You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

817 lines
22 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # First author unknown.
  5. # Rene Engelhard <rene@debian.org>, 2004.
  6. # Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2005-07-09 19:38+0300\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:51GMT\n"
  14. "Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
  15. "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  22. #, fuzzy
  23. msgid ""
  24. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  25. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  26. msgstr ""
  27. "Dieses 'Task-Paket' installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  28. "einfacher machen, Debian für spanisch sprechende Personen zu verwenden."
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  31. #, fuzzy
  32. msgid "Arabic environment"
  33. msgstr "Thailändische Umgebung"
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  36. #, fuzzy
  37. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  38. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Thailändisch"
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  41. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  42. msgstr "Brasilianisch-Portugiesische Umgebung"
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  45. msgid ""
  46. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  47. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  48. msgstr ""
  49. "Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  50. "Brasilianisch-Portugiesischen Benutzern erleichtern, Debian zu verwenden."
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  53. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  54. msgstr "Brasilianisch-Portugiesischer Desktop"
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  57. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  58. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Brasilianisch-Portugiesisch"
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  61. #, fuzzy
  62. msgid "Bulgarian environment"
  63. msgstr "Italienischer Desktop"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  66. #, fuzzy
  67. msgid ""
  68. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  69. "speakers to use Debian."
  70. msgstr ""
  71. "Dieser Task installiert Pakete, die es Koreanisch sprechenden Menschen "
  72. "einfacher machen, Debian zu benutzen."
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  75. #, fuzzy
  76. msgid "Bulgarian desktop"
  77. msgstr "Italienischer Desktop"
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  80. #, fuzzy
  81. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  82. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Russisch"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  85. msgid "Catalan environment"
  86. msgstr "Katalanische Umgebung"
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  89. msgid ""
  90. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  91. "speaking people use Debian."
  92. msgstr ""
  93. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Katalanisch, die "
  94. "katalanisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  97. msgid "Catalan desktop"
  98. msgstr "Katalanischer Desktop"
  99. #. Description
  100. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  101. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  102. msgstr "Dieser task lokalisiert den Desktop Katalanisch"
  103. #. Description
  104. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  105. msgid "Simplified Chinese environment"
  106. msgstr "vereinfachte chinesische Umgebung"
  107. #. Description
  108. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  109. msgid ""
  110. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  111. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  112. "encoding."
  113. msgstr ""
  114. "Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriftarten und Dokumentation, "
  115. "die es einfacher machen, Debian für chinesisch sprechende Personen zu "
  116. "verwenden, die die vereinfachte Kodierung verwenden."
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  119. msgid "Simplified Chinese desktop"
  120. msgstr "Vereinfachter chinesischer Desktop"
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  123. #, fuzzy
  124. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  125. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop vereinfacht Chinesisch"
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  128. msgid ""
  129. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  130. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  131. "encoding."
  132. msgstr ""
  133. "Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriftarten und Dokumentation, "
  134. "die es einfacher machen, Debian für chinesisch sprechende Personen zu "
  135. "verwenden, die die traditionelle Kodierung verwenden."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  138. msgid "Traditional Chinese environment"
  139. msgstr "traditionelle chinesische Umgebung"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  142. #, fuzzy
  143. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  144. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop traditionell Chinesisch"
  145. #. Description
  146. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  147. msgid "Cyrillic environment"
  148. msgstr "Kyrillische Umgebung"
  149. #. Description
  150. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  151. msgid ""
  152. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  153. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  154. "Serbian and Ukrainian."
  155. msgstr ""
  156. "Dieser Task stellt kyrillische Schriftarten und andere Software, die Sie "
  157. "benötigen, um Kyrillisch zu benutzen, zur Verfügung. Er unterstützt "
  158. "Weißrussisch, Bulgarisch, Makedonisch, Russisch, Serbisch und Ukrainisch."
  159. #. Description
  160. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  161. msgid "Cyrillic desktop"
  162. msgstr "Kyrillischer Desktop"
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  165. #, fuzzy
  166. msgid ""
  167. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  168. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  169. msgstr ""
  170. "Dieser Task lokalisiert den Desktop kyrillisch. Unterstützt wird "
  171. "Weißrussisch, Bulgarisch, Makedonisch, Russisch, Serbisch und Ukrainisch."
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  174. #, fuzzy
  175. msgid "Czech environment"
  176. msgstr "Französische Umgebung"
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  179. #, fuzzy
  180. msgid ""
  181. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  182. "speaking people use Debian."
  183. msgstr ""
  184. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Französisch, die "
  185. "französisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  186. #. Description
  187. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  188. #, fuzzy
  189. msgid "Czech desktop"
  190. msgstr "Französischer Desktop"
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  193. #, fuzzy
  194. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  195. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Französisch"
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  198. msgid "Danish environment"
  199. msgstr "Dänische Umgebung"
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  202. msgid ""
  203. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  204. "speaking people use Debian."
  205. msgstr ""
  206. "Diese Task installiert Pakete und Dokumentation in Dänisch, die dänisch "
  207. "sprechenden Benutzern von Debian behilflich sind."
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  210. msgid "Danish desktop"
  211. msgstr "Dänischer Desktop"
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  214. #, fuzzy
  215. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  216. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Dänisch"
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  219. msgid "SQL database"
  220. msgstr "SQL-Datenbank"
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  223. msgid ""
  224. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  225. msgstr ""
  226. "Dieser Task wählt Client- und Serverpakete für die PostgreSQL-Datenbank."
  227. #. Description
  228. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  229. msgid ""
  230. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  231. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  232. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  233. "locking."
  234. msgstr ""
  235. "PostgreSQL ist eine relationale Datenbank, die wachsende SQL92-Konformität "
  236. "und einige SQL3-Funktionen bietet. Sie ist für wegen ihrer Fähigkeit für "
  237. "'Transaktionen' und feinkörnigen Locking für Mehrbenutzer-Datenbankzugriff "
  238. "geeignet."
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  241. msgid "Desktop environment"
  242. msgstr "Desktop-Umgebung"
  243. #. Description
  244. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  245. msgid ""
  246. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  247. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  248. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  249. "choose between the two."
  250. msgstr ""
  251. "Dieser Task liefert die grundlegenden Programme für einen Desktop, mit "
  252. "einigen Session-Managern, Dateimanagern und Webbrowsern. Er enthält die "
  253. "GNOME- und KDE-Desktops und liefert auch einen Display-Manager, mit dem der "
  254. "Benutzer zwischen beiden auswählen kann."
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:198
  257. msgid "DNS server"
  258. msgstr "DNS-Server"
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:198
  261. msgid ""
  262. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  263. msgstr ""
  264. "Wählt den BIND DNS-Server und verwandte Dokumentation und Hilfspakete aus."
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  267. msgid "File server"
  268. msgstr "Datei-Server"
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  271. msgid ""
  272. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  273. "and NFS."
  274. msgstr ""
  275. "Dieser Task richtet Ihr System als Datei-Server ein. NetBIOS und NFS werden "
  276. "unterstützt."
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  279. msgid "French environment"
  280. msgstr "Französische Umgebung"
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  283. msgid ""
  284. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  285. "speaking people use Debian."
  286. msgstr ""
  287. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Französisch, die "
  288. "französisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:227
  291. msgid "French desktop"
  292. msgstr "Französischer Desktop"
  293. #. Description
  294. #: ../po/debian-tasks.desc:227
  295. #, fuzzy
  296. msgid "This task localises the desktop in French."
  297. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Französisch"
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:234
  300. msgid "German environment"
  301. msgstr "Deutsche Umgebung"
  302. #. Description
  303. #: ../po/debian-tasks.desc:234
  304. msgid ""
  305. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  306. "speaking people use Debian."
  307. msgstr ""
  308. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Deutsch, die deutsch "
  309. "sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:245
  312. msgid "German desktop"
  313. msgstr "Deutscher Desktop"
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:245
  316. #, fuzzy
  317. msgid "This task localises the desktop in German."
  318. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Deutsch"
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:252
  321. msgid "Greek environment"
  322. msgstr "Griechische Umgebung"
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:252
  325. msgid ""
  326. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  327. "speaking people use Debian."
  328. msgstr ""
  329. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Griechisch, die "
  330. "griechisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  333. msgid "Greek desktop"
  334. msgstr "Griechischer Desktop"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  337. #, fuzzy
  338. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  339. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Griechisch"
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  342. msgid "Hebrew environment"
  343. msgstr "Hebräische Umgebung"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  346. msgid ""
  347. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  348. "speaking people use Debian."
  349. msgstr ""
  350. "Dieser Task installiert Programme und Dokumentationen auf Hebräisch, die "
  351. "hebräisch sprechenden Benutzern von Debian behilflich sind."
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:277
  354. msgid "Hebrew desktop"
  355. msgstr "Hebräischer Desktop"
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:277
  358. #, fuzzy
  359. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  360. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Hebräisch"
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:284
  363. msgid "Italian environment"
  364. msgstr "Italienischer Desktop"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:284
  367. msgid ""
  368. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  369. "speaking people use Debian."
  370. msgstr ""
  371. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Italienisch, die "
  372. "Italienisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:295
  375. msgid "Italian desktop"
  376. msgstr "Italienischer Desktop"
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:295
  379. #, fuzzy
  380. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  381. msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Italienisch"
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:302
  384. msgid "Japanese environment"
  385. msgstr "Japanische Umgebung"
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:302
  388. msgid ""
  389. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  390. "Debian."
  391. msgstr ""
  392. "Dieser Task installiert Pakete, die es Japanern einfacher machen, Debian zu "
  393. "benutzen."
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:314
  396. msgid "Japanese desktop environment"
  397. msgstr "Japanische Desktop Umgebung"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:314
  400. #, fuzzy
  401. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  402. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Japanisch"
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:321
  405. msgid "Korean environment"
  406. msgstr "koreanische Umgebung"
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:321
  409. msgid ""
  410. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  411. "Debian."
  412. msgstr ""
  413. "Dieser Task installiert Pakete, die es Koreanisch sprechenden Menschen "
  414. "einfacher machen, Debian zu benutzen."
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:333
  417. msgid "Korean desktop"
  418. msgstr "Koreanischer Desktop"
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:333
  421. #, fuzzy
  422. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  423. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Koreanisch"
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:340
  426. msgid "Laptop"
  427. msgstr ""
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:340
  430. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  431. msgstr ""
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:347
  434. msgid "Lithuanian environment"
  435. msgstr "Litauische Umgebung"
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:347
  438. msgid ""
  439. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  440. "Lithuanian speaking people use Debian."
  441. msgstr ""
  442. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Litauisch, die "
  443. "litauisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  444. #. Description
  445. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  446. msgid "Lithuanian desktop"
  447. msgstr "Litauischer Desktop"
  448. #. Description
  449. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  450. #, fuzzy
  451. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  452. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Litauisch"
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  455. msgid "Mail server"
  456. msgstr "Mail-Server"
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  459. msgid ""
  460. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  461. "server system."
  462. msgstr ""
  463. "Dieser Task wählt eine Auswahl an Paketen aus, die für einen allgemein "
  464. "gebräuchlichen Mail-Server nützlich sind."
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  467. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  468. msgstr "Norwegische (Bokmaal and Nynorsk) Umgebung"
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  471. msgid ""
  472. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  473. "speaking people use Debian."
  474. msgstr ""
  475. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Norwegisch, die "
  476. "norwegisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  479. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  480. msgstr "Norwegischer (Bokmaal and Nynorsk) Desktop"
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  483. #, fuzzy
  484. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  485. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Norwegisch"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  488. msgid "Polish environment"
  489. msgstr "polnische Umgebung"
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  492. msgid ""
  493. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  494. "speaking people use Debian."
  495. msgstr ""
  496. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um polnisch-sprechenden "
  497. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  500. msgid "Polish desktop"
  501. msgstr "Polnischer Desktop"
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  504. #, fuzzy
  505. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  506. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Polnisch"
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:410
  509. msgid "Print server"
  510. msgstr "Druck-Server"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:410
  513. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  514. msgstr "Dieser Task richtet Ihr System als Druck-Server ein."
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:420
  517. msgid "Russian environment"
  518. msgstr "Russische Umgebung"
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:420
  521. msgid ""
  522. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  523. "speaking people use Debian."
  524. msgstr ""
  525. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Russisch, die Russisch-"
  526. "sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:431
  529. msgid "Russian desktop"
  530. msgstr "Russischer Desktop"
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:431
  533. #, fuzzy
  534. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  535. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Russisch"
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:438
  538. #, fuzzy
  539. msgid "Slovak environment"
  540. msgstr "koreanische Umgebung"
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:438
  543. #, fuzzy
  544. msgid ""
  545. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  546. "speaking people use Debian."
  547. msgstr ""
  548. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Italienisch, die "
  549. "Italienisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  550. #. Description
  551. #: ../po/debian-tasks.desc:446
  552. #, fuzzy
  553. msgid "Slovak desktop"
  554. msgstr "Koreanischer Desktop"
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:446
  557. #, fuzzy
  558. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  559. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Koreanisch"
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  562. msgid "Spanish environment"
  563. msgstr "spanische Umgebung"
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  566. msgid ""
  567. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  568. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  569. msgstr ""
  570. "Dieses 'Task-Paket' installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  571. "einfacher machen, Debian für spanisch sprechende Personen zu verwenden."
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:464
  574. msgid "Spanish desktop"
  575. msgstr "Spanischer Desktop"
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:464
  578. #, fuzzy
  579. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  580. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Spanisch"
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:471
  583. msgid "Standard system"
  584. msgstr ""
  585. #. Description
  586. #: ../po/debian-tasks.desc:471
  587. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  588. msgstr ""
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:478
  591. msgid "Swedish environment"
  592. msgstr "Schwedische Umgebung"
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:478
  595. msgid ""
  596. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  597. "speaking people use Debian."
  598. msgstr ""
  599. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um Schwedisch-sprechenden "
  600. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  603. msgid "Swedish desktop"
  604. msgstr "Schwedischer Desktop"
  605. #. Description
  606. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  607. #, fuzzy
  608. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  609. msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Schwedisch"
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:495
  612. msgid "Thai environment"
  613. msgstr "Thailändische Umgebung"
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:495
  616. msgid ""
  617. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  618. "use Debian."
  619. msgstr ""
  620. "Dieser Task installiert Pakete, die es Thailändern einfacher machen, Debian "
  621. "zu benutzen."
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  624. msgid "Thai desktop"
  625. msgstr "Thailändischer Desktop"
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  628. #, fuzzy
  629. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  630. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Thailändisch"
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  633. msgid "Turkish environment"
  634. msgstr "Türkische Umgebung"
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  637. msgid ""
  638. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  639. "speaking people use Debian."
  640. msgstr ""
  641. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um türkisch-sprechenden "
  642. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:526
  645. msgid "Turkish desktop"
  646. msgstr "Türkischer Desktop"
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:526
  649. #, fuzzy
  650. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  651. msgstr "Dieser Task installiert den Desktop Türkisch"
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:533
  654. msgid "Ukrainian environment"
  655. msgstr "Ukrainische Umgebung"
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:533
  658. msgid ""
  659. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  660. "speaking people use Debian."
  661. msgstr ""
  662. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Ukrainisch, die "
  663. "ukrainisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:543
  666. msgid "Ukrainian desktop"
  667. msgstr "Ukrainischer Desktop"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:543
  670. #, fuzzy
  671. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  672. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Ukrainisch"
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:551
  675. msgid "Web server"
  676. msgstr "Web-Server"
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:551
  679. msgid ""
  680. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  681. msgstr ""
  682. "Dieser Task wählt Pakete aus, die für den allgemeinen Gebrauch als Web-"
  683. "Server nützlich sind."
  684. #, fuzzy
  685. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Arabic."
  686. #~ msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Thailändisch"
  687. #, fuzzy
  688. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  689. #~ msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Italienisch"
  690. #, fuzzy
  691. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  692. #~ msgstr "Dieser Task richtet Ihr System als Druck-Server ein."