  382. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  383. #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  384. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  385. #~| msgid "Catalan desktop"
  386. #~ msgid "Catalan GNOME desktop"
  387. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  388. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  389. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
  390. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  391. #~| msgid "Catalan desktop"
  392. #~ msgid "Catalan KDE desktop"
  393. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  394. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  395. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
  396. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  397. #~ msgid "Simplified Chinese environment"
  398. #~ msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  399. #~ msgid ""
  400. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  401. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
  402. #~ "Chinese encoding."
  403. #~ msgstr ""
  404. #~ "ಇದು ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  405. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ "
  406. #~ "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  407. #~ msgid "Simplified Chinese desktop"
  408. #~ msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  409. #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  410. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  411. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  412. #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
  413. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  414. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  415. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
  416. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  417. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  418. #~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
  419. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  420. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  421. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
  422. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  423. #~ msgid "Traditional Chinese environment"
  424. #~ msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  425. #~ msgid ""
  426. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  427. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
  428. #~ "Chinese encoding."
  429. #~ msgstr ""
  430. #~ "ಇದು ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  431. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ "
  432. #~ "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  433. #~ msgid "Traditional Chinese desktop"
  434. #~ msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  435. #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  436. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  437. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  438. #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
  439. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  440. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  441. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
  442. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  443. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  444. #~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
  445. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  446. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  447. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
  448. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  449. #~ msgid "Croatian environment"
  450. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  451. #~ msgid ""
  452. #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
  453. #~ "Croatian speaking people use Debian."
  454. #~ msgstr ""
  455. #~ "ಇದು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  456. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  457. #~ msgid "Croatian desktop"
  458. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  459. #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  460. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  461. #~| msgid "Croatian desktop"
  462. #~ msgid "Croatian GNOME desktop"
  463. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  464. #~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  465. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
  466. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  467. #~| msgid "Croatian desktop"
  468. #~ msgid "Croatian KDE desktop"
  469. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  470. #~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  471. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
  472. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  473. #~ msgid "Cyrillic environment"
  474. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  475. #~ msgid ""
  476. #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
  477. #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
  478. #~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
  479. #~ msgstr ""
  480. #~ "ಇದು ಸಿರಿಲಿಕ್ ಬಳಸಲು ಬೇಕಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.ಅದು "
  481. #~ "ಬೈಲೋರಸಿಯನ್ , ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್, ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ , ರಶಿಯನ್ , ಸರ್ಬಿಯನ್ ಮತ್ತು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಳನ್ನೂ "
  482. #~ "ಬೆಂಬಲಿಸುವದು."
  483. #~ msgid "Cyrillic desktop"
  484. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  485. #~ msgid ""
  486. #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  487. #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  488. #~ msgstr ""
  489. #~ "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸಿರಿಲಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು. ಇದು ಬೈಲೋರಸಿಯನ್ , ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್, "
  490. #~ "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ , ರಶಿಯನ್ , ಸರ್ಬಿಯನ್ ಮತ್ತು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಳನ್ನೂ ಬೆಂಬಲಿಸುವದು."
  491. #~| msgid "Cyrillic desktop"
  492. #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
  493. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  494. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  495. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
  496. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  497. #~| msgid "Cyrillic desktop"
  498. #~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
  499. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  500. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  501. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
  502. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  503. #~ msgid "Czech environment"
  504. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಪರಿಸರ"
  505. #~ msgid ""
  506. #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  507. #~ "speaking people use Debian."
  508. #~ msgstr ""
  509. #~ "ಇದು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  510. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  511. #~ msgid "Czech desktop"
  512. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  513. #~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
  514. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  515. #~| msgid "Czech desktop"
  516. #~ msgid "Czech GNOME desktop"
  517. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  518. #~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
  519. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
  520. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  521. #~| msgid "Czech desktop"
  522. #~ msgid "Czech KDE desktop"
  523. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  524. #~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
  525. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
  526. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  527. #~ msgid "Danish environment"
  528. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  529. #~ msgid ""
  530. #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  531. #~ "speaking people use Debian."
  532. #~ msgstr ""
  533. #~ "ಇದು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  534. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  535. #~ msgid "Danish desktop"
  536. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  537. #~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
  538. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  539. #~| msgid "Danish desktop"
  540. #~ msgid "Danish GNOME desktop"
  541. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  542. #~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
  543. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
  544. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  545. #~| msgid "Danish desktop"
  546. #~ msgid "Danish KDE desktop"
  547. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  548. #~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
  549. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
  550. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  551. #~ msgid "Dutch environment"
  552. #~ msgstr "ಡಚ್ ಪರಿಸರ"
  553. #~ msgid ""
  554. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  555. #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
  556. #~ msgstr ""
  557. #~ "ಇದು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  558. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  559. #~ msgid "Dutch desktop"
  560. #~ msgstr "ಡಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  561. #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  562. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  563. #~| msgid "Dutch desktop"
  564. #~ msgid "Dutch GNOME desktop"
  565. #~ msgstr "ಡಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  566. #~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  567. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
  568. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  569. #~| msgid "Dutch desktop"
  570. #~ msgid "Dutch KDE desktop"
  571. #~ msgstr "ಡಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  572. #~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  573. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
  574. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  575. #~ msgid "Dzongkha desktop"
  576. #~ msgstr "ಝೊಂಗ್ಕಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  577. #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  578. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೊಂಗ್ಕಾಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  579. #~| msgid "Dzongkha desktop"
  580. #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
  581. #~ msgstr "ಝೊಂಗ್ಕಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  582. #~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  583. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
  584. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೊಂಗ್ಕಾಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  585. #~| msgid "Dzongkha desktop"
  586. #~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
  587. #~ msgstr "ಝೊಂಗ್ಕಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  588. #~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  589. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
  590. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೊಂಗ್ಕಾಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  591. #~ msgid "Esperanto desktop"
  592. #~ msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಗಣಕತೆರೆ"
  593. #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  594. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  595. #~| msgid "Esperanto desktop"
  596. #~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
  597. #~ msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಗಣಕತೆರೆ"
  598. #~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  599. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
  600. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  601. #~| msgid "Esperanto desktop"
  602. #~ msgid "Esperanto KDE desktop"
  603. #~ msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಗಣಕತೆರೆ"
  604. #~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  605. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
  606. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  607. #~ msgid "Estonian desktop"
  608. #~ msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  609. #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  610. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  611. #~| msgid "Estonian desktop"
  612. #~ msgid "Estonian GNOME desktop"
  613. #~ msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  614. #~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  615. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
  616. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  617. #~| msgid "Estonian desktop"
  618. #~ msgid "Estonian KDE desktop"
  619. #~ msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  620. #~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  621. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
  622. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  623. #~ msgid "Finnish environment"
  624. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  625. #~ msgid ""
  626. #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  627. #~ "speaking people use Debian."
  628. #~ msgstr ""
  629. #~ "ಇದು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  630. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  631. #~ msgid "Finnish desktop"
  632. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  633. #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  634. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  635. #~| msgid "Finnish desktop"
  636. #~ msgid "Finnish GNOME desktop"
  637. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  638. #~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  639. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
  640. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  641. #~| msgid "Finnish desktop"
  642. #~ msgid "Finnish KDE desktop"
  643. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  644. #~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  645. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
  646. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  647. #~ msgid "French environment"
  648. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪರಿಸರ"
  649. #~ msgid ""
  650. #~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
  651. #~ "speaking people use Debian."
  652. #~ msgstr ""
  653. #~ "ಇದು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  654. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  655. #~ msgid "French desktop"
  656. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  657. #~ msgid "This task localises the desktop in French."
  658. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  659. #~| msgid "French desktop"
  660. #~ msgid "French GNOME desktop"
  661. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  662. #~| msgid "This task localises the desktop in French."
  663. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
  664. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  665. #~| msgid "French desktop"
  666. #~ msgid "French KDE desktop"
  667. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  668. #~| msgid "This task localises the desktop in French."
  669. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
  670. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  671. #~ msgid "Galician environment"
  672. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  673. #~ msgid ""
  674. #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
  675. #~ "Galician speaking people use Debian."
  676. #~ msgstr ""
  677. #~ "ಇದು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  678. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  679. #~ msgid "Galician desktop"
  680. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  681. #~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
  682. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  683. #~| msgid "Galician desktop"
  684. #~ msgid "Galician GNOME desktop"
  685. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  686. #~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
  687. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
  688. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  689. #~| msgid "Galician desktop"
  690. #~ msgid "Galician KDE desktop"
  691. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  692. #~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
  693. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
  694. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  695. #~ msgid "Georgian desktop"
  696. #~ msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  697. #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  698. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  699. #~ msgid "German environment"
  700. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಪರಿಸರ"
  701. #~ msgid ""
  702. #~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
  703. #~ "speaking people use Debian."
  704. #~ msgstr ""
  705. #~ "ಇದು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  706. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  707. #~ msgid "German desktop"
  708. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  709. #~ msgid "This task localises the desktop in German."
  710. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  711. #~| msgid "German desktop"
  712. #~ msgid "German GNOME desktop"
  713. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  714. #~| msgid "This task localises the desktop in German."
  715. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
  716. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  717. #~| msgid "German desktop"
  718. #~ msgid "German KDE desktop"
  719. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  720. #~| msgid "This task localises the desktop in German."
  721. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
  722. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  723. #~ msgid "Greek environment"
  724. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಪರಿಸರ"
  725. #~ msgid ""
  726. #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  727. #~ "speaking people use Debian."
  728. #~ msgstr ""
  729. #~ "ಇದು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  730. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  731. #~ msgid "Greek desktop"
  732. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  733. #~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
  734. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  735. #~| msgid "Greek desktop"
  736. #~ msgid "Greek GNOME desktop"
  737. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  738. #~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
  739. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
  740. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  741. #~| msgid "Greek desktop"
  742. #~ msgid "Greek KDE desktop"
  743. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  744. #~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
  745. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
  746. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  747. #~ msgid "Gujarati desktop"
  748. #~ msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  749. #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  750. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  751. #~| msgid "Gujarati desktop"
  752. #~ msgid "Gujurati GNOME desktop"
  753. #~ msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  754. #~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  755. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujurati."
  756. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  757. #~| msgid "Gujarati desktop"
  758. #~ msgid "Gujurati KDE desktop"
  759. #~ msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  760. #~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  761. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujurati."
  762. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  763. #~ msgid "Hebrew environment"
  764. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಪರಿಸರ"
  765. #~ msgid ""
  766. #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  767. #~ "speaking people use Debian."
  768. #~ msgstr ""
  769. #~ "ಇದು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  770. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  771. #~ msgid "Hebrew desktop"
  772. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಗಣಕತೆರೆ"
  773. #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  774. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  775. #~| msgid "Hebrew desktop"
  776. #~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
  777. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಗಣಕತೆರೆ"
  778. #~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  779. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
  780. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  781. #~| msgid "Hebrew desktop"
  782. #~ msgid "Hebrew KDE desktop"
  783. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಗಣಕತೆರೆ"
  784. #~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  785. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
  786. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  787. #~ msgid "Hindi environment"
  788. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಪರಿಸರ"
  789. #~ msgid ""
  790. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  791. #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
  792. #~ msgstr ""
  793. #~ "ಇದು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  794. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  795. #~ msgid "Hindi desktop"
  796. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  797. #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  798. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  799. #~| msgid "Hindi desktop"
  800. #~ msgid "Hindi GNOME desktop"
  801. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  802. #~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  803. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
  804. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  805. #~| msgid "Hindi desktop"
  806. #~ msgid "Hindi KDE desktop"
  807. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  808. #~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  809. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
  810. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  811. #~ msgid "Hungarian environment"
  812. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  813. #~ msgid ""
  814. #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
  815. #~ "Hungarian speaking people use Debian."
  816. #~ msgstr ""
  817. #~ "ಇದು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  818. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  819. #~ msgid "Hungarian desktop"
  820. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  821. #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  822. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  823. #~| msgid "Hungarian desktop"
  824. #~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
  825. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  826. #~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  827. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
  828. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  829. #~| msgid "Hungarian desktop"
  830. #~ msgid "Hungarian KDE desktop"
  831. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  832. #~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  833. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
  834. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  835. #~ msgid "Icelandic environment"
  836. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  837. #~ msgid ""
  838. #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
  839. #~ "Icelandic speaking people use Debian."
  840. #~ msgstr ""
  841. #~ "ಇದು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  842. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  843. #~ msgid "Icelandic desktop"
  844. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  845. #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  846. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  847. #~| msgid "Icelandic desktop"
  848. #~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
  849. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  850. #~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  851. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
  852. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  853. #~| msgid "Icelandic desktop"
  854. #~ msgid "Icelandic KDE desktop"
  855. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  856. #~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  857. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
  858. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  859. #~ msgid "Irish environment"
  860. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  861. #~ msgid ""
  862. #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  863. #~ "speaking people use Debian."
  864. #~ msgstr ""
  865. #~ "ಇದು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  866. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  867. #~ msgid "Irish desktop"
  868. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  869. #~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
  870. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  871. #~| msgid "Irish desktop"
  872. #~ msgid "Irish GNOME desktop"
  873. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  874. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  875. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
  876. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  877. #~| msgid "Irish desktop"
  878. #~ msgid "Irish KDE desktop"
  879. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  880. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  881. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
  882. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  883. #~ msgid "Italian environment"
  884. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  885. #~ msgid ""
  886. #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  887. #~ "speaking people use Debian."
  888. #~ msgstr ""
  889. #~ "ಇದು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  890. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  891. #~ msgid "Italian desktop"
  892. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  893. #~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
  894. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  895. #~| msgid "Italian desktop"
  896. #~ msgid "Italian GNOME desktop"
  897. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  898. #~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
  899. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
  900. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  901. #~| msgid "Italian desktop"
  902. #~ msgid "Italian KDE desktop"
  903. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  904. #~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
  905. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
  906. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  907. #~ msgid "Japanese environment"
  908. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಪರಿಸರ"
  909. #~ msgid ""
  910. #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
  911. #~ "use Debian."
  912. #~ msgstr ""
  913. #~ "ಇದು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  914. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  915. #~ msgid "Japanese desktop"
  916. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  917. #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  918. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  919. #~| msgid "Japanese desktop"
  920. #~ msgid "Japanese GNOME desktop"
  921. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  922. #~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  923. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
  924. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  925. #~| msgid "Japanese desktop"
  926. #~ msgid "Japanese KDE desktop"
  927. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  928. #~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  929. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
  930. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  931. #~ msgid "Khmer environment"
  932. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಪರಿಸರ"
  933. #~ msgid ""
  934. #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  935. #~ "speaking people use Debian."
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ "ಇದು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  938. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  939. #~ msgid "Khmer desktop"
  940. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  941. #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  942. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  943. #~| msgid "Khmer desktop"
  944. #~ msgid "Khmer GNOME desktop"
  945. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  946. #~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  947. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
  948. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  949. #~| msgid "Khmer desktop"
  950. #~ msgid "Khmer KDE desktop"
  951. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  952. #~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  953. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
  954. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  955. #~ msgid "Korean environment"
  956. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  957. #~ msgid ""
  958. #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
  959. #~ "use Debian."
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "ಇದು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  962. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹವನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  963. #~ msgid "Korean desktop"
  964. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  965. #~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
  966. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  967. #~| msgid "Korean desktop"
  968. #~ msgid "Korean GNOME desktop"
  969. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  970. #~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
  971. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
  972. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  973. #~| msgid "Korean desktop"
  974. #~ msgid "Korean KDE desktop"
  975. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  976. #~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
  977. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
  978. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  979. #~| msgid "Turkish environment"
  980. #~ msgid "Kurdish environment"
  981. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  982. #~| msgid ""
  983. #~| "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  984. #~| "speaking people use Debian."
  985. #~ msgid ""
  986. #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
  987. #~ "use Debian."
  988. #~ msgstr ""
  989. #~ "ಇದು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  990. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  991. #~| msgid "Turkish desktop"
  992. #~ msgid "Kurdish desktop"
  993. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  994. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  995. #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  996. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  997. #~| msgid "Turkish desktop"
  998. #~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
  999. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1000. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1001. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
  1002. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1003. #~| msgid "Turkish desktop"
  1004. #~ msgid "Kurdish KDE desktop"
  1005. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1006. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1007. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
  1008. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1009. #~ msgid "Latvian desktop"
  1010. #~ msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1011. #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1012. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1013. #~| msgid "Latvian desktop"
  1014. #~ msgid "Latvian GNOME desktop"
  1015. #~ msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1016. #~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1017. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
  1018. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1019. #~| msgid "Latvian desktop"
  1020. #~ msgid "Latvian KDE desktop"
  1021. #~ msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1022. #~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1023. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
  1024. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1025. #~ msgid "Lithuanian environment"
  1026. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1027. #~ msgid ""
  1028. #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  1029. #~ "Lithuanian speaking people use Debian."
  1030. #~ msgstr ""
  1031. #~ "ಇದು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1032. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1033. #~ msgid "Lithuanian desktop"
  1034. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1035. #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1036. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1037. #~| msgid "Lithuanian desktop"
  1038. #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
  1039. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1040. #~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1041. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
  1042. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1043. #~| msgid "Lithuanian desktop"
  1044. #~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
  1045. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1046. #~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1047. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
  1048. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1049. #~ msgid "Macedonian environment"
  1050. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1051. #~ msgid ""
  1052. #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  1053. #~ "Macedonian speaking people use Debian."
  1054. #~ msgstr ""
  1055. #~ "ಇದು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1056. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1057. #~ msgid "Macedonian desktop"
  1058. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1059. #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1060. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1061. #~| msgid "Macedonian desktop"
  1062. #~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
  1063. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1064. #~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1065. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
  1066. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1067. #~| msgid "Macedonian desktop"
  1068. #~ msgid "Macedonian KDE desktop"
  1069. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1070. #~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1071. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
  1072. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1073. #~| msgid "Catalan desktop"
  1074. #~ msgid "Malayalam desktop"
  1075. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1076. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  1077. #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  1078. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1079. #~| msgid "Catalan desktop"
  1080. #~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
  1081. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1082. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  1083. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
  1084. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1085. #~| msgid "Catalan desktop"
  1086. #~ msgid "Malayalam KDE desktop"
  1087. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1088. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  1089. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
  1090. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1091. #~ msgid "Nepali desktop"
  1092. #~ msgstr "ನೇಪಾಳಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1093. #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1094. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೇಪಾಳಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1095. #~| msgid "Nepali desktop"
  1096. #~ msgid "Nepali GNOME desktop"
  1097. #~ msgstr "ನೇಪಾಳಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1098. #~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1099. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
  1100. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೇಪಾಳಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1101. #~| msgid "Nepali desktop"
  1102. #~ msgid "Nepali KDE desktop"
  1103. #~ msgstr "ನೇಪಾಳಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1104. #~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1105. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
  1106. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೇಪಾಳಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1107. #~| msgid "Thai environment"
  1108. #~ msgid "North Sami environment"
  1109. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಪರಿಸರ"
  1110. #~| msgid ""
  1111. #~| "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  1112. #~| "Norwegian speaking people use Debian."
  1113. #~ msgid ""
  1114. #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
  1115. #~ "Sami speaking people use Debian."
  1116. #~ msgstr ""
  1117. #~ "ಇದು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1118. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1119. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1120. #~ msgid "North Sami desktop"
  1121. #~ msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1122. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1123. #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
  1124. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1125. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1126. #~ msgid "North Sami GNOME desktop"
  1127. #~ msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1128. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1129. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
  1130. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1131. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1132. #~ msgid "North Sami KDE desktop"
  1133. #~ msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1134. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1135. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
  1136. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1137. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  1138. #~ msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ (Bokmaal and Nynorsk)ಪರಿಸರ"
  1139. #~ msgid ""
  1140. #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  1141. #~ "Norwegian speaking people use Debian."
  1142. #~ msgstr ""
  1143. #~ "ಇದು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1144. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1145. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  1146. #~ msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ (Bokmaal and Nynorsk)ಗಣಕತೆರೆ"
  1147. #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1148. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1149. #~| msgid "Georgian desktop"
  1150. #~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
  1151. #~ msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1152. #~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1153. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
  1154. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1155. #~| msgid "Georgian desktop"
  1156. #~ msgid "Norwegian KDE desktop"
  1157. #~ msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1158. #~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1159. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
  1160. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1161. #~ msgid "Persian environment"
  1162. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1163. #~ msgid ""
  1164. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1165. #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ "ಇದು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1168. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1169. #~ msgid "Persian desktop"
  1170. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1171. #~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1172. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1173. #~| msgid "Persian desktop"
  1174. #~ msgid "Persian GNOME desktop"
  1175. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1176. #~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1177. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
  1178. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1179. #~| msgid "Persian desktop"
  1180. #~ msgid "Persian KDE desktop"
  1181. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1182. #~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1183. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
  1184. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1185. #~ msgid "Polish environment"
  1186. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  1187. #~ msgid ""
  1188. #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  1189. #~ "speaking people use Debian."
  1190. #~ msgstr ""
  1191. #~ "ಇದು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1192. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1193. #~ msgid "Polish desktop"
  1194. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1195. #~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1196. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1197. #~| msgid "Polish desktop"
  1198. #~ msgid "Polish GNOME desktop"
  1199. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1200. #~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1201. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
  1202. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1203. #~| msgid "Polish desktop"
  1204. #~ msgid "Polish KDE desktop"
  1205. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1206. #~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1207. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
  1208. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1209. #~ msgid "Portuguese environment"
  1210. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  1211. #~ msgid ""
  1212. #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  1213. #~ "Portuguese speaking people use Debian."
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ "ಇದು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1216. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1217. #~ msgid "Portuguese desktop"
  1218. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1219. #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1220. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1221. #~| msgid "Portuguese desktop"
  1222. #~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
  1223. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1224. #~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1225. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
  1226. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1227. #~| msgid "Portuguese desktop"
  1228. #~ msgid "Portuguese KDE desktop"
  1229. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1230. #~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1231. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
  1232. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1233. #~ msgid "Punjabi environment"
  1234. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಪರಿಸರ"
  1235. #~ msgid ""
  1236. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1237. #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  1238. #~ msgstr ""
  1239. #~ "ಇದು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1240. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1241. #~ msgid "Punjabi desktop"
  1242. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1243. #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1244. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1245. #~| msgid "Punjabi desktop"
  1246. #~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
  1247. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1248. #~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1249. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
  1250. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1251. #~| msgid "Punjabi desktop"
  1252. #~ msgid "Punjabi KDE desktop"
  1253. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1254. #~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1255. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
  1256. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1257. #~ msgid "Romanian environment"
  1258. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1259. #~ msgid ""
  1260. #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
  1261. #~ "Romanian speaking people use Debian."
  1262. #~ msgstr ""
  1263. #~ "ಇದು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1264. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1265. #~ msgid "Romanian desktop"
  1266. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1267. #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1268. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1269. #~| msgid "Romanian desktop"
  1270. #~ msgid "Romanian GNOME desktop"
  1271. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1272. #~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1273. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
  1274. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1275. #~| msgid "Romanian desktop"
  1276. #~ msgid "Romanian KDE desktop"
  1277. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1278. #~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1279. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
  1280. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1281. #~ msgid "Russian environment"
  1282. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1283. #~ msgid ""
  1284. #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1285. #~ "speaking people use Debian."
  1286. #~ msgstr ""
  1287. #~ "ಇದು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1288. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1289. #~ msgid "Russian desktop"
  1290. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1291. #~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1292. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1293. #~| msgid "Russian desktop"
  1294. #~ msgid "Russian GNOME desktop"
  1295. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1296. #~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1297. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
  1298. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1299. #~| msgid "Russian desktop"
  1300. #~ msgid "Russian KDE desktop"
  1301. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1302. #~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1303. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
  1304. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1305. #~ msgid "Serbian environment"
  1306. #~ msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1307. #~ msgid ""
  1308. #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1309. #~ "speaking people use Debian."
  1310. #~ msgstr ""
  1311. #~ "ಇದು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1312. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1313. #~ msgid "Serbian desktop"
  1314. #~ msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1315. #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1316. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1317. #~| msgid "Serbian desktop"
  1318. #~ msgid "Serbian GNOME desktop"
  1319. #~ msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1320. #~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1321. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
  1322. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1323. #~| msgid "Persian desktop"
  1324. #~ msgid "Serbian KDE desktop"
  1325. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1326. #~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1327. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
  1328. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1329. #~ msgid "Slovak environment"
  1330. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಪರಿಸರ"
  1331. #~ msgid ""
  1332. #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1333. #~ "speaking people use Debian."
  1334. #~ msgstr ""
  1335. #~ "ಇದು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1336. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1337. #~ msgid "Slovak desktop"
  1338. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1339. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1340. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1341. #~| msgid "Slovak desktop"
  1342. #~ msgid "Slovak GNOME desktop"
  1343. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1344. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1345. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
  1346. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1347. #~| msgid "Slovak desktop"
  1348. #~ msgid "Slovak KDE desktop"
  1349. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1350. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1351. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
  1352. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1353. #~ msgid "Slovenian environment"
  1354. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1355. #~ msgid ""
  1356. #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
  1357. #~ "Slovenian speaking people use Debian."
  1358. #~ msgstr ""
  1359. #~ "ಇದು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1360. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1361. #~ msgid "Slovenian desktop"
  1362. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1363. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1364. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1365. #~| msgid "Slovenian desktop"
  1366. #~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
  1367. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1368. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1369. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
  1370. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1371. #~| msgid "Slovenian desktop"
  1372. #~ msgid "Slovenian KDE desktop"
  1373. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1374. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1375. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
  1376. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1377. #~ msgid "Spanish environment"
  1378. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  1379. #~ msgid ""
  1380. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1381. #~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1382. #~ msgstr ""
  1383. #~ "ಇದು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1384. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1385. #~ msgid "Spanish desktop"
  1386. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1387. #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1388. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1389. #~| msgid "Spanish desktop"
  1390. #~ msgid "Spanish GNOME desktop"
  1391. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1392. #~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1393. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
  1394. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1395. #~| msgid "Spanish desktop"
  1396. #~ msgid "Spanish KDE desktop"
  1397. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1398. #~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1399. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
  1400. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1401. #~ msgid "Swedish environment"
  1402. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  1403. #~ msgid ""
  1404. #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1405. #~ "speaking people use Debian."
  1406. #~ msgstr ""
  1407. #~ "ಇದು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1408. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1409. #~ msgid "Swedish desktop"
  1410. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1411. #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1412. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1413. #~| msgid "Swedish desktop"
  1414. #~ msgid "Swedish GNOME desktop"
  1415. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1416. #~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1417. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
  1418. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1419. #~| msgid "Swedish desktop"
  1420. #~ msgid "Swedish KDE desktop"
  1421. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1422. #~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1423. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
  1424. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1425. #~ msgid "Tagalog environment"
  1426. #~ msgstr "ಟಾಗಾಲೋಗ್ ಪರಿಸರ"
  1427. #~ msgid ""
  1428. #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1429. #~ "speaking people use Debian."
  1430. #~ msgstr ""
  1431. #~ "ಇದು ಟಾಗಾಲೋಗ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1432. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಟಾಗಾಲೋಗ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1433. #~ msgid "Tamil environment"
  1434. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಪರಿಸರ"
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1437. #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ "ಇದು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1440. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1441. #~ msgid "Tamil desktop"
  1442. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಗಣಕತೆರೆ"
  1443. #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1444. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1445. #~| msgid "Tamil desktop"
  1446. #~ msgid "Tamil GNOME desktop"
  1447. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಗಣಕತೆರೆ"
  1448. #~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1449. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
  1450. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1451. #~| msgid "Tamil desktop"
  1452. #~ msgid "Tamil KDE desktop"
  1453. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಗಣಕತೆರೆ"
  1454. #~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1455. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
  1456. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1457. #~ msgid "Thai environment"
  1458. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಪರಿಸರ"
  1459. #~ msgid ""
  1460. #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
  1461. #~ "to use Debian."
  1462. #~ msgstr ""
  1463. #~ "ಇದು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1464. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1465. #~ msgid "Thai desktop"
  1466. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1467. #~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1468. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1469. #~| msgid "Thai desktop"
  1470. #~ msgid "Thai GNOME desktop"
  1471. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1472. #~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1473. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
  1474. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1475. #~| msgid "Thai desktop"
  1476. #~ msgid "Thai KDE desktop"
  1477. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1478. #~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1479. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
  1480. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1481. #~ msgid "Turkish environment"
  1482. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  1483. #~ msgid ""
  1484. #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1485. #~ "speaking people use Debian."
  1486. #~ msgstr ""
  1487. #~ "ಇದು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1488. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1489. #~ msgid "Turkish desktop"
  1490. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1491. #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1492. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1493. #~| msgid "Turkish desktop"
  1494. #~ msgid "Turkish GNOME desktop"
  1495. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1496. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1497. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
  1498. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1499. #~| msgid "Turkish desktop"
  1500. #~ msgid "Turkish KDE desktop"
  1501. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1502. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1503. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
  1504. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1505. #~ msgid "Ukrainian environment"
  1506. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1507. #~ msgid ""
  1508. #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
  1509. #~ "Ukrainian speaking people use Debian."
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ "ಇದು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1512. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1513. #~ msgid "Ukrainian desktop"
  1514. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1515. #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1516. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1517. #~| msgid "Ukrainian desktop"
  1518. #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
  1519. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1520. #~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1521. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
  1522. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1523. #~| msgid "Ukrainian desktop"
  1524. #~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
  1525. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1526. #~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1527. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
  1528. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1529. #~ msgid "Vietnamese desktop"
  1530. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1531. #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1532. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1533. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  1534. #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
  1535. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1536. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1537. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
  1538. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1539. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  1540. #~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
  1541. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1542. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1543. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
  1544. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1545. #~ msgid "Welsh environment"
  1546. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಪರಿಸರ"
  1547. #~ msgid ""
  1548. #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1549. #~ "speaking people use Debian."
  1550. #~ msgstr ""
  1551. #~ "ಇದು ವೆಲ್ಶ್ ಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1552. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1553. #~ msgid "Welsh desktop"
  1554. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1555. #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1556. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1557. #~| msgid "Welsh desktop"
  1558. #~ msgid "Welsh GNOME desktop"
  1559. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1560. #~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1561. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
  1562. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1563. #~| msgid "Welsh desktop"
  1564. #~ msgid "Welsh KDE desktop"
  1565. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1566. #~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1567. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
  1568. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1569. #~ msgid "Xhosa desktop"
  1570. #~ msgstr "ಕ್ಸೋಸಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  1571. #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1572. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಸೋಸಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1573. #~| msgid "Xhosa desktop"
  1574. #~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
  1575. #~ msgstr "ಕ್ಸೋಸಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  1576. #~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1577. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
  1578. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಸೋಸಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1579. #~| msgid "Xhosa desktop"
  1580. #~ msgid "Xhosa KDE desktop"
  1581. #~ msgstr "ಕ್ಸೋಸಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  1582. #~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1583. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
  1584. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಸೋಸಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"