You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

68 lines
2.1 KiB

  1. #
  2. # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
  3. # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
  4. # this format, e.g. by running:
  5. # info -n '(gettext)PO Files'
  6. # info -n '(gettext)Header Entry'
  7. #
  8. # Some information specific to po-debconf are available at
  9. # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
  10. # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
  11. #
  12. # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: tasksel\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
  18. "POT-Creation-Date: 2006-01-18 22:50+0900\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2005-12-20 12:05+0100\n"
  20. "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
  21. "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  25. #. Type: multiselect
  26. #. Description
  27. #: ../templates:4
  28. msgid ""
  29. "At the moment, only the core of Debian is installed. To tune the system to "
  30. "your needs, you can choose to install one or more of the following "
  31. "predefined collections of software."
  32. msgstr ""
  33. "W tym momencie tylko podstawowy system jest zainstalowany. By dostosowaæ "
  34. "instalacjê do Twoich potrzeb mo¿esz wybraæ instalacjê jednego lub wiêcej z "
  35. "poni¿szych predefiniowanych zestawów oprogramowania."
  36. #. Type: multiselect
  37. #. Choices
  38. #: ../templates:11
  39. msgid "${ORIGCHOICES}"
  40. msgstr "${CHOICES}"
  41. #. Type: multiselect
  42. #. Description
  43. #: ../templates:12
  44. msgid "Choose software to install:"
  45. msgstr "Wybierz oprogramowanie do instalacji:"
  46. #. Type: multiselect
  47. #. Description
  48. #: ../templates:12
  49. msgid ""
  50. "You can choose to install one or more of the following predefined "
  51. "collections of software."
  52. msgstr ""
  53. "Mo¿esz wybraæ jeden lub wiêcej z poni¿szych predefiniowanych zestawów "
  54. "oprogramowania."
  55. #. Type: title
  56. #. Description
  57. #: ../templates:18
  58. msgid "Debian software selection"
  59. msgstr "Wybór oprogramowania Debiana"
  60. #~ msgid "${CHOICES}, manual package selection"
  61. #~ msgstr "${CHOICES}, rêczny wybór pakietów"