You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

750 lines
27 KiB

  1. # translation of tasksel-tasks.po to Ukrainian
  2. # translation of uk.po to Ukrainian
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  5. # Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004, 2005.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: uk\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2005-06-26 08:38+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2005-06-11 13:53+0300\n"
  13. "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
  14. "Language-Team: Ukrainian <ukrainian>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
  20. "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  23. msgid ""
  24. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  25. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  26. msgstr ""
  27. "Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
  28. "полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє арабською."
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  31. msgid "Arabic environment"
  32. msgstr "Підтримка арабської мови"
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  35. #, fuzzy
  36. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  37. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською."
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  40. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  41. msgstr "Підтримка бразильської португальської мови"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  44. msgid ""
  45. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  46. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  47. msgstr ""
  48. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  49. "для тих, хто розмовляє бразильською португальською."
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  52. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  53. msgstr "Стільниця з підтримкою бразильської португальської"
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  56. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  57. msgstr ""
  58. "Це завдання робить стільницю локалізованою бразильською португальською."
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  61. msgid "Bulgarian environment"
  62. msgstr "Підтримка болгарської мови"
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  65. msgid ""
  66. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  67. "speakers to use Debian."
  68. msgstr ""
  69. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  70. "для тих, хто розмовляє болгарською."
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  73. msgid "Bulgarian desktop"
  74. msgstr "Стільниця з підтримкою болгарської"
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  77. #, fuzzy
  78. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  79. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською."
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  82. msgid "Catalan environment"
  83. msgstr "Підтримка каталонської мови"
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  86. msgid ""
  87. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  88. "speaking people use Debian."
  89. msgstr ""
  90. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  91. "тим, хто розмовляє каталонською мовою."
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  94. msgid "Catalan desktop"
  95. msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  98. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  99. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською."
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  102. msgid "Simplified Chinese environment"
  103. msgstr "Підтримка китайської мови (спрощеної)"
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  106. msgid ""
  107. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  108. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  109. "encoding."
  110. msgstr ""
  111. "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
  112. "полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та "
  113. "використовує спрощене кодування."
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  116. msgid "Simplified Chinese desktop"
  117. msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (спрощеної)"
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  120. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  121. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (спрощеною)."
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  124. msgid ""
  125. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  126. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  127. "encoding."
  128. msgstr ""
  129. "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
  130. "полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та "
  131. "використовує традиційне кодування."
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  134. msgid "Traditional Chinese environment"
  135. msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (традиційної)"
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  138. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  139. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (традиційною)."
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  142. msgid "Cyrillic environment"
  143. msgstr "Підтримка кирилиці"
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  146. msgid ""
  147. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  148. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  149. "Serbian and Ukrainian."
  150. msgstr ""
  151. "Це завдання надає кирилічні шрифти та інше програмне забезпечення яке "
  152. "потрібне для використання кирилиці. Підтримуються білоруська, болгарська, "
  153. "македонська, російська, сербська та українська мови."
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  156. msgid "Cyrillic desktop"
  157. msgstr "Стільниця з підтримкою кирилиці"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  160. msgid ""
  161. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  162. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  163. msgstr ""
  164. "Це завдання додає підтримку кирилиці для стільниці. Підтримуються "
  165. "білоруська, болгарська, македонська, російська, сербська та українська мови."
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  168. #, fuzzy
  169. msgid "Czech environment"
  170. msgstr "Підтримка французької мови"
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  173. #, fuzzy
  174. msgid ""
  175. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  176. "speaking people use Debian."
  177. msgstr ""
  178. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  179. "для тих, хто розмовляє французькою."
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  182. #, fuzzy
  183. msgid "Czech desktop"
  184. msgstr "Стільниця з підтримкою французької"
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  187. #, fuzzy
  188. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  189. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою."
  190. #. Description
  191. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  192. msgid "Danish environment"
  193. msgstr "Підтримка датської мови"
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  196. msgid ""
  197. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  198. "speaking people use Debian."
  199. msgstr ""
  200. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  201. "для тих, хто розмовляє датською."
  202. #. Description
  203. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  204. msgid "Danish desktop"
  205. msgstr "Стільниця з підтримкою датської"
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  208. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  209. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою датською."
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  212. msgid "SQL database"
  213. msgstr "База даних SQL"
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  216. msgid ""
  217. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  218. msgstr ""
  219. "Це завдання вибирає клієнтські та серверні пакунки для бази даних PostgreSQL."
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  222. msgid ""
  223. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  224. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  225. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  226. "locking."
  227. msgstr ""
  228. "PostgreSQL -- це реляційна SQL СКБД, що підтримує SQL92 та деякі можливості "
  229. "SQL3. Вона може використовуватися для багатокористувацьких систем, завдяки "
  230. "підтримці трансакцій та продуманій системі блокувань."
  231. #. Description
  232. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  233. msgid "Desktop environment"
  234. msgstr "Стільниця"
  235. #. Description
  236. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  237. msgid ""
  238. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  239. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  240. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  241. "choose between the two."
  242. msgstr ""
  243. "Це завдання надає набір менеджерів сеансів, файлових менеджерів та "
  244. "переглядачів тенет. Воно містить середовища GNOME та KDE, та менеджер "
  245. "дисплея, який дозволяє користувачу вибирати між ними."
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:197
  248. msgid "DNS server"
  249. msgstr "Сервер DNS"
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:197
  252. msgid ""
  253. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  254. msgstr ""
  255. "Вибирає DNS сервер BIND та пов'язані з ним пакунки документації та "
  256. "інструментів."
  257. #. Description
  258. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  259. msgid "File server"
  260. msgstr "Файловий сервер"
  261. #. Description
  262. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  263. msgid ""
  264. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  265. "and NFS."
  266. msgstr ""
  267. "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості файлового "
  268. "сервера, який підтримує NetBIOS та NFS."
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:215
  271. msgid "French environment"
  272. msgstr "Підтримка французької мови"
  273. #. Description
  274. #: ../po/debian-tasks.desc:215
  275. msgid ""
  276. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  277. "speaking people use Debian."
  278. msgstr ""
  279. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  280. "для тих, хто розмовляє французькою."
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:226
  283. msgid "French desktop"
  284. msgstr "Стільниця з підтримкою французької"
  285. #. Description
  286. #: ../po/debian-tasks.desc:226
  287. msgid "This task localises the desktop in French."
  288. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою."
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:233
  291. msgid "German environment"
  292. msgstr "Підтримка німецької мови"
  293. #. Description
  294. #: ../po/debian-tasks.desc:233
  295. msgid ""
  296. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  297. "speaking people use Debian."
  298. msgstr ""
  299. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  300. "для тих, хто розмовляє німецькою."
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  303. msgid "German desktop"
  304. msgstr "Стільниця з підтримкою німецької"
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  307. msgid "This task localises the desktop in German."
  308. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою німецькою."
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:251
  311. msgid "Greek environment"
  312. msgstr "Підтримка грецької мови"
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:251
  315. msgid ""
  316. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  317. "speaking people use Debian."
  318. msgstr ""
  319. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  320. "для тих, хто розмовляє грецькою."
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:261
  323. msgid "Greek desktop"
  324. msgstr "Стільниця з підтримкою грецької"
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:261
  327. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  328. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грецькою."
  329. #. Description
  330. #: ../po/debian-tasks.desc:268
  331. msgid "Hebrew environment"
  332. msgstr "Підтримка єврейської мови"
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:268
  335. msgid ""
  336. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  337. "speaking people use Debian."
  338. msgstr ""
  339. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  340. "для тих, хто розмовляє єврейською."
  341. #. Description
  342. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  343. msgid "Hebrew desktop"
  344. msgstr "Стільниця з підтримкою єврейської"
  345. #. Description
  346. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  347. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  348. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою єврейською."
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:283
  351. msgid "Italian environment"
  352. msgstr "Підтримка італійської мови"
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:283
  355. msgid ""
  356. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  357. "speaking people use Debian."
  358. msgstr ""
  359. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  360. "тим, хто розмовляє італійською мовою."
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  363. msgid "Italian desktop"
  364. msgstr "Стільниця з підтримкою італійської"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  367. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  368. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою італійською."
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  371. msgid "Japanese environment"
  372. msgstr "Підтримка японської мови"
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  375. msgid ""
  376. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  377. "Debian."
  378. msgstr ""
  379. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  380. "для тих, хто розмовляє японською."
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:313
  383. msgid "Japanese desktop environment"
  384. msgstr "Стільниця з підтримкою японської"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:313
  387. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  388. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою японською."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:320
  391. msgid "Korean environment"
  392. msgstr "Підтримка корейської мови"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:320
  395. msgid ""
  396. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  397. "Debian."
  398. msgstr ""
  399. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  400. "для тих, хто розмовляє корейською."
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:332
  403. msgid "Korean desktop"
  404. msgstr "Стільниця з підтримкою корейської"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:332
  407. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  408. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською."
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:339
  411. msgid "Lithuanian environment"
  412. msgstr "Підтримка литовської мови"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:339
  415. msgid ""
  416. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  417. "Lithuanian speaking people use Debian."
  418. msgstr ""
  419. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  420. "тим, хто розмовляє литовською мовою."
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:349
  423. msgid "Lithuanian desktop"
  424. msgstr "Стільниця з підтримкою литовської"
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:349
  427. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  428. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою литовською."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  431. msgid "Mail server"
  432. msgstr "Поштовий сервер"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  435. msgid ""
  436. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  437. "server system."
  438. msgstr ""
  439. "Це завдання вибирає набір пакунків, що корисні для поштового сервера "
  440. "загального призначення."
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:365
  443. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  444. msgstr "Підтримка норвезької мови (Bokmaal та Nynorsk)"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:365
  447. msgid ""
  448. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  449. "speaking people use Debian."
  450. msgstr ""
  451. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  452. "для тих, хто розмовляє норвезькою."
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  455. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  456. msgstr "Стільниця з підтримкою норвезької (Bokmaal та Nynorsk)"
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  459. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  460. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою норвезькою."
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  463. msgid "Polish environment"
  464. msgstr "Підтримка польської мови"
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  467. msgid ""
  468. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  469. "speaking people use Debian."
  470. msgstr ""
  471. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  472. "для тих, хто розмовляє польською."
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:394
  475. msgid "Polish desktop"
  476. msgstr "Стільниця з підтримкою польської"
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:394
  479. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  480. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською."
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  483. msgid "Print server"
  484. msgstr "Сервер друку"
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  487. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  488. msgstr ""
  489. "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера друку."
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:412
  492. msgid "Russian environment"
  493. msgstr "Підтримка російської мови"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:412
  496. msgid ""
  497. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  498. "speaking people use Debian."
  499. msgstr ""
  500. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  501. "для тих, хто розмовляє російською."
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:423
  504. msgid "Russian desktop"
  505. msgstr "Стільниця з підтримкою російської"
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:423
  508. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  509. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською."
  510. #. Description
  511. #: ../po/debian-tasks.desc:430
  512. msgid "Spanish environment"
  513. msgstr "Підтримка іспанської мови"
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:430
  516. msgid ""
  517. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  518. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  519. msgstr ""
  520. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  521. "для тих, хто розмовляє іспанською."
  522. #. Description
  523. #: ../po/debian-tasks.desc:441
  524. msgid "Spanish desktop"
  525. msgstr "Стільниця з підтримкою іспанської"
  526. #. Description
  527. #: ../po/debian-tasks.desc:441
  528. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  529. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою іспанською."
  530. #. Description
  531. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  532. msgid "Standard system"
  533. msgstr "Стандартна система"
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  536. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  537. msgstr "Це завдання встановлює помірковано малу систему для текстового режими."
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  540. msgid "Swedish environment"
  541. msgstr "Підтримка шведської мови"
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  544. msgid ""
  545. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  546. "speaking people use Debian."
  547. msgstr ""
  548. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  549. "для тих, хто розмовляє шведською."
  550. #. Description
  551. #: ../po/debian-tasks.desc:465
  552. msgid "Swedish desktop"
  553. msgstr "Стільниця з підтримкою шведської"
  554. #. Description
  555. #: ../po/debian-tasks.desc:465
  556. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  557. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою шведською."
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:472
  560. msgid "Thai environment"
  561. msgstr "Підтримка тайської мови"
  562. #. Description
  563. #: ../po/debian-tasks.desc:472
  564. msgid ""
  565. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  566. "use Debian."
  567. msgstr ""
  568. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  569. "для тих, хто розмовляє тайською."
  570. #. Description
  571. #: ../po/debian-tasks.desc:484
  572. msgid "Thai desktop"
  573. msgstr "Стільниця з підтримкою тайської"
  574. #. Description
  575. #: ../po/debian-tasks.desc:484
  576. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  577. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською."
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:491
  580. msgid "Turkish environment"
  581. msgstr "Підтримка турецької мови"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:491
  584. msgid ""
  585. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  586. "speaking people use Debian."
  587. msgstr ""
  588. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  589. "для тих, хто розмовляє турецькою."
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:503
  592. msgid "Turkish desktop"
  593. msgstr "Стільниця з підтримкою турецької"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:503
  596. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  597. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою."
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:510
  600. msgid "Ukrainian environment"
  601. msgstr "Підтримка української мови"
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:510
  604. msgid ""
  605. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  606. "speaking people use Debian."
  607. msgstr ""
  608. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  609. "для тих, хто розмовляє українською."
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:520
  612. msgid "Ukrainian desktop"
  613. msgstr "Стільниця з підтримкою української"
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:520
  616. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  617. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською."
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  620. msgid "Web server"
  621. msgstr "Web-сервер"
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  624. msgid ""
  625. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  626. msgstr ""
  627. "Це завдання вибирає пакунки, що корисні для web-сервера загального "
  628. "призначення."
  629. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Arabic."
  630. #~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою арабською."
  631. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  632. #~ msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою болгарською."