You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

849 lines
23 KiB

  1. # Terjemahan Bahasa Indonesia: tasksel-task
  2. # Jaya <jaya@te.pdft.ugm.ac.id>, 2004.
  3. # Parlin <parlin_i@yahoo.com>, 2005
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2005-07-09 19:38+0300\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2005-06-28 16:47+0700\n"
  10. "Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
  11. "Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. # Description
  16. #. Description
  17. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  18. msgid ""
  19. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  20. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  21. msgstr ""
  22. "Penugasan ini memasang program-program, berkas data dan dokumentasi yang "
  23. "mempermudah para pengguna berbahasa Arab menggunakan Debian."
  24. # Description
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  27. msgid "Arabic environment"
  28. msgstr "Lingkungan bahasa Arab"
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  31. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  32. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Arab"
  33. # Description
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  36. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  37. msgstr "Lingkungan bahasa Portugis Brasil"
  38. # Description
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  41. msgid ""
  42. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  43. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  44. msgstr ""
  45. "Penuugasan ini memasang program-program, berkas data dan dokumentasi yang "
  46. "mempermudah para pengguna berbahasa Portugis Brasil menggunakan Debian."
  47. # Description
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  50. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  51. msgstr "Desktop berbahasa Portugis Brasil"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  54. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  55. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Portugis Brasil."
  56. # Description
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  59. msgid "Bulgarian environment"
  60. msgstr "Lingkungan bahasa Bulgaria"
  61. # Description
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  64. msgid ""
  65. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  66. "speakers to use Debian."
  67. msgstr ""
  68. "Penugasan ini memasang paket-paket untuk mempermudah para pengguna bahasa "
  69. "Bulgaria menggunakan Debian."
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  72. msgid "Bulgarian desktop"
  73. msgstr "Desktop berbahasa Bulgaria"
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  76. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  77. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Bulgaria."
  78. # Description
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  81. msgid "Catalan environment"
  82. msgstr "Lingkungan bahasa Catalan"
  83. # Description
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  86. msgid ""
  87. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  88. "speaking people use Debian."
  89. msgstr ""
  90. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Catalan "
  91. "untuk membantu para pengguna berbahasa Catalan menggunakan Debian."
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  94. msgid "Catalan desktop"
  95. msgstr "Desktop berbahasa Catalan"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  98. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  99. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Catalan."
  100. # Description
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  103. msgid "Simplified Chinese environment"
  104. msgstr "Lingkungan bahasa Cina yang Disederhanakan."
  105. # Description
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  108. msgid ""
  109. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  110. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  111. "encoding."
  112. msgstr ""
  113. "Penugasan ini memasang program-progran, berkas data, huruf dan dokumentasi "
  114. "yang memudahkan para pengguna berbahasa Cina menggunakan Debian, dengan "
  115. "menggunakan tulisan Cina yang Disederhanakan."
  116. # Description
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  119. msgid "Simplified Chinese desktop"
  120. msgstr "Desktop berbahasa Cina yang Disederhanakan (Simplified Chinese)"
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  123. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  124. msgstr ""
  125. "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Cina Yang Disederhanakan (RRC)"
  126. # Description
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  129. msgid ""
  130. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  131. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  132. "encoding."
  133. msgstr ""
  134. "Penugasan ini memasang program-progran, berkas data, huruf dan dokumentasi "
  135. "yang memudahkan para pengguna berbahasa Cina menggunakan Debian, dengan "
  136. "menggunakan tulisan Cina Tradisional."
  137. # Description
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  140. msgid "Traditional Chinese environment"
  141. msgstr "Lingkungan bahasa Cina Tradisional"
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  144. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  145. msgstr ""
  146. "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Cina Tradisonal (Taiwan)."
  147. # Description
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  150. msgid "Cyrillic environment"
  151. msgstr "Lingkungan bahasa Cyrillic"
  152. # Description
  153. #. Description
  154. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  155. msgid ""
  156. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  157. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  158. "Serbian and Ukrainian."
  159. msgstr ""
  160. "Penugasan ini menyediakan huruf-huruf dan perangkat lunak lainnya yang "
  161. "dibutuhkan untuk dapat menggunakan Cyrillic. Mendukung bahasa Belarusia, "
  162. "Bulgaria, Macedonia, Rusia, Serbia dan Ukraina."
  163. # Description
  164. #. Description
  165. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  166. msgid "Cyrillic desktop"
  167. msgstr "Desktop berbahasa Cyrillic"
  168. # Description
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  171. msgid ""
  172. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  173. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  174. msgstr ""
  175. "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Cyrillic. Juga mendukung "
  176. "penggunaan bagi bahasa Belarusia, Bulgaria, Makedonia, Rusia, Serbia dan "
  177. "Ukraina."
  178. # Description
  179. #. Description
  180. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  181. msgid "Czech environment"
  182. msgstr "Lingkungan bahasa Ceko"
  183. # Description
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  186. msgid ""
  187. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  188. "speaking people use Debian."
  189. msgstr ""
  190. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Ceko untuk "
  191. "membantu para pengguna berbahasa Ceko menggunakan Debian."
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  194. msgid "Czech desktop"
  195. msgstr "Desktop berbahasa Ceko"
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  198. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  199. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Ceko"
  200. # Description
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  203. msgid "Danish environment"
  204. msgstr "Lingkungan bahasa Denmark"
  205. # Description
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  208. msgid ""
  209. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  210. "speaking people use Debian."
  211. msgstr ""
  212. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Denmark "
  213. "untuk membantu para pengguna berbahasa Denmark menggunakan Debian."
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  216. msgid "Danish desktop"
  217. msgstr "Desktop berbahasa Denmark"
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  220. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  221. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Denmark"
  222. # Description
  223. #. Description
  224. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  225. msgid "SQL database"
  226. msgstr "Basis data SQL"
  227. # Description
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  230. msgid ""
  231. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  232. msgstr ""
  233. "Penugasan ini memilih paket-paket klien dan server bagi basis data "
  234. "PostgreSQL."
  235. # Description
  236. #. Description
  237. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  238. msgid ""
  239. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  240. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  241. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  242. "locking."
  243. msgstr ""
  244. "PostgreSQL adalah sebuah basis data tipe ralasional, yang menawarkan "
  245. "kesesuaian dengan standar SQL92 dan beberapa fitur SQL3. Cocok digunakan "
  246. "bagi akses basis data jamak pengguna, melalui fasilitas bagi penguncian "
  247. "transaksi-transaksi dan data yang sangat baik."
  248. # Description
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  251. msgid "Desktop environment"
  252. msgstr "Lingkungan Desktop"
  253. # Description
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  256. msgid ""
  257. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  258. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  259. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  260. "choose between the two."
  261. msgstr ""
  262. "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak dasar bagi \"desktop\", termasuk "
  263. "pengatur sesi, pengatur berkas dan browser web. Termasuk didalamnya adalah "
  264. "GNOME dan KDE, dan menyediakan pengatur tampilan yang memberi kebebasan bagi "
  265. "pengguna untuk memilih diantara kedua desktop tersebut."
  266. # Description
  267. #. Description
  268. #: ../po/debian-tasks.desc:198
  269. msgid "DNS server"
  270. msgstr "Server DNS"
  271. # Description
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:198
  274. msgid ""
  275. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  276. msgstr ""
  277. "Memilih server DNS BIND, dokumen yang berkaitan serta paket peralatannya."
  278. # Description
  279. #. Description
  280. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  281. msgid "File server"
  282. msgstr "Server berkas"
  283. # Description
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  286. msgid ""
  287. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  288. "and NFS."
  289. msgstr ""
  290. "Penugasan ini untuk sistem anda bekerja sebagai penyedia layanan berkas "
  291. "(server file), mendukung NetBIOS dan NFS."
  292. # Description
  293. #. Description
  294. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  295. msgid "French environment"
  296. msgstr "Lingkungan bahasa Perancis"
  297. # Description
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  300. msgid ""
  301. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  302. "speaking people use Debian."
  303. msgstr ""
  304. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Perancis "
  305. "untuk membantu para pengguna berbahasa Perancis menggunakan Debian."
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:227
  308. msgid "French desktop"
  309. msgstr "Desktop berbahasa Perancis"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:227
  312. msgid "This task localises the desktop in French."
  313. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Perancis"
  314. # Description
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:234
  317. msgid "German environment"
  318. msgstr "Lingkungan bahasa Jerman"
  319. # Description
  320. #. Description
  321. #: ../po/debian-tasks.desc:234
  322. msgid ""
  323. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  324. "speaking people use Debian."
  325. msgstr ""
  326. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Jerman untuk "
  327. "membantu para pengguna berbahasa Jerman menggunakan Debian."
  328. #. Description
  329. #: ../po/debian-tasks.desc:245
  330. msgid "German desktop"
  331. msgstr "Desktop berbahasa Jerman"
  332. #. Description
  333. #: ../po/debian-tasks.desc:245
  334. msgid "This task localises the desktop in German."
  335. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Jerman."
  336. # Description
  337. #. Description
  338. #: ../po/debian-tasks.desc:252
  339. msgid "Greek environment"
  340. msgstr "Lingkungan bahasa Yunani"
  341. # Description
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:252
  344. msgid ""
  345. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  346. "speaking people use Debian."
  347. msgstr ""
  348. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Yunani untuk "
  349. "membantu para pengguna berbahasa Yunani menggunakan Debian."
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  352. msgid "Greek desktop"
  353. msgstr "Desktop berbahasa Yunani"
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  356. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  357. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Yunani."
  358. # Description
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  361. msgid "Hebrew environment"
  362. msgstr "Lingkungan bahasa Yahudi"
  363. # Description
  364. #. Description
  365. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  366. msgid ""
  367. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  368. "speaking people use Debian."
  369. msgstr ""
  370. "Penugasan ini memasang program-progam dan dokumentasi dalam bahasa Yahudi "
  371. "untuk membantu para pengguna berbahasa Yahudi menggunakan Debian."
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:277
  374. msgid "Hebrew desktop"
  375. msgstr "Desktop berbahasa Hebrew"
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:277
  378. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  379. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Ibrani."
  380. # Description
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:284
  383. msgid "Italian environment"
  384. msgstr "Lingkungan bahasa Italia"
  385. # Description
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:284
  388. msgid ""
  389. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  390. "speaking people use Debian."
  391. msgstr ""
  392. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Italia untuk "
  393. "membantu para pengguna berbahasa Italia menggunakan Debian."
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:295
  396. msgid "Italian desktop"
  397. msgstr "Desktop berbahasa Italia"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:295
  400. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  401. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Italia."
  402. # Description
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:302
  405. msgid "Japanese environment"
  406. msgstr "Lingkungan bahasa Jepang"
  407. # Description
  408. #. Description
  409. #: ../po/debian-tasks.desc:302
  410. msgid ""
  411. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  412. "Debian."
  413. msgstr ""
  414. "Penugasan ini memasang paket-paket untuk mempermudah para pengguna berbahasa "
  415. "Jepang menggunakan Debian."
  416. # Description
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:314
  419. msgid "Japanese desktop environment"
  420. msgstr "Desktop berbahasa Jepang"
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:314
  423. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  424. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Jepang."
  425. # Description
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:321
  428. msgid "Korean environment"
  429. msgstr "Lingkungan bahasa Korea"
  430. # Description
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:321
  433. msgid ""
  434. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  435. "Debian."
  436. msgstr ""
  437. "Penugasan ini memasang paket-paket untuk mempermudah para pengguna bahasa "
  438. "Korea menggunakan Debian."
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:333
  441. msgid "Korean desktop"
  442. msgstr "Desktop berbahasa Korea"
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:333
  445. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  446. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Korea."
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:340
  449. msgid "Laptop"
  450. msgstr ""
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:340
  453. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  454. msgstr ""
  455. # Description
  456. #. Description
  457. #: ../po/debian-tasks.desc:347
  458. msgid "Lithuanian environment"
  459. msgstr "Lingkungan bahasa Lithuania"
  460. # Description
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:347
  463. msgid ""
  464. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  465. "Lithuanian speaking people use Debian."
  466. msgstr ""
  467. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Lithuania "
  468. "untuk membantu para pengguna berbahasa Lithuania menggunakan Debian."
  469. # Description
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  472. msgid "Lithuanian desktop"
  473. msgstr "Desktop berbahasa Lithuania"
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  476. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  477. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Lituania."
  478. # Description
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  481. msgid "Mail server"
  482. msgstr "Server Mail"
  483. # Description
  484. #. Description
  485. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  486. msgid ""
  487. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  488. "server system."
  489. msgstr ""
  490. "Penugasan ini memilih berbagai jenis paket yang berguna bagi penggunaan "
  491. "secara umum sistem server mail."
  492. # Description
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  495. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  496. msgstr "Lingkungan bahasa Norwegia (Bokmaal dan Nynorsk)"
  497. # Description
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  500. msgid ""
  501. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  502. "speaking people use Debian."
  503. msgstr ""
  504. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Norwegia "
  505. "untuk membantu para pengguna berbahasa Norwegia menggunakan Debian."
  506. # Description
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  509. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  510. msgstr "Desktop berbahasa Norwegia (Bokmaal dan Nynorsk)"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  513. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  514. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Norwegia."
  515. # Description
  516. #. Description
  517. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  518. msgid "Polish environment"
  519. msgstr "Lingkungan bahasa Polandia"
  520. # Description
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  523. msgid ""
  524. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  525. "speaking people use Debian."
  526. msgstr ""
  527. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Polandia "
  528. "untuk membantu para pengguna berbahasa Polandia menggunakan Debian."
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  531. msgid "Polish desktop"
  532. msgstr "Desktop berbahasa Polandia"
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  535. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  536. msgstr "Penugasan ini untuk desktop dengan bahasa Polandia."
  537. # Description
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:410
  540. msgid "Print server"
  541. msgstr "Server Print"
  542. # Description
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:410
  545. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  546. msgstr ""
  547. "Penugasan ini mempersiapkan sistem anda untuk menjadi server print (cetak)"
  548. # Description
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:420
  551. msgid "Russian environment"
  552. msgstr "Lingkungan bahasa Rusia"
  553. # Description
  554. #. Description
  555. #: ../po/debian-tasks.desc:420
  556. msgid ""
  557. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  558. "speaking people use Debian."
  559. msgstr ""
  560. "Penugasan ini memasang program-program dan dokumentasi dalam bahasa Rusia "
  561. "untuk membantu para pengguna Rusia menggunakan Debian."
  562. #. Description
  563. #: ../po/debian-tasks.desc:431
  564. msgid "Russian desktop"
  565. msgstr "Desktop berbahasa Rusia"
  566. #. Description
  567. #: ../po/debian-tasks.desc:431
  568. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  569. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Rusia."
  570. # Description
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:438
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Slovak environment"
  575. msgstr "Lingkungan bahasa Korea"
  576. # Description
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:438
  579. #, fuzzy
  580. msgid ""
  581. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  582. "speaking people use Debian."
  583. msgstr ""
  584. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Italia untuk "
  585. "membantu para pengguna berbahasa Italia menggunakan Debian."
  586. #. Description
  587. #: ../po/debian-tasks.desc:446
  588. #, fuzzy
  589. msgid "Slovak desktop"
  590. msgstr "Desktop berbahasa Korea"
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:446
  593. #, fuzzy
  594. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  595. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Korea."
  596. # Description
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  599. msgid "Spanish environment"
  600. msgstr "Lingkungan bahasa Spanyol"
  601. # Description
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  604. msgid ""
  605. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  606. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  607. msgstr ""
  608. "Penugasan ini memasang program-program, berkas data dan dokumentasi yang "
  609. "mempermudah para pengguna berbahasa Spanyol menggunakan Debian."
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:464
  612. msgid "Spanish desktop"
  613. msgstr "Desktop berbahasa Spanyol"
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:464
  616. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  617. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Spanyol."
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:471
  620. msgid "Standard system"
  621. msgstr "Sistem Standar"
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:471
  624. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  625. msgstr "Penugasan ini memasang sistem kecil berbasis konsol teks."
  626. # Description
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:478
  629. msgid "Swedish environment"
  630. msgstr "Lingkungan Bahasa Swedia"
  631. # Description
  632. #. Description
  633. #: ../po/debian-tasks.desc:478
  634. msgid ""
  635. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  636. "speaking people use Debian."
  637. msgstr ""
  638. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Swedia untuk "
  639. "membantu para pengguna berbahasa Swedia menggunakan Debian."
  640. #. Description
  641. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  642. msgid "Swedish desktop"
  643. msgstr "Desktop berbahasa Swedia"
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  646. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  647. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Swedia"
  648. # Description
  649. #. Description
  650. #: ../po/debian-tasks.desc:495
  651. msgid "Thai environment"
  652. msgstr "Lingkungan bahasa Thailand"
  653. # Description
  654. #. Description
  655. #: ../po/debian-tasks.desc:495
  656. msgid ""
  657. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  658. "use Debian."
  659. msgstr ""
  660. "Penugasan ini memasang paket-paket yang memudahkan para pengguna berbahasa "
  661. "Thailand menggunakan Debian"
  662. #. Description
  663. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  664. msgid "Thai desktop"
  665. msgstr "Desktop berbahasa Thailand"
  666. #. Description
  667. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  668. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  669. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Thailand"
  670. # Description
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  673. msgid "Turkish environment"
  674. msgstr "Lingkungan bahasa Turki"
  675. # Description
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  678. msgid ""
  679. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  680. "speaking people use Debian."
  681. msgstr ""
  682. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Turki untuk "
  683. "membantu para pengguna berbahasa Turki menggunakan Debian."
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:526
  686. msgid "Turkish desktop"
  687. msgstr "Desktop berbahasa Turki"
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:526
  690. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  691. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Turki"
  692. # Description
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:533
  695. msgid "Ukrainian environment"
  696. msgstr "Lingkungan bahasa Ukrania"
  697. # Description
  698. #. Description
  699. #: ../po/debian-tasks.desc:533
  700. msgid ""
  701. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  702. "speaking people use Debian."
  703. msgstr ""
  704. "Penugasan ini memasang program-program dan dokumentasi dalam bahasa Ukrania "
  705. "untuk membantu para pengguna Ukrania menggunakan Debian."
  706. # Description
  707. #. Description
  708. #: ../po/debian-tasks.desc:543
  709. msgid "Ukrainian desktop"
  710. msgstr "Desktop berbahasa Ukrania"
  711. #. Description
  712. #: ../po/debian-tasks.desc:543
  713. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  714. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Ukrania"
  715. # Description
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:551
  718. msgid "Web server"
  719. msgstr "Server web"
  720. # Description
  721. #. Description
  722. #: ../po/debian-tasks.desc:551
  723. msgid ""
  724. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  725. msgstr ""
  726. "Penugasan ini memilih paket-paket yang berguna bagi penggunaan umum sistem "
  727. "server."