You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

500 lines
11 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2004-01-28 00:07+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:4
  20. msgid "X window system"
  21. msgstr ""
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:4
  24. msgid ""
  25. "This task provides the essential components for a standalone workstation "
  26. "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a set "
  27. "of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
  28. msgstr ""
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:13
  31. msgid "Broadband internet connection"
  32. msgstr ""
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:13
  35. msgid ""
  36. "This task selects packages that address special needs of computers that "
  37. "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
  38. msgstr ""
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  41. msgid "C and C++"
  42. msgstr ""
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  45. msgid ""
  46. "A complete environment for development of programs in the C and C++ "
  47. "programming languages."
  48. msgstr ""
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:33
  51. msgid "Catalan environment"
  52. msgstr ""
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:33
  55. msgid ""
  56. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  57. "speaking people use Debian."
  58. msgstr ""
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:41
  61. msgid "Simplified Chinese environment"
  62. msgstr ""
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:41
  65. msgid ""
  66. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  67. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  68. "encoding."
  69. msgstr ""
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:56
  72. msgid "Traditional Chinese environment"
  73. msgstr ""
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:56
  76. msgid ""
  77. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  78. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  79. "encoding."
  80. msgstr ""
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:71
  83. msgid "Cyrillic environment"
  84. msgstr ""
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:71
  87. msgid ""
  88. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  89. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  90. "Serbian and Ukrainian."
  91. msgstr ""
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:81
  94. msgid "Danish environment"
  95. msgstr ""
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:81
  98. msgid ""
  99. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  100. "speaking people use Debian."
  101. msgstr ""
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:89
  104. msgid "SQL database"
  105. msgstr ""
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:89
  108. msgid ""
  109. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  110. msgstr ""
  111. #. Description
  112. #: ../po/debian-tasks.desc:89
  113. msgid ""
  114. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  115. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  116. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  117. "locking."
  118. msgstr ""
  119. #. Description
  120. #: ../po/debian-tasks.desc:102
  121. msgid "Desktop environment"
  122. msgstr ""
  123. #. Description
  124. #: ../po/debian-tasks.desc:102
  125. msgid ""
  126. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  127. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  128. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  129. "choose between the two."
  130. msgstr ""
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:114
  133. msgid "Dialup internet"
  134. msgstr ""
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:114
  137. msgid ""
  138. "This task selects packages that address special needs of computers using a "
  139. "slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
  140. msgstr ""
  141. #. Description
  142. #: ../po/debian-tasks.desc:123
  143. msgid "DNS server"
  144. msgstr ""
  145. #. Description
  146. #: ../po/debian-tasks.desc:123
  147. msgid ""
  148. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  149. msgstr ""
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:130
  152. msgid "File server"
  153. msgstr ""
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:130
  156. msgid "This task sets up your system to be a file server."
  157. msgstr ""
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  160. msgid "French environment"
  161. msgstr ""
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  164. msgid ""
  165. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  166. "speaking people use Debian."
  167. msgstr ""
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:147
  170. msgid "Games"
  171. msgstr ""
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:147
  174. msgid ""
  175. "Selecting this task will install a broad selection of games, from "
  176. "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. It "
  177. "won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
  178. msgstr ""
  179. #. Description
  180. #: ../po/debian-tasks.desc:154
  181. msgid "German environment"
  182. msgstr ""
  183. #. Description
  184. #: ../po/debian-tasks.desc:154
  185. msgid ""
  186. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  187. "speaking people use Debian."
  188. msgstr ""
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  191. msgid "Greek environment"
  192. msgstr ""
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  195. msgid ""
  196. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  197. "speaking people use Debian."
  198. msgstr ""
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:171
  201. msgid "Japanese environment"
  202. msgstr ""
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:171
  205. msgid ""
  206. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  207. "Debian."
  208. msgstr ""
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:184
  211. msgid "Java"
  212. msgstr ""
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:184
  215. msgid "A java development environment."
  216. msgstr ""
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:192
  219. msgid "Debian Jr."
  220. msgstr ""
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:192
  223. msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
  224. msgstr ""
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:197
  227. msgid "Custom kernel compilation"
  228. msgstr ""
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:197
  231. msgid ""
  232. "This task includes everything you should need to build your own custom "
  233. "kernel."
  234. msgstr ""
  235. #. Description
  236. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  237. msgid "Korean environment"
  238. msgstr ""
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  241. msgid ""
  242. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make it "
  243. "easier for Korean speakers to use Debian."
  244. msgstr ""
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  247. msgid "Laptop"
  248. msgstr ""
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  251. msgid ""
  252. "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
  253. "system. It includes some special utilities laptops including IBM Thinkpads, "
  254. "Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
  255. msgstr ""
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:226
  258. msgid "Linux Standard Base"
  259. msgstr ""
  260. #. Description
  261. #: ../po/debian-tasks.desc:226
  262. msgid ""
  263. "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, allowing "
  264. "you to install and use LSB packages."
  265. msgstr ""
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:234
  268. msgid "Mail server"
  269. msgstr ""
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:234
  272. msgid ""
  273. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  274. "server system."
  275. msgstr ""
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:242
  278. msgid "Usenet news server"
  279. msgstr ""
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:242
  282. msgid ""
  283. "This task selects the preferred version of the INN news server software for "
  284. "new Debian installations."
  285. msgstr ""
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:242
  288. msgid ""
  289. "You do not need this package if you merely wish to read news from an "
  290. "existing server, just select the news reader program you desire and it will "
  291. "pull in any required pieces. Only use this task if you intend to operate a "
  292. "server."
  293. msgstr ""
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  296. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  297. msgstr ""
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  300. msgid ""
  301. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  302. "speaking people use Debian."
  303. msgstr ""
  304. #. Description
  305. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  306. msgid "Office environment"
  307. msgstr ""
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  310. msgid ""
  311. "This task provides a suite of office productivity software, including a word "
  312. "processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is a rather "
  313. "large collection of software."
  314. msgstr ""
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:275
  317. msgid "Polish environment"
  318. msgstr ""
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:275
  321. msgid ""
  322. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  323. "speaking people use Debian."
  324. msgstr ""
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:284
  327. msgid "Print server"
  328. msgstr ""
  329. #. Description
  330. #: ../po/debian-tasks.desc:284
  331. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  332. msgstr ""
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  335. msgid "Python"
  336. msgstr ""
  337. #. Description
  338. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  339. msgid ""
  340. "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or "
  341. "complex applications in Python."
  342. msgstr ""
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  345. msgid "Russian environment"
  346. msgstr ""
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  349. msgid ""
  350. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  351. "speaking people use Debian."
  352. msgstr ""
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  355. msgid "Scientific applications"
  356. msgstr ""
  357. #. Description
  358. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  359. msgid ""
  360. "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under a "
  361. "fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical analysis "
  362. "and computing, statistical data analysis as well as visualization."
  363. msgstr ""
  364. #. Description
  365. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  366. msgid "Spanish environment"
  367. msgstr ""
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  370. msgid ""
  371. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  372. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  373. msgstr ""
  374. #. Description
  375. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  376. msgid "Tcl/Tk"
  377. msgstr ""
  378. #. Description
  379. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  380. msgid ""
  381. "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language and "
  382. "Tk Toolkit."
  383. msgstr ""
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:335
  386. msgid "TeX/LaTeX environment"
  387. msgstr ""
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:335
  390. msgid "a TeX/LaTeX environment"
  391. msgstr ""
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  394. msgid "Thai environment"
  395. msgstr ""
  396. #. Description
  397. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  398. msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  399. msgstr ""
  400. #. Description
  401. #: ../po/debian-tasks.desc:354
  402. msgid "Conventional Unix server"
  403. msgstr ""
  404. #. Description
  405. #: ../po/debian-tasks.desc:354
  406. msgid ""
  407. "This task selects packages that would typically be found on a conventional "
  408. "multi-user unix system with remote users. Do be warned that this includes a "
  409. "number of daemons."
  410. msgstr ""
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:361
  413. msgid "Web server"
  414. msgstr ""
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:361
  417. msgid ""
  418. "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
  419. msgstr ""