You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

779 lines
22 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # First author unknown.
  5. # Rene Engelhard <rene@debian.org>, 2004.
  6. # Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2005-06-26 08:38+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:51GMT\n"
  14. "Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
  15. "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  22. #, fuzzy
  23. msgid ""
  24. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  25. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  26. msgstr ""
  27. "Dieses 'Task-Paket' installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  28. "einfacher machen, Debian für spanisch sprechende Personen zu verwenden."
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  31. #, fuzzy
  32. msgid "Arabic environment"
  33. msgstr "Thailändische Umgebung"
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  36. #, fuzzy
  37. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  38. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Thailändisch"
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  41. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  42. msgstr "Brasilianisch-Portugiesische Umgebung"
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  45. msgid ""
  46. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  47. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  48. msgstr ""
  49. "Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  50. "Brasilianisch-Portugiesischen Benutzern erleichtern, Debian zu verwenden."
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  53. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  54. msgstr "Brasilianisch-Portugiesischer Desktop"
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  57. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  58. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Brasilianisch-Portugiesisch"
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  61. #, fuzzy
  62. msgid "Bulgarian environment"
  63. msgstr "Italienischer Desktop"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  66. #, fuzzy
  67. msgid ""
  68. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  69. "speakers to use Debian."
  70. msgstr ""
  71. "Dieser Task installiert Pakete, die es Koreanisch sprechenden Menschen "
  72. "einfacher machen, Debian zu benutzen."
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  75. #, fuzzy
  76. msgid "Bulgarian desktop"
  77. msgstr "Italienischer Desktop"
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  80. #, fuzzy
  81. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  82. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Russisch"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  85. msgid "Catalan environment"
  86. msgstr "Katalanische Umgebung"
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  89. msgid ""
  90. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  91. "speaking people use Debian."
  92. msgstr ""
  93. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Katalanisch, die "
  94. "katalanisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  97. msgid "Catalan desktop"
  98. msgstr "Katalanischer Desktop"
  99. #. Description
  100. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  101. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  102. msgstr "Dieser task lokalisiert den Desktop Katalanisch"
  103. #. Description
  104. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  105. msgid "Simplified Chinese environment"
  106. msgstr "vereinfachte chinesische Umgebung"
  107. #. Description
  108. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  109. msgid ""
  110. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  111. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  112. "encoding."
  113. msgstr ""
  114. "Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriftarten und Dokumentation, "
  115. "die es einfacher machen, Debian für chinesisch sprechende Personen zu "
  116. "verwenden, die die vereinfachte Kodierung verwenden."
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  119. msgid "Simplified Chinese desktop"
  120. msgstr "Vereinfachter chinesischer Desktop"
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  123. #, fuzzy
  124. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  125. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop vereinfacht Chinesisch"
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  128. msgid ""
  129. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  130. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  131. "encoding."
  132. msgstr ""
  133. "Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriftarten und Dokumentation, "
  134. "die es einfacher machen, Debian für chinesisch sprechende Personen zu "
  135. "verwenden, die die traditionelle Kodierung verwenden."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  138. msgid "Traditional Chinese environment"
  139. msgstr "traditionelle chinesische Umgebung"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  142. #, fuzzy
  143. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  144. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop traditionell Chinesisch"
  145. #. Description
  146. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  147. msgid "Cyrillic environment"
  148. msgstr "Kyrillische Umgebung"
  149. #. Description
  150. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  151. msgid ""
  152. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  153. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  154. "Serbian and Ukrainian."
  155. msgstr ""
  156. "Dieser Task stellt kyrillische Schriftarten und andere Software, die Sie "
  157. "benötigen, um Kyrillisch zu benutzen, zur Verfügung. Er unterstützt "
  158. "Weißrussisch, Bulgarisch, Makedonisch, Russisch, Serbisch und Ukrainisch."
  159. #. Description
  160. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  161. msgid "Cyrillic desktop"
  162. msgstr "Kyrillischer Desktop"
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  165. #, fuzzy
  166. msgid ""
  167. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  168. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  169. msgstr ""
  170. "Dieser Task lokalisiert den Desktop kyrillisch. Unterstützt wird "
  171. "Weißrussisch, Bulgarisch, Makedonisch, Russisch, Serbisch und Ukrainisch."
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  174. #, fuzzy
  175. msgid "Czech environment"
  176. msgstr "Französische Umgebung"
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  179. #, fuzzy
  180. msgid ""
  181. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  182. "speaking people use Debian."
  183. msgstr ""
  184. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Französisch, die "
  185. "französisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  186. #. Description
  187. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  188. #, fuzzy
  189. msgid "Czech desktop"
  190. msgstr "Französischer Desktop"
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  193. #, fuzzy
  194. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  195. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Französisch"
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  198. msgid "Danish environment"
  199. msgstr "Dänische Umgebung"
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  202. msgid ""
  203. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  204. "speaking people use Debian."
  205. msgstr ""
  206. "Diese Task installiert Pakete und Dokumentation in Dänisch, die dänisch "
  207. "sprechenden Benutzern von Debian behilflich sind."
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  210. msgid "Danish desktop"
  211. msgstr "Dänischer Desktop"
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  214. #, fuzzy
  215. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  216. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Dänisch"
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  219. msgid "SQL database"
  220. msgstr "SQL-Datenbank"
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  223. msgid ""
  224. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  225. msgstr ""
  226. "Dieser Task wählt Client- und Serverpakete für die PostgreSQL-Datenbank."
  227. #. Description
  228. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  229. msgid ""
  230. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  231. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  232. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  233. "locking."
  234. msgstr ""
  235. "PostgreSQL ist eine relationale Datenbank, die wachsende SQL92-Konformität "
  236. "und einige SQL3-Funktionen bietet. Sie ist für wegen ihrer Fähigkeit für "
  237. "'Transaktionen' und feinkörnigen Locking für Mehrbenutzer-Datenbankzugriff "
  238. "geeignet."
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  241. msgid "Desktop environment"
  242. msgstr "Desktop-Umgebung"
  243. #. Description
  244. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  245. msgid ""
  246. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  247. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  248. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  249. "choose between the two."
  250. msgstr ""
  251. "Dieser Task liefert die grundlegenden Programme für einen Desktop, mit "
  252. "einigen Session-Managern, Dateimanagern und Webbrowsern. Er enthält die "
  253. "GNOME- und KDE-Desktops und liefert auch einen Display-Manager, mit dem der "
  254. "Benutzer zwischen beiden auswählen kann."
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:197
  257. msgid "DNS server"
  258. msgstr "DNS-Server"
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:197
  261. msgid ""
  262. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  263. msgstr ""
  264. "Wählt den BIND DNS-Server und verwandte Dokumentation und Hilfspakete aus."
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  267. msgid "File server"
  268. msgstr "Datei-Server"
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  271. msgid ""
  272. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  273. "and NFS."
  274. msgstr ""
  275. "Dieser Task richtet Ihr System als Datei-Server ein. NetBIOS und NFS werden "
  276. "unterstützt."
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:215
  279. msgid "French environment"
  280. msgstr "Französische Umgebung"
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:215
  283. msgid ""
  284. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  285. "speaking people use Debian."
  286. msgstr ""
  287. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Französisch, die "
  288. "französisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:226
  291. msgid "French desktop"
  292. msgstr "Französischer Desktop"
  293. #. Description
  294. #: ../po/debian-tasks.desc:226
  295. #, fuzzy
  296. msgid "This task localises the desktop in French."
  297. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Französisch"
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:233
  300. msgid "German environment"
  301. msgstr "Deutsche Umgebung"
  302. #. Description
  303. #: ../po/debian-tasks.desc:233
  304. msgid ""
  305. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  306. "speaking people use Debian."
  307. msgstr ""
  308. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Deutsch, die deutsch "
  309. "sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  312. msgid "German desktop"
  313. msgstr "Deutscher Desktop"
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  316. #, fuzzy
  317. msgid "This task localises the desktop in German."
  318. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Deutsch"
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:251
  321. msgid "Greek environment"
  322. msgstr "Griechische Umgebung"
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:251
  325. msgid ""
  326. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  327. "speaking people use Debian."
  328. msgstr ""
  329. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Griechisch, die "
  330. "griechisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:261
  333. msgid "Greek desktop"
  334. msgstr "Griechischer Desktop"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:261
  337. #, fuzzy
  338. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  339. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Griechisch"
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:268
  342. msgid "Hebrew environment"
  343. msgstr "Hebräische Umgebung"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:268
  346. msgid ""
  347. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  348. "speaking people use Debian."
  349. msgstr ""
  350. "Dieser Task installiert Programme und Dokumentationen auf Hebräisch, die "
  351. "hebräisch sprechenden Benutzern von Debian behilflich sind."
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  354. msgid "Hebrew desktop"
  355. msgstr "Hebräischer Desktop"
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  358. #, fuzzy
  359. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  360. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Hebräisch"
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:283
  363. msgid "Italian environment"
  364. msgstr "Italienischer Desktop"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:283
  367. msgid ""
  368. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  369. "speaking people use Debian."
  370. msgstr ""
  371. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Italienisch, die "
  372. "Italienisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  375. msgid "Italian desktop"
  376. msgstr "Italienischer Desktop"
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  379. #, fuzzy
  380. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  381. msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Italienisch"
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  384. msgid "Japanese environment"
  385. msgstr "Japanische Umgebung"
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  388. msgid ""
  389. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  390. "Debian."
  391. msgstr ""
  392. "Dieser Task installiert Pakete, die es Japanern einfacher machen, Debian zu "
  393. "benutzen."
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:313
  396. msgid "Japanese desktop environment"
  397. msgstr "Japanische Desktop Umgebung"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:313
  400. #, fuzzy
  401. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  402. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Japanisch"
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:320
  405. msgid "Korean environment"
  406. msgstr "koreanische Umgebung"
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:320
  409. msgid ""
  410. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  411. "Debian."
  412. msgstr ""
  413. "Dieser Task installiert Pakete, die es Koreanisch sprechenden Menschen "
  414. "einfacher machen, Debian zu benutzen."
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:332
  417. msgid "Korean desktop"
  418. msgstr "Koreanischer Desktop"
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:332
  421. #, fuzzy
  422. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  423. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Koreanisch"
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:339
  426. msgid "Lithuanian environment"
  427. msgstr "Litauische Umgebung"
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:339
  430. msgid ""
  431. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  432. "Lithuanian speaking people use Debian."
  433. msgstr ""
  434. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Litauisch, die "
  435. "litauisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:349
  438. msgid "Lithuanian desktop"
  439. msgstr "Litauischer Desktop"
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:349
  442. #, fuzzy
  443. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  444. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Litauisch"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  447. msgid "Mail server"
  448. msgstr "Mail-Server"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  451. msgid ""
  452. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  453. "server system."
  454. msgstr ""
  455. "Dieser Task wählt eine Auswahl an Paketen aus, die für einen allgemein "
  456. "gebräuchlichen Mail-Server nützlich sind."
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:365
  459. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  460. msgstr "Norwegische (Bokmaal and Nynorsk) Umgebung"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:365
  463. msgid ""
  464. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  465. "speaking people use Debian."
  466. msgstr ""
  467. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Norwegisch, die "
  468. "norwegisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  471. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  472. msgstr "Norwegischer (Bokmaal and Nynorsk) Desktop"
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  475. #, fuzzy
  476. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  477. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Norwegisch"
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  480. msgid "Polish environment"
  481. msgstr "polnische Umgebung"
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  484. msgid ""
  485. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  486. "speaking people use Debian."
  487. msgstr ""
  488. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um polnisch-sprechenden "
  489. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:394
  492. msgid "Polish desktop"
  493. msgstr "Polnischer Desktop"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:394
  496. #, fuzzy
  497. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  498. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Polnisch"
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  501. msgid "Print server"
  502. msgstr "Druck-Server"
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  505. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  506. msgstr "Dieser Task richtet Ihr System als Druck-Server ein."
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:412
  509. msgid "Russian environment"
  510. msgstr "Russische Umgebung"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:412
  513. msgid ""
  514. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  515. "speaking people use Debian."
  516. msgstr ""
  517. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Russisch, die Russisch-"
  518. "sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:423
  521. msgid "Russian desktop"
  522. msgstr "Russischer Desktop"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:423
  525. #, fuzzy
  526. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  527. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Russisch"
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:430
  530. msgid "Spanish environment"
  531. msgstr "spanische Umgebung"
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:430
  534. msgid ""
  535. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  536. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  537. msgstr ""
  538. "Dieses 'Task-Paket' installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  539. "einfacher machen, Debian für spanisch sprechende Personen zu verwenden."
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:441
  542. msgid "Spanish desktop"
  543. msgstr "Spanischer Desktop"
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:441
  546. #, fuzzy
  547. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  548. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Spanisch"
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  551. msgid "Standard system"
  552. msgstr ""
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  555. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  556. msgstr ""
  557. #. Description
  558. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  559. msgid "Swedish environment"
  560. msgstr "Schwedische Umgebung"
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  563. msgid ""
  564. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  565. "speaking people use Debian."
  566. msgstr ""
  567. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um Schwedisch-sprechenden "
  568. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  569. #. Description
  570. #: ../po/debian-tasks.desc:465
  571. msgid "Swedish desktop"
  572. msgstr "Schwedischer Desktop"
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:465
  575. #, fuzzy
  576. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  577. msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Schwedisch"
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:472
  580. msgid "Thai environment"
  581. msgstr "Thailändische Umgebung"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:472
  584. msgid ""
  585. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  586. "use Debian."
  587. msgstr ""
  588. "Dieser Task installiert Pakete, die es Thailändern einfacher machen, Debian "
  589. "zu benutzen."
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:484
  592. msgid "Thai desktop"
  593. msgstr "Thailändischer Desktop"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:484
  596. #, fuzzy
  597. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  598. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Thailändisch"
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:491
  601. msgid "Turkish environment"
  602. msgstr "Türkische Umgebung"
  603. #. Description
  604. #: ../po/debian-tasks.desc:491
  605. msgid ""
  606. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  607. "speaking people use Debian."
  608. msgstr ""
  609. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um türkisch-sprechenden "
  610. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:503
  613. msgid "Turkish desktop"
  614. msgstr "Türkischer Desktop"
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:503
  617. #, fuzzy
  618. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  619. msgstr "Dieser Task installiert den Desktop Türkisch"
  620. #. Description
  621. #: ../po/debian-tasks.desc:510
  622. msgid "Ukrainian environment"
  623. msgstr "Ukrainische Umgebung"
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:510
  626. msgid ""
  627. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  628. "speaking people use Debian."
  629. msgstr ""
  630. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Ukrainisch, die "
  631. "ukrainisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  632. #. Description
  633. #: ../po/debian-tasks.desc:520
  634. msgid "Ukrainian desktop"
  635. msgstr "Ukrainischer Desktop"
  636. #. Description
  637. #: ../po/debian-tasks.desc:520
  638. #, fuzzy
  639. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  640. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Ukrainisch"
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  643. msgid "Web server"
  644. msgstr "Web-Server"
  645. #. Description
  646. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  647. msgid ""
  648. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  649. msgstr ""
  650. "Dieser Task wählt Pakete aus, die für den allgemeinen Gebrauch als Web-"
  651. "Server nützlich sind."
  652. #, fuzzy
  653. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Arabic."
  654. #~ msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Thailändisch"
  655. #, fuzzy
  656. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  657. #~ msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Italienisch"
  658. #, fuzzy
  659. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  660. #~ msgstr "Dieser Task richtet Ihr System als Druck-Server ein."