You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

214 lines
5.9 KiB

  1. # translation of lv.po to Latvian
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: lv\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2008-06-10 14:04-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-09-09 09:37+0200\n"
  12. "Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>\n"
  13. "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
  19. "2);\n"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  22. msgid "SQL database"
  23. msgstr "SQL datubāze"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  26. msgid ""
  27. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  28. msgstr ""
  29. "Šī paku grupa installē kliena un servera programmatūru PostgreSQL datubāzei."
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  32. msgid ""
  33. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  34. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  35. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  36. "locking."
  37. msgstr ""
  38. "PostgreSQL ir SQL relāciju datubāze, kas piedāvā atbalstu SQL92 standartam "
  39. "un dažas SQL3 funkcijas. Tā ir piemērota darbam ar daudzlietotāju datubāzēm "
  40. "un piedāvā tranzakciju un smalku datu bloķēšanu."
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  43. msgid "Desktop environment"
  44. msgstr "Darbagalda vide"
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  47. #, fuzzy
  48. msgid ""
  49. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  50. "GNOME and KDE desktop tasks."
  51. msgstr ""
  52. "Šī paku grupa piedāvā pamata darbagalda programmatūru un kalpo kā bāze GNOME "
  53. "un KDE darbagalda paku grupām."
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  56. msgid "DNS server"
  57. msgstr "DNS serveris"
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  60. msgid ""
  61. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  62. msgstr "Uzstāda BIND DNS serveri, atbilstošo dokumentāciju un atbalsta rīkus."
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  65. msgid "File server"
  66. msgstr "Failu serveris"
  67. #. Description
  68. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  69. msgid ""
  70. "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
  71. "NFS."
  72. msgstr ""
  73. "Šī paku grupa uzstāda uz sistēmas failu servera programmatūru, kas piedāvā "
  74. "gan CIFS un NFS failu serveru funkcionalitāti."
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  77. #, fuzzy
  78. msgid "GNOME desktop environment"
  79. msgstr "KDE darbagalda vide"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  82. #, fuzzy
  83. msgid ""
  84. "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
  85. "environment."
  86. msgstr ""
  87. "Šī paku grupa nodrošina pamata darbagalda programmatūru K Darbagalda Vides "
  88. "(KDE) veidā."
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  91. msgid "KDE desktop environment"
  92. msgstr "KDE darbagalda vide"
  93. #. Description
  94. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  95. msgid ""
  96. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  97. "Environment."
  98. msgstr ""
  99. "Šī paku grupa nodrošina pamata darbagalda programmatūru K Darbagalda Vides "
  100. "(KDE) veidā."
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  103. msgid "Laptop"
  104. msgstr "Portatīvais dators"
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  107. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  108. msgstr "Šī paku grupa installē programmatūru portatīvajiem datoriem."
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  111. msgid "Mail server"
  112. msgstr "Pasta serveris"
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  115. msgid ""
  116. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  117. "server system."
  118. msgstr ""
  119. "Šī paku grupa installē vairākas pakas, kas ir lietderīgas vispārējas nozīmes "
  120. "pasta servera sistēmai."
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  123. msgid "manual package selection"
  124. msgstr "manuāla paku izvēle"
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  127. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  128. msgstr ""
  129. "Ļauj izvēlēties papildu pakas instalēšanai lietojot aptitude programmu."
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  132. msgid "Print server"
  133. msgstr "Drukas serveris"
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  136. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  137. msgstr "Šī paku grupa uzstāda drukāšanas serverim nepieciešamās programmas."
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  140. msgid "Standard system"
  141. msgstr "Standarta sistēma"
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  144. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  145. msgstr "Šī paku grupa installē diezgan mazu teksta režīma sistēmu."
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  148. msgid "Web server"
  149. msgstr "Web serveris"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  152. msgid ""
  153. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  154. msgstr ""
  155. "Šī paku grupa installē pakas, kas ir lietderīgas vispārējas nozīmes web "
  156. "servera sistēmai."
  157. #. Description
  158. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  159. #, fuzzy
  160. msgid "Xfce desktop environment"
  161. msgstr "KDE darbagalda vide"
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  164. #, fuzzy
  165. msgid ""
  166. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  167. "environment."
  168. msgstr ""
  169. "Šī paku grupa nodrošina pamata darbagalda programmatūru K Darbagalda Vides "
  170. "(KDE) veidā."
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  173. #, fuzzy
  174. msgid "LXDE desktop environment"
  175. msgstr "KDE darbagalda vide"
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  178. #, fuzzy
  179. msgid ""
  180. "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
  181. "environment."
  182. msgstr ""
  183. "Šī paku grupa nodrošina pamata darbagalda programmatūru K Darbagalda Vides "
  184. "(KDE) veidā."