You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

904 lines
24 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Tasksel-tasks\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:29+0300\n"
  12. "Last-Translator: Siim Põder <windo@windowlicker.dyn.ee>\n"
  13. "Language-Team: linuxiabi <linuxiabi@hot.ee>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Poedit-Language: Estonian\n"
  18. "X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  21. #, fuzzy
  22. msgid ""
  23. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  24. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  25. msgstr ""
  26. "See ülesanne paigaldab hispaania keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  27. "hõlbustavad programmid, andmefailid ja hispaaniakeelse dokumentatsiooni."
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  30. #, fuzzy
  31. msgid "Arabic environment"
  32. msgstr "Taikeelne keskkond"
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  35. #, fuzzy
  36. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  37. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua tai keelele."
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  40. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  41. msgstr "Brasiilia portugalikeelne keskkond"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  44. #, fuzzy
  45. msgid ""
  46. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  47. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  48. msgstr ""
  49. "See ülesanne paigaldab brasiilia portugali keele kõnelejate Debiani "
  50. "kasutamist hõlbustavad programmid, andmefailid ja dokumentatsiooni."
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  53. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  54. msgstr "Brasiilia portugalikeelne töölaud"
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  57. #, fuzzy
  58. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  59. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua Brasiilia portugali keelele."
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  62. #, fuzzy
  63. msgid "Bulgarian environment"
  64. msgstr "Itaaliakeelne keskkond"
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  67. #, fuzzy
  68. msgid ""
  69. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  70. "speakers to use Debian."
  71. msgstr ""
  72. "See ülesanne paigaldab korea keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  73. "pakid."
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  76. #, fuzzy
  77. msgid "Bulgarian desktop"
  78. msgstr "Itaaliakeelne töölaud"
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  81. #, fuzzy
  82. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  83. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua vene keelele."
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  86. msgid "Catalan environment"
  87. msgstr "Katalaanikeelne keskkond"
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  90. msgid ""
  91. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  92. "speaking people use Debian."
  93. msgstr ""
  94. "See ülesanne paigaldab katalaani keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  95. "hõlbustavad pakid ja katalaanikeelse dokumentatsiooni."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  98. msgid "Catalan desktop"
  99. msgstr "Katalaanikeelne töölaud"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  102. #, fuzzy
  103. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  104. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua katalani keelele."
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  107. msgid "Simplified Chinese environment"
  108. msgstr "Lihtsustatud hiina keelne keskkond"
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  111. #, fuzzy
  112. msgid ""
  113. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  114. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  115. "encoding."
  116. msgstr ""
  117. "See ülesanne paigaldab hiina keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  118. "programmid, andmefailid, šriftid ja dokumentatsiooni, põhinedes lihtsustatud "
  119. "kodeeringuga hiina keelel. "
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  122. msgid "Simplified Chinese desktop"
  123. msgstr "Lihtsustatud hiina keelne töölaud"
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  126. #, fuzzy
  127. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  128. msgstr ""
  129. "See ülesanne lokaliseerib töölaua lihtsustatud kodeeringuga hiina keelele."
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  132. #, fuzzy
  133. msgid ""
  134. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  135. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  136. "encoding."
  137. msgstr ""
  138. "See ülesanne paigaldab hiina keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  139. "programmid, andmefailid, šriftid ja dokumentatsiooni, põhinedes "
  140. "traditsioonilise kodeeringuga hiina keelel. "
  141. #. Description
  142. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  143. msgid "Traditional Chinese environment"
  144. msgstr "Traditsioonilise hiina keelne keskkond"
  145. #. Description
  146. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  147. #, fuzzy
  148. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  149. msgstr ""
  150. "See ülesanne lokaliseerib töölaua traditsioonilise kodeeringuga hiina "
  151. "keelele."
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  154. msgid "Cyrillic environment"
  155. msgstr "Kirillitsa keskkond"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  158. msgid ""
  159. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  160. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  161. "Serbian and Ukrainian."
  162. msgstr ""
  163. "See ülesanne varustab su süsteemi kirillitsa šriftide ja muu tarkvaraga, "
  164. "mida on kirillitsa kasutamiseks vaja. Ta toetab valgevene, bulgaaria, "
  165. "makedoonia, vene, serbia ja ukraina keeli."
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  168. msgid "Cyrillic desktop"
  169. msgstr "Kirillitsa töölaud"
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  172. #, fuzzy
  173. msgid ""
  174. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  175. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  176. msgstr ""
  177. "See ülesanne lokaliseerib töölaua kirillitsale. Ta toetab valgevene, "
  178. "bulgaaria, makedoonia, vene, serbia ja ukraina keeli."
  179. #. Description
  180. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  181. #, fuzzy
  182. msgid "Czech environment"
  183. msgstr "Prantsusekeelne keskkond"
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  186. #, fuzzy
  187. msgid ""
  188. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  189. "speaking people use Debian."
  190. msgstr ""
  191. "See ülesanne paigaldab prantsuse keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  192. "hõlbustavad pakid ja prantsusekeelse dokumentatsiooni."
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Czech desktop"
  197. msgstr "Prantsusekeelne töölaud"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  200. #, fuzzy
  201. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  202. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua prantsuse keelele."
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  205. msgid "Danish environment"
  206. msgstr "Taanikeelne keskkond"
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  209. msgid ""
  210. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  211. "speaking people use Debian."
  212. msgstr ""
  213. "See ülesanne paigaldab taani keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  214. "pakid ja taanikeelse dokumentatsiooni."
  215. #. Description
  216. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  217. msgid "Danish desktop"
  218. msgstr "Taanikeelne töölaud"
  219. #. Description
  220. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  221. #, fuzzy
  222. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  223. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua taani keelele."
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  226. msgid "SQL database"
  227. msgstr "SQL andmebaas"
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  230. msgid ""
  231. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  232. msgstr "See ülesanne valib PostgreSQL andmebaasi serveri ja kliendi pakid."
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  235. msgid ""
  236. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  237. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  238. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  239. "locking."
  240. msgstr ""
  241. "PostgreSQL on relatsiooniline SQL andmebaas, mis vastab üha enam SQL92 "
  242. "spetsifikatsioonile ja sisaldab mõningaid SQL3 võimalusi. Ta sobib "
  243. "mitmekasutaja-pöördus andmebaasiks, omades võimalusi ülekanneteks ja väga "
  244. "täpseks lukustamiseks."
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  247. msgid "Desktop environment"
  248. msgstr "Töölauaga keskkond"
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  251. msgid ""
  252. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  253. "Gnome and KDE desktop tasks."
  254. msgstr ""
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  257. msgid "DNS server"
  258. msgstr "DNS server"
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  261. msgid ""
  262. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  263. msgstr ""
  264. "Valib BIND DNS serveri ja temaga seotud dokumentatsiooni ning tööriistad."
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  267. #, fuzzy
  268. msgid ""
  269. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  270. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  271. msgstr ""
  272. "See ülesanne paigaldab hispaania keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  273. "hõlbustavad programmid, andmefailid ja hispaaniakeelse dokumentatsiooni."
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  276. #, fuzzy
  277. msgid "Dutch environment"
  278. msgstr "Prantsusekeelne keskkond"
  279. #. Description
  280. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  281. #, fuzzy
  282. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  283. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua tai keelele."
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:211
  286. msgid "File server"
  287. msgstr "Failiserver"
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:211
  290. msgid ""
  291. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  292. "and NFS."
  293. msgstr ""
  294. "See ülesanne seab su süsteemi tööle failiserverina, toetades nii NetBIOS'i "
  295. "kui ka NFS'i."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  298. msgid "French environment"
  299. msgstr "Prantsusekeelne keskkond"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  302. msgid ""
  303. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  304. "speaking people use Debian."
  305. msgstr ""
  306. "See ülesanne paigaldab prantsuse keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  307. "hõlbustavad pakid ja prantsusekeelse dokumentatsiooni."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:232
  310. msgid "French desktop"
  311. msgstr "Prantsusekeelne töölaud"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:232
  314. #, fuzzy
  315. msgid "This task localises the desktop in French."
  316. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua prantsuse keelele."
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  319. msgid "German environment"
  320. msgstr "Saksakeelne keskkond"
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  323. msgid ""
  324. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  325. "speaking people use Debian."
  326. msgstr ""
  327. "See ülesanne paigaldab saksa keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  328. "pakid ja saksakeelse dokumentatsiooni."
  329. #. Description
  330. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  331. msgid "German desktop"
  332. msgstr "Saksakeelne töölaud"
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  335. #, fuzzy
  336. msgid "This task localises the desktop in German."
  337. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua saksa keelele."
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:258
  340. #, fuzzy
  341. msgid "Gnome desktop environment"
  342. msgstr "Jaapanikeelne töölaua keskkond"
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:258
  345. msgid ""
  346. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  347. "environment."
  348. msgstr ""
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  351. msgid "Greek environment"
  352. msgstr "Kreekakeelne keskkond"
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  355. msgid ""
  356. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  357. "speaking people use Debian."
  358. msgstr ""
  359. "See ülesanne paigaldab kreeka keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  360. "hõlbustavad pakid ja kreekakeelse dokumentatsiooni."
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  363. msgid "Greek desktop"
  364. msgstr "Kreekakeelne töölaud"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  367. #, fuzzy
  368. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  369. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua kreeka keelele."
  370. #. Description
  371. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  372. msgid "Hebrew environment"
  373. msgstr "Heebreakeelne keskkond"
  374. #. Description
  375. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  376. msgid ""
  377. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  378. "speaking people use Debian."
  379. msgstr ""
  380. "See ülesanne paigaldab heebrea keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  381. "hõlbustavad pakid ja heebreakeelse dokumentatsiooni."
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  384. msgid "Hebrew desktop"
  385. msgstr "Heebreakeelne töölaud"
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  388. #, fuzzy
  389. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  390. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua heebrea keelele."
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  393. msgid "Italian environment"
  394. msgstr "Itaaliakeelne keskkond"
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  397. msgid ""
  398. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  399. "speaking people use Debian."
  400. msgstr ""
  401. "See ülesanne paigaldab itaalia keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  402. "hõlbustavad pakid ja itaaliakeelse dokumentatsiooni."
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  405. msgid "Italian desktop"
  406. msgstr "Itaaliakeelne töölaud"
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  409. #, fuzzy
  410. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  411. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua itaalia keelele."
  412. #. Description
  413. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  414. msgid "Japanese environment"
  415. msgstr "Jaapanikeelne keskkond"
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  418. msgid ""
  419. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  420. "Debian."
  421. msgstr ""
  422. "See ülesanne paigaldab jaapani keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  423. "hõlbustavad pakid."
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:331
  426. msgid "Japanese desktop environment"
  427. msgstr "Jaapanikeelne töölaua keskkond"
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:331
  430. #, fuzzy
  431. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  432. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua jaapani keelele."
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  435. msgid "Korean environment"
  436. msgstr "Koreakeelne keskkond"
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  439. msgid ""
  440. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  441. "Debian."
  442. msgstr ""
  443. "See ülesanne paigaldab korea keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  444. "pakid."
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:350
  447. msgid "Korean desktop"
  448. msgstr "Koreakeelne töölaud"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:350
  451. #, fuzzy
  452. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  453. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua korea keelele."
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  456. msgid "Laptop"
  457. msgstr ""
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  460. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  461. msgstr ""
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  464. msgid "Lithuanian environment"
  465. msgstr "Leedukeelne keskkond"
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  468. msgid ""
  469. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  470. "Lithuanian speaking people use Debian."
  471. msgstr ""
  472. "See ülesanne paigaldab leedu keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  473. "pakid ja leedukeelse dokumentatsiooni."
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:374
  476. msgid "Lithuanian desktop"
  477. msgstr "Leedukeelne töölaud"
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:374
  480. #, fuzzy
  481. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  482. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua leedu keelele."
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:381
  485. msgid "Mail server"
  486. msgstr "Meiliserver"
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:381
  489. msgid ""
  490. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  491. "server system."
  492. msgstr ""
  493. "See ülesanne valib mõningat pakid, mis on kasulikud üldotstarbelise "
  494. "meiliserveri jooksutamiseks."
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  497. msgid "manual package selection"
  498. msgstr ""
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  501. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  502. msgstr ""
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:398
  505. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  506. msgstr "Norrakeelne (Bokmaal and Nynorsk) keskkkond"
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:398
  509. msgid ""
  510. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  511. "speaking people use Debian."
  512. msgstr ""
  513. "See ülesanne paigaldab norra keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  514. "pakid ja norrakeelse dokumentatsiooni."
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  517. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  518. msgstr "Norrakeelne (Bokmaal and Nynorsk) töölaud"
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  521. #, fuzzy
  522. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  523. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua norra keelele."
  524. #. Description
  525. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  526. msgid "Polish environment"
  527. msgstr "Poolakeelne keskkond"
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  530. msgid ""
  531. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  532. "speaking people use Debian."
  533. msgstr ""
  534. "See ülesanne paigaldab poola keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  535. "pakid ja poolakeelse dokumentatsiooni."
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  538. msgid "Polish desktop"
  539. msgstr "Poolakeelne töölaud"
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  542. #, fuzzy
  543. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  544. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua poola keelele."
  545. #. Description
  546. #: ../po/debian-tasks.desc:435
  547. msgid "Print server"
  548. msgstr "Printimis-server"
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:435
  551. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  552. msgstr "See ülesanne sätib su süsteemi printimis-serveriks."
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  555. #, fuzzy
  556. msgid "Romanian environment"
  557. msgstr "Ukrainakeelne keskkond"
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  560. #, fuzzy
  561. msgid ""
  562. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  563. "speaking people use Debian."
  564. msgstr ""
  565. "See ülesanne paigaldab itaalia keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  566. "hõlbustavad pakid ja itaaliakeelse dokumentatsiooni."
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  569. #, fuzzy
  570. msgid "Romanian desktop"
  571. msgstr "Ukrainakeelne töölaud"
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  574. #, fuzzy
  575. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  576. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua ukraina keelele."
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  579. msgid "Russian environment"
  580. msgstr "Venekeelne keskkond"
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  583. msgid ""
  584. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  585. "speaking people use Debian."
  586. msgstr ""
  587. "See ülesanne paigaldab vene keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  588. "pakid ja venekeelse dokumentatsiooni."
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  591. msgid "Russian desktop"
  592. msgstr "Venekeelne töölaud"
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  595. #, fuzzy
  596. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  597. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua vene keelele."
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  600. #, fuzzy
  601. msgid "Slovak environment"
  602. msgstr "Koreakeelne keskkond"
  603. #. Description
  604. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  605. #, fuzzy
  606. msgid ""
  607. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  608. "speaking people use Debian."
  609. msgstr ""
  610. "See ülesanne paigaldab itaalia keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  611. "hõlbustavad pakid ja itaaliakeelse dokumentatsiooni."
  612. #. Description
  613. #: ../po/debian-tasks.desc:489
  614. #, fuzzy
  615. msgid "Slovak desktop"
  616. msgstr "Koreakeelne töölaud"
  617. #. Description
  618. #: ../po/debian-tasks.desc:489
  619. #, fuzzy
  620. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  621. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua korea keelele."
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:496
  624. msgid "Spanish environment"
  625. msgstr "Hispaaniakeelne töökeskkond"
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:496
  628. #, fuzzy
  629. msgid ""
  630. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  631. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  632. msgstr ""
  633. "See ülesanne paigaldab hispaania keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  634. "hõlbustavad programmid, andmefailid ja hispaaniakeelse dokumentatsiooni."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  637. msgid "Spanish desktop"
  638. msgstr "Hispaaniakeelne töölaud"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  641. #, fuzzy
  642. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  643. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua hispaania keelele."
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  646. msgid "Standard system"
  647. msgstr ""
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  650. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  651. msgstr ""
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:521
  654. msgid "Swedish environment"
  655. msgstr "Rootsikeelne keskkond"
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:521
  658. msgid ""
  659. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  660. "speaking people use Debian."
  661. msgstr ""
  662. "See ülesanne paigaldab rootsi keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  663. "hõlbustavad pakid ja rootsikeelse dokumentatsiooni."
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:531
  666. msgid "Swedish desktop"
  667. msgstr "Rootsikeelne töölaud"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:531
  670. #, fuzzy
  671. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  672. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua rootsi keelele."
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:538
  675. msgid "Thai environment"
  676. msgstr "Taikeelne keskkond"
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:538
  679. #, fuzzy
  680. msgid ""
  681. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  682. "use Debian."
  683. msgstr ""
  684. "See ülesanne paigaldab tai keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  685. "pakid."
  686. #. Description
  687. #: ../po/debian-tasks.desc:550
  688. msgid "Thai desktop"
  689. msgstr "Taikeelne töölaud"
  690. #. Description
  691. #: ../po/debian-tasks.desc:550
  692. #, fuzzy
  693. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  694. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua tai keelele."
  695. #. Description
  696. #: ../po/debian-tasks.desc:557
  697. msgid "Turkish environment"
  698. msgstr "Türgikeelne keskkond"
  699. #. Description
  700. #: ../po/debian-tasks.desc:557
  701. msgid ""
  702. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  703. "speaking people use Debian."
  704. msgstr ""
  705. "See ülesanne paigaldab türgi keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
  706. "pakid ja türgikeelse dokumentatsiooni."
  707. #. Description
  708. #: ../po/debian-tasks.desc:569
  709. msgid "Turkish desktop"
  710. msgstr "Türgikeelne töölaud"
  711. #. Description
  712. #: ../po/debian-tasks.desc:569
  713. #, fuzzy
  714. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  715. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua türgi keelele."
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:576
  718. msgid "Ukrainian environment"
  719. msgstr "Ukrainakeelne keskkond"
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:576
  722. msgid ""
  723. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  724. "speaking people use Debian."
  725. msgstr ""
  726. "See ülesanne paigaldab ukraina keele kõnelejate Debiani kasutamist "
  727. "hõlbustavad pakid ja ukrainakeelse dokumentatsiooni."
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:586
  730. msgid "Ukrainian desktop"
  731. msgstr "Ukrainakeelne töölaud"
  732. #. Description
  733. #: ../po/debian-tasks.desc:586
  734. #, fuzzy
  735. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  736. msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua ukraina keelele."
  737. #. Description
  738. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  739. msgid "Web server"
  740. msgstr "Veebiserver"
  741. #. Description
  742. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  743. #, fuzzy
  744. msgid ""
  745. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  746. msgstr ""
  747. "See ülesanne valib pakid, mis on kasulikud üldotstarbelise veebiserveri "
  748. "juures."
  749. #, fuzzy
  750. #~ msgid "KDE desktop environment"
  751. #~ msgstr "Töölauaga keskkond"
  752. #~ msgid ""
  753. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  754. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  755. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  756. #~ "user choose between the two."
  757. #~ msgstr ""
  758. #~ "See ülesanne varustab süsteemi põhilise \"töölaua\" tarkvaraga: valik "
  759. #~ "sessionihaldureid, failihaldureid ja veebibrausereid. Tas sisalduvad nii "
  760. #~ "GNOME kui ka KDE töölauad ning ka kuvahaldur, mille abil nende vahel "
  761. #~ "valida."
  762. #, fuzzy
  763. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  764. #~ msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua vene keelele."
  765. #, fuzzy
  766. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  767. #~ msgstr "See ülesanne sätib su süsteemi printimis-serveriks."